Mise en valeur des terres en Bour [Morocco]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Rachida Nafaa
- Editor: –
- Reviewer: David Streiff
Projet de mise en valeur en Bour de Sehoul (PMVB)
approaches_2421 - Morocco
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Approach
SLM specialist:
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Approach (if relevant)
Université Mohammed V Agdal, Faculté des Lettres (Université Mohammed V Agdal, Faculté des Lettres)1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
29/01/2009
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Ja
1.4 Reference(s) to Questionnaire(s) on SLM Technologies
2. Description of the SLM Approach
2.1 Short description of the Approach
Développement des zones défavorables par l'intégration de toutes les composantes susceptibles d'améliorer la production, d'accroître les revenus et de fournir une gestion durable des ressources naturelles
2.2 Detailed description of the Approach
Detailed description of the Approach:
Buts / objectifs: Les principaux objectifs sont d'impliquer tous les partenaires dans le développement de l'agriculture pluviale, la conservation des ressources naturelles, l'amélioration de la production agricole végétale et animale, l'augmentation des revenus et l'amélioration des Conditions de vie des agriculteurs et une meilleure réponse aux besoins et à la protection du potentiel de production. Un objectif supplémentaire est l'intégration de l'agriculture local dans le contexte national et l'ouverture sur le monde extérieur
Etapes de mise en œuvre: La mise en oeuvre du projet passe par plusieurs phases:
- Phase d'identification des besoins de la population et des problèmes agricoles ou environnementaux de la région
- Formulation du projet de mise en valeur par un comité d'administrateurs et d'acteurs locaux
- Etude de faisabilité et planification des étapes de mise en oeuvre en termes de techniques
- Exécution des composantes du projet après l'inscription effective du projet dans la Loi des Finances, avec la distribution des plantes d'arbre et de l'appui pour la mise en place de la structure de collecte d'eau pluviale pour les oliviers situés sur les Terrains en pente
- Assistance pour l'exploitation et la maintenance du projet. L'objectif est de soutenir les organisations d'agriculteurs bénéficiaires du projet et de développer les compétences nécessaires au fonctionnement efficace du projet, à la mise en place, à la maintenance et à l'autre, à assurer sa durabilité.
- Evaluation du projet achevé pour mettre en valeur l'expérience acquise lors de la préparation et de l'exécution du projet.
Rôle des parties prenantes:- Exploitants: participation aux consultations organisées par les spécialistes en GDT responsables du suivi des projets
- Spécialistes en GDT / conseillers agricoles: mise en oeuvre de la technologie après consultation de la population
-Politiciens / döcideurs: discussion avec la population
-Planificateurs: évaluations participatives, rencontres avec la population cible, questionnaires
2.3 Photos of the Approach
2.5 Country/ region/ locations where the Approach has been applied
Country:
Morocco
Region/ State/ Province:
Salé
Further specification of location:
Sehoul
Comments:
Le projet de mise en valeur en Bour concerne l'ensemble de la commune de Sehoul
Map
×2.6 Dates of initiation and termination of the Approach
Indicate year of initiation:
2001
Year of termination (if Approach is no longer applied):
2004
2.7 Type of Approach
- project/ programme based
2.8 Main aims/ objectives of the Approach
L'approche s'est concentrée principalement sur la GDT avec d'autres activités (- Activités génératrices de revenu - Correction des ravins - Intensification de la production animale par l'amélioration génétique des courses locales bovins et ovins, alimentation et soins vétérinaires)
- Augmenter les revenus des agriculteurs
- Intensification de la production agricole (animale et végétale)
- Ouvrir la région sur une perspective nationale et mondiale et la sortie de sa marginalité
L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Les cultures de céréales ne fournissent que des revenus irréguliers (en raison de la fréquence des mauvaises années) et provoquent la dégradation des terres en pente, car le sol est nu en début de saison des pluies. Le pâturage, la deuxième activité en terme d'utilisation des terres, mais la première activité sur le plan historique et des revenus, provoquent également la dégradation des terres. L'arboriculture est donc une alternative économique et écologique. Mais l'arboriculture doit être mise en oeuvre avec des mesures de CES, ce qui nécessite un savoir-faire qui malheureusement manque encore. Le but du projet est de palier ce manque de connaissance.
2.9 Conditions enabling or hindering implementation of the Technology/ Technologies applied under the Approach
social/ cultural/ religious norms and values
- hindering
Méfiance de la population qui craignent l'expropriation de leurs terres
Traitement par l'approche GDT: Approche participative pour gagner la confiance de la population
availability/ access to financial resources and services
- hindering
Coût élevé de la mise en place de la technologie pour les populations en majorité démunies
Traitement par l'approche GDT: Prise en charge des coûts de mise en place de la technologie par le projet
legal framework (land tenure, land and water use rights)
- hindering
Agir sur des terrains privés appartenant à des populations qui craingnent l'expropriation des terres durant le projet
Traitement par l'approche GDT: Contrats entre les bénéficiaires et le projet sur les obligations de chaque partie prenante
C'était difficile d'agir sur des terrains privés en raison des craintes de la population sur l'expropriation des terres par le projet.
knowledge about SLM, access to technical support
- hindering
Manque du savoir-faire en agro-foresterie moderne
Traitement par l'approche GDT: Vulgarisation agricole et soutien des cultivateurs pratiquant à cette nouvelle utilisation des terres
other
- hindering
Le pastoralisme extensif basé sur la pâture dans les jachères, les chaumes et la végétation méditerranéenne est réduit, ce qui génére des conflits entre les habitants
Traitement par l'approche GDT: Mesures incitatives pour la stabulation et les cultures fourragères
3. Participation and roles of stakeholders involved
3.1 Stakeholders involved in the Approach and their roles
- community-based organizations
Uniquement des hommes ont participé à l'approche
- SLM specialists/ agricultural advisers
- teachers/ school children/ students
- national government (planners, decision-makers)
A l’échelle nationale, cette approche est mise en place par le Ministère de l’Agriculture dans le cadre de la loi 33-94 relative aux PMVB
3.2 Involvement of local land users/ local communities in the different phases of the Approach
Involvement of local land users/ local communities | Specify who was involved and describe activities | |
---|---|---|
initiation/ motivation | none | |
planning | interactive | Evaluation participative, réunions avec les populations cibles, questionnaires |
implementation | external support | Elle est assurée par les spécialistes de GDT mandatés par les organes d'éxécution du Ministère de l'Agriculture |
monitoring/ evaluation | none | |
Research | none |
3.3 Flow chart (if available)
Description:
Légalement, le projet de mise en valeur des terres en Bour (PMVB) est basé sur la Loi 33-94, qui est coordinnée par la Direction de Gestion du Minstère de l'Agriculture
Author:
Antari Elmostafa, Rabat, Morocco (Sehoul, Province: Salé)
3.4 Decision-making on the selection of SLM Technology/ Technologies
Specify who decided on the selection of the Technology/ Technologies to be implemented:
- mainly SLM specialists, following consultation with land users
Explain:
Le projet se base sur les résultats du diagnostic réalisé auprès des populations cibles qui proposent avec l'appui des spécialistes les actions de CES potentielles. Ensuite, l'installation de la technologie est faite en concertation avec l'agriculteur intéressé
Des décisions sur la méthode de mise en œuvre de la technologie GDT ont été faites seulement par les spécialistes de GDT (par des directives, « du haut vers le bas »). Une fois la technologie adoptée par les agriculteurs, la réalisation incombe aux spécialistes de CES mandatés par l’agence d’exécution (Direction Provinciale d'Agriculture, Centre des Travaux agricoles, Office Régional de Mise en Valeur Agricole).
4. Technical support, capacity building, and knowledge management
4.1 Capacity building/ training
Was training provided to land users/ other stakeholders?
Ja
Form of training:
- farmer-to-farmer
Subjects covered:
Formation axée sur le travail du sol, l'utilisation des semences productives, la fertilisation, l'amélioration génétique du bétail, l'accompagnement du bétail.
4.2 Advisory service
Do land users have access to an advisory service?
Ja
Specify whether advisory service is provided:
- on land users' fields
Describe/ comments:
Nom de la méthode utilisée pour le service consultatif: Vulgarisation agricole; Principaux éléments: Service de proximité assuré par les techniciens locaux, Visite de terrain chez les exploitants, Campagne de vaccination du bétail
Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; Les services extérieurs du ministère de l'Agriculture assurent chaque année la distribution des plantes d'olivier avec une subvention à hauteur de 80% pour encourager les agriculteurs à poursuivre leurs efforts de plantation.
4.3 Institution strengthening (organizational development)
Have institutions been established or strengthened through the Approach?
- yes, moderately
Specify the level(s) at which institutions have been strengthened or established:
- local
Give further details:
organisations de la population
4.4 Monitoring and evaluation
Is monitoring and evaluation part of the Approach?
Ja
Comments:
Les aspects bio-physiques ont été surveillés sporadiquement par équipe du projet à travers des observations
Les aspects techniques ont été surveillés sporadiquement par l'équipe du projet à travers des observations
Les aspects économiques / de production ont été surveillés par équipe du projet par des mesures
Nombre d'exploitants impliqués Les aspects ont été contrôlés par équipe du projet à travers des mesures
Les aspects de gestion de l'Approche ont été surveillés sporadiquement par l'équipe du projet à travers des mesures
Il n'y avait pas de changements dans l'Approche en raison du suivi et de l'évaluation
Il n'y avait pas de changements dans la technologie en raison du suivi et de l'évaluation
4.5 Research
Was research part of the Approach?
Ja
Give further details and indicate who did the research:
Recherche académique sur différentes parties du projet.
Des recherches ont été effectuées à la fois sur la station et à la ferme
5. Financing and external material support
5.1 Annual budget for the SLM component of the Approach
If precise annual budget is not known, indicate range:
- 100,000-1,000,000
Comments (e.g. main sources of funding/ major donors):
Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: international (Banque Mondiale, FAO): 30.0%; administration locale (district, pays, municipalité, village, etc.) (Ministère de l'Agriculture): 70.0%
5.2 Financial/ material support provided to land users
Did land users receive financial/ material support for implementing the Technology/ Technologies?
Ja
If yes, specify type(s) of support, conditions, and provider(s):
Le secteur privé n'a pas réellement participé; seuls les agriculteurs ont participé en travaillant
5.3 Subsidies for specific inputs (including labour)
- agricultural
Specify which inputs were subsidised | To which extent | Specify subsidies |
---|---|---|
Plants d'arbres fruitiers | fully financed | |
If labour by land users was a substantial input, was it:
- paid in cash
Comments:
La main d'oeuvre locale engagée par le projet est payée en espèces pour tous les travaux réalisés.
5.4 Credit
Was credit provided under the Approach for SLM activities?
Nee
6. Impact analysis and concluding statements
6.1 Impacts of the Approach
Did the Approach help land users to implement and maintain SLM Technologies?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Les revenus des agriculteurs ont augmentö suite à la plantation des oliviers.
Did the Approach improve issues of land tenure/ user rights that hindered implementation of SLM Technologies?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
L'approche dans le projet se base sur des mesures incitatives comme des procédures contractuelles et un financement total de la mise en oeuvre des technologies sur les terrains privés.
Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Les exploitants ont montré un intérêt croissant après la mise en place du PMVB.
L'approche a-t-elle permis d'améliorer les moyens de subsistance / le bien-être humain?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Les revenus se sont un petit peu améliorés, chez le peu d'agriculteurs qui initiallement ont mis en oeuvre cette approche. Cependant, cela n'inclut qu'une petite frange de la population.
L'approche a-t-elle contribué à atténuer la pauvreté?
- No
- Yes, little
- Yes, moderately
- Yes, greatly
Car les petits agriculteurs et les paysans sans terre n'ont pas vraiment bénéficié de l'approche du PMVB.
6.2 Main motivation of land users to implement SLM
- increased production
- increased profit(ability), improved cost-benefit-ratio
- payments/ subsidies
6.3 Sustainability of Approach activities
Can the land users sustain what has been implemented through the Approach (without external support)?
- yes
6.4 Strengths/ advantages of the Approach
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
Le soutien financier pour aider les exploitants pauvres à la mise en place des technologies de GDT (Comment soutenir / renforcer cette force: Subvention des actions de CES coûteuses) |
L'accompagnement des exploitants (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcer les structures locales chargées de la vulgarisation agricole) |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Développement d'expertises au niveau local et central (Comment soutenir / renforcer cette force: Diffuser ces expertises et les renforcer) |
Implication de tous les acteurs locaux et des bénéficiaires nationaux et internationaux Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcer la coopération entre le secteur privé et tous les acteurs potentiels) |
Large couverture des différentes zones agro-écologiques (Comment soutenir / renforcer cette force: Extension de l'approche vers les zones agro-écologiques les plus défavorisées) |
Création d'une dynamique locale (Comment soutenir / renforcer cette force: Supporter les organisations des parties prenantes) |
6.5 Weaknesses/ disadvantages of the Approach and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Peu de formation et d'encadrement pour les jeunes | Encouragements des jeunes et des femmes en développant leurs capacités humaines |
Des subventions étatiques inadéquates | Le gouvernement doit fournir de l'aide pour combler les besoins (fourrages, appui aux exploitants pauvres) afin de mettre en place les activités de GDT, de changer les utilisations des terres ou d'adopter les cultures plus rentables |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Peu de synergies entre tous les acteurs de développement | A cause de la proximité de Rabat et Salé, la gestion de cette zone est réalisée à partir des villes. L'autonomie locale peut être un première étape pour plus d'implications dans un développement local |
Faible niveau d'implication de certains partenaires locaux | Les élus locaux doivent intégrer les programmes de développement agricole dans leurs stratégies globales et pas seulement suggérer des services dans le but de gagner aux les élections |
Manque de stratégies agricoles pour cette région, qui est menacée par une urbanisation croissante à proximité | L'agriculture ne doit pas être uniquement planifiée lorsque les besoins sont formulés par les villes de Rabat et de Salé (principalement les cultures maraîchères) |
7. References and links
7.1 Methods/ sources of information
- field visits, field surveys
- interviews with land users
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Le PMVB des Sehoul, evaluation, Ministère de l’Agriculture, Direction Provinciale de l’Agriculture, Rabat-Salé, 2003.
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules