Approaches

Formation et sensibilisation à l'utilisation de techniques agricoles améliorées [Niger]

Horo da fadakarwa kan Anfani da iri da houssa'oun zamani na noma

approaches_680 - Niger

Completeness: 97%

1. General information

1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Approach

Key resource person(s)

SLM specialist:

Baoua Ibrahim

96970190 / 90423573

baoua.ibrahim@gmail.com

Université de Maradi

baoua.ibrahim@gmail.com

Niger

Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
HEKS (Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz) (HEKS (Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz)) - Switzerland

1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT

When were the data compiled (in the field)?

12/10/2016

The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:

Ja

1.4 Reference(s) to Questionnaire(s) on SLM Technologies

Bloc Multi-Nutritionnel Densifié (BMND)
technologies

Bloc Multi-Nutritionnel Densifié (BMND) [Niger]

Le Bloc Multi-Nutritionnel Densifié (BMND) est une alternative pour l'alimentation des animaux en toute saison. C'est un concentré d'éléments nutritifs préparés à partir de résidus culturaux (tiges, gousses, ...).

  • Compiler: Judith Macchi

2. Description of the SLM Approach

2.1 Short description of the Approach

Cette approche consiste à vulgariser des techniques agricoles améliorées permettant d'augmenter les productions agricoles. Des producteurs démonstrateurs sont formés et des journées de démonstration sont organisées afin de sensibiliser les autres producteurs à l’utilisation de ces techniques améliorées.

2.2 Detailed description of the Approach

Detailed description of the Approach:

C'est un projet de formation et sensibilisation des producteurs sur l’intensification agro écologique et la mise en place des unités de démonstration des techniques agricoles suivantes :
- défrichement amélioré;
- utilisation des variétés améliorées de mil et de niébé;
- techniques de cultures en pur ou associées en bandes;
- gestion intégrée de l’eau et de la fertilité du sol par la technique du Zaï (culture en poquet) avec l’apport localisé de fumure organique;
- la gestion des insectes ravageurs avec la lutte biologique et l’utilisation du bio pesticide à base de graine de Neem;
- les techniques de protection post récolte sans pesticides.

Ces techniques déjà existantes sont mises en place pour contribuer à la sécurité alimentaire avec des hausses de rendement d’au moins 50%. L’alimentation animale a été renforcée avec la mise en place de 3 unités communautaires de production et de vente de blocs multi-nutritionnels. L'approche utilisée est participative car consistant dans un premier temps à identifier la demande des producteurs. Elle permet une implication des toutes les parties prenantes (chercheurs-vulgarisateurs-producteurs) puis un renforcement des relations qui les lient ainsi que leurs capacités à travers des échanges et des formations. Cette approche est aussi conjuguée avec des Journées Portes Ouvertes, organisées à une périodicité permettant de présenter les technologies nouvelles et pertinentes. Les producteurs apprécient leurs implication dans la résolution des problèmes qui leurs sont propres.

La mise en œuvre du projet a débuté par un atelier de lancement qui a réuni toute l’équipe du projet, les organisations paysannes au niveau du village, les responsables communaux et les services techniques. Toutes les activités du projet ont été présentées et les responsabilités pour chacun des partenaires ont été proposées :
• L’équipe prend en charge, la programmation, le suivi et l’évaluation des activités au niveau de chacun des villages. Chacun des animateurs s'occupe de la gestion des activités au niveau de 20 villages.
• Le service technique de l’agriculture prend en charge la supervision des activités agricoles, il est impliqué dans le choix des producteurs, les formations techniques, l’assistance et le conseil aux producteurs dans l’application des technologies et l’évaluation des rendements.
• Le service technique de l’élevage s’est occupé des conseils techniques et du suivi des unités privées de production des Blocs Multi-Nutritionnels Densifiés (BMND). Il est impliqué dans la sensibilisation des éleveurs pour l’alimentation animale et l’utilisation des BMND.
• Les organisations paysannes existantes au niveau des villages sont impliquées dans la mise en œuvre des activités avec la mise en place d’un comité de gestion.

2.3 Photos of the Approach

2.5 Country/ region/ locations where the Approach has been applied

Country:

Niger

Region/ State/ Province:

Maradi

Further specification of location:

Mayahi

Comments:

longitude: 07.48.639°
Latitude: 13.8511°

2.6 Dates of initiation and termination of the Approach

Indicate year of initiation:

2014

2.7 Type of Approach

  • project/ programme based

2.8 Main aims/ objectives of the Approach

- Augmenter le taux d’utilisation des variétés améliorées adaptées au contexte agricole de la zone d’intervention
- Mettre en place des unités de démonstration des technologies agricoles prometteuses pour l’augmentation des rendements du mil et du niébé
- Renforcer les capacités des producteurs sur l’utilisation des techniques de valorisation de sous-produits agricoles dans l’alimentation animale
- Impliquer les producteurs dans les prises de décisions et la résolution des problèmes qui les concernent

2.9 Conditions enabling or hindering implementation of the Technology/ Technologies applied under the Approach

social/ cultural/ religious norms and values
  • enabling

Les producteurs sont ouverts à l’innovation et sont impliqués dans les prises de décisions qui les concernes

availability/ access to financial resources and services
  • hindering

Les ressources financières sont faibles ce qui limite le potentiel d’investissement des producteurs

collaboration/ coordination of actors
  • enabling

Toutes les parties prenantes sont impliquées

policies
  • enabling

Les autorités publiques facilitent les activités

knowledge about SLM, access to technical support
  • enabling

Les fiches techniques ont aider les producteurs dans la compréhension et la mise en œuvre de la technolgie

markets (to purchase inputs, sell products) and prices
  • enabling

La commercialisation collective aide les producteurs à avoir un revenu agricole plus important

workload, availability of manpower
  • hindering

Les charges de travail sont élevées, surtout pour la technique du Zaï

3. Participation and roles of stakeholders involved

3.1 Stakeholders involved in the Approach and their roles

  • local land users/ local communities

Hommes et femmes producteurs

Fourniture du terrain et de la fumure organique
Collecte des graines de neem nécessaires à la fabrication locale du bio-pesticide
Main d’œuvre pour les opérations culturales y compris les ouvrages CES/DRS (Conservation des eaux et des sols / défense et restauration des sols)

  • community-based organizations

Organisations paysannes

Fourniture du local pour les unités de fabrication des BMND
Achat des matières premières

  • SLM specialists/ agricultural advisers

Agents de terrain (ingénieurs agronomes)

Formation des producteurs

  • researchers

Chercheurs de l'université Dan Dicko Dankoulodo de Maradi et de l'INRAN (Institut National de la Recherche Agronomique au Niger)

Formation des agents de terrain
Evaluation des activités du projet

  • NGO

Sahel Bio: cabinet d'étude financé par HEKS pour l'appui à la sécurité alimentaire par l’intensification agro écologique dans le département de Mayahi

Coordination
Financement des semences, du petit matériel agricole tels que le rayonneur, les cordes, les bio-pesticides, les insectes parasitoïdes


  • local government

Préfet et maires

Suivi des activités du projet

If several stakeholders were involved, indicate lead agency:

Le cabinet sahel bio coordonné par un enseignant chercheur et assisté par un chercheur de l'INRAN est le chef de file.

3.2 Involvement of local land users/ local communities in the different phases of the Approach
Involvement of local land users/ local communities Specify who was involved and describe activities
initiation/ motivation interactive Les exploitants locaux des terres ont été consultés par l'équipe du projet lors de la phase d'initiation.
planning interactive Un atelier de lancement a réuni toute l’équipe du projet, les organisations paysannes au niveau du village, les responsables communaux et les services techniques. Les activités du projet ont été partagées tout en explicitant les responsabilités pour chacun des partenaires.
implementation interactive Les producteurs fournissent le terrain et la fumure organique. Ils collectent les graines de neem nécessaires à la fabrication locale du bio-pesticide et auront en charge toute la main d’œuvre pour les opérations culturales.
monitoring/ evaluation interactive L’équipe du projet en collaboration avec les producteurs s'est chargé du suivi des activités au niveau de chacun des villages. Un consultant externe a ensuite été recruté pour l'évaluation du projet.

3.3 Flow chart (if available)

Description:

Le projet à pour charge la programmation, le suivi et l'évaluation des activités au niveau des villages. Les services techniques s'occupent de la supervision et du suivi des activités en appui. Un contrat est signé avec des consultants pour les activités de formation des producteurs. Un autre contrat est signé avec les radios communautaires pour la diffusion du débat permettant de connaitre les technologies et leurs avantages dans plusieurs villages du département couverts par la radio. La cellule villageoise de coordination est constituée par les organisations paysannes existantes au niveau des villages qui sont impliquées dans la mise en œuvre des activités à travers un comité de deux personnes par village; un homme et une femme qui seront chargés du suivi des activités. Ils assisteront l’équipe du projet dans le choix des producteurs.

Author:

Baoua Ibrahim, Coordonnateur du projet

3.4 Decision-making on the selection of SLM Technology/ Technologies

Specify who decided on the selection of the Technology/ Technologies to be implemented:
  • all relevant actors, as part of a participatory approach
Explain:

A travers un atelier, réunissant toute l’équipe du projet, les organisations paysannes au niveau du village, les responsables communaux et les services techniques, toutes les activités du projet ont été discutée puis validée.

Specify on what basis decisions were made:
  • research findings

4. Technical support, capacity building, and knowledge management

4.1 Capacity building/ training

Was training provided to land users/ other stakeholders?

Ja

Specify who was trained:
  • land users
  • field staff/ advisers
Form of training:
  • farmer-to-farmer
  • demonstration areas
  • public meetings
Subjects covered:

Formation des producteurs sur les itinéraires technologiques
Formation sur les techniques de la gestion de l’eau et de la fertilité des sols
Formation sur la gestion des ravageurs de cultures
Formation sur le stockage amélioré des récoltes

Comments:

Les démonstrations des nouvelles technologies ont concerné un total de 400 producteurs dont 40% de femmes.

4.2 Advisory service

Do land users have access to an advisory service?

Ja

Specify whether advisory service is provided:
  • on land users' fields
  • at permanent centres
Describe/ comments:

Les services sont fournis à la demande des exploitants ou lors de l’enquête diagnostic. Les centres de conseil sont sous la direction départementale de l'agriculture.

4.3 Institution strengthening (organizational development)

Have institutions been established or strengthened through the Approach?
  • no

4.4 Monitoring and evaluation

Is monitoring and evaluation part of the Approach?

Ja

If yes, is this documentation intended to be used for monitoring and evaluation?

Nee

4.5 Research

Was research part of the Approach?

Ja

Specify topics:
  • sociology
  • technology
Give further details and indicate who did the research:

L'équipe du projet composée des chercheurs de l'université de Maradi et de l'Institut Nationale de Recherche Agronomique (INRAN/MARADI) travaille activement sur l'impact de la technologie sur les producteurs ainsi que sur les déterminants de son adoption.

5. Financing and external material support

5.1 Annual budget for the SLM component of the Approach

If precise annual budget is not known, indicate range:
  • 10,000-100,000
Comments (e.g. main sources of funding/ major donors):

HEKS/EPR

5.2 Financial/ material support provided to land users

Did land users receive financial/ material support for implementing the Technology/ Technologies?

Ja

If yes, specify type(s) of support, conditions, and provider(s):

Le projet a fourni les semences du niébé (IT90k372-1-2) et du mil (HKP), le petit matériel agricole tels que le rayonneur, les cordes, les bio-pesticides, les insectes parasitoïdes ainsi que le matériel de démonstration.

5.3 Subsidies for specific inputs (including labour)

  • equipment
Specify which inputs were subsidised To which extent Specify subsidies
tools fully financed les rayonneurs, les cordes et les charrues sont financés
  • agricultural
Specify which inputs were subsidised To which extent Specify subsidies
seeds fully financed
If labour by land users was a substantial input, was it:
  • voluntary
Comments:

Les producteurs ont fourni le terrain, la fumure organique et toute la main d’œuvre pour les opérations culturales. Ils ont collecté les graines de neem nécessaires à la fabrication locale du bio-pesticide.

5.4 Credit

Was credit provided under the Approach for SLM activities?

Nee

5.5 Other incentives or instruments

Were other incentives or instruments used to promote implementation of SLM Technologies?

Ja

If yes, specify:

Journée porte ouverte

6. Impact analysis and concluding statements

6.1 Impacts of the Approach

Did the Approach empower local land users, improve stakeholder participation?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly
Did the Approach enable evidence-based decision-making?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

Les sites de démonstration et les journées portes ouvertes ont permis aux producteurs non formés de voir les avantages auprès des producteurs formés. Une étude conduite en Novembre 2016 a fait ressortir que les taux d’adoption estimés par technologie ont varié de 14,29 à 95,71% pour les producteurs formés et entre 10 et 88% pour les non formés.

Did the Approach help land users to implement and maintain SLM Technologies?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

La prise en compte du besoin réel des producteurs à travers leur implication dans le processus les a motivés dans l'appropriation, la mise en œuvre de la technologie

Did the Approach mobilize/ improve access to financial resources for SLM implementation?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

l'approche ne permet pas d'avoir accès aux ressources financières

Did the Approach improve knowledge and capacities of land users to implement SLM?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

Les capacités de tous les producteurs cibles ont été renforcées et ils ont tous pu répliquer les technologies à grande échelle.

Did the Approach improve knowledge and capacities of other stakeholders?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

En plus des producteurs cibles, les connaissances et les capacités des conseillés agricoles ont été améliorées

Did the Approach build/ strengthen institutions, collaboration between stakeholders?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

La collaboration de l’équipe du projet avec la direction départementale de l'agriculture a été renforcée.

Did the Approach empower socially and economically disadvantaged groups?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly
Did the Approach improve gender equality and empower women and girls?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

Les femmes sont impliqués de la même manière que les hommes.

Did the Approach lead to improved food security/ improved nutrition?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

Les rendements du niébé ont augmenté jusqu'au 50%

Did the Approach improve the capacity of the land users to adapt to climate changes/ extremes and mitigate climate related disasters?
  • No
  • Yes, little
  • Yes, moderately
  • Yes, greatly

L'approche assiste les producteurs à cultivés des Variétés plus tolérantes aux périodes sèches prolongées

6.2 Main motivation of land users to implement SLM

  • increased production

Jusqu’à 50% d'augmentation

  • increased profit(ability), improved cost-benefit-ratio

Revenu multiplié par 2

  • reduced risk of disasters

Intérêt pour les semences résistantes à la sécheresse

6.3 Sustainability of Approach activities

Can the land users sustain what has been implemented through the Approach (without external support)?
  • yes
If yes, describe how:

Les producteurs ont déjà initié d'autres producteurs à l'utilisation des technologies. La diffusion se fait déjà de producteur à producteur et de manière participative.

6.4 Strengths/ advantages of the Approach

Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view
- Notre implication dans tout le processus

- La demande émane de nous
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view
- Meilleure relation entre toutes les parties prenantes

- Renforcement des capacités de tous les acteurs
- Prise en compte du besoin réel des producteurs

6.5 Weaknesses/ disadvantages of the Approach and ways of overcoming them

Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view How can they be overcome?
- Les rencontres et la mobilisation des parties prenantes nécessites des moyens Assistance financière
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view How can they be overcome?
- Approche contraignante (en termes de ressources humaines et financières)

Mobilisation des ressources financières
- Manque de mesures d’accompagnement pour les démonstrations Mobilisation des ressources financières
- Défis en termes d’organisation (coût élevé et capacité organisationnelle) Mobilisation des ressources financières

7. References and links

7.1 Methods/ sources of information

  • field visits, field surveys

10

  • interviews with land users

10

  • interviews with SLM specialists/ experts

2

  • compilation from reports and other existing documentation

3

7.2 References to available publications

Title, author, year, ISBN:

FIDA (2001) : Vulgarisation agricole et appui à l’innovation paysanne en Afrique de l’ouest et centrale: bilan et perspectives pour le FIDA

Available from where? Costs?

http://www.agencemicroprojets.org/wp-content/uploads/etudes29257/CFSI_Nourrirlesvilles_BD-31.pdf

7.3 Links to relevant information which is available online

Title/ description:

Documents WAPP du Niger, du Sénégal, du Ghana, du Mali, de Côte d’Ivoire, du Nigeria

URL:

https://www.afdb.org/fileadmin/uploads/afdb/Documents/Policy-Documents/DSIR%20pour%20l'Afrique%20d

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules