Fixation des dunes avec Casuarina equisetifolia [Senegal]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Julie Zähringer
- Editor: –
- Reviewer: Fabian Ottiger
Bande de Filao
technologies_1357 - Senegal
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology
SLM specialist:
SLM specialist:
Senegal
Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - SwitzerlandName of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
CSE (CSE) - Senegal1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
12/10/2009
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Ja
2. Description of the SLM Technology
2.1 Short description of the Technology
Definition of the Technology:
Plantations de Casuarina equisetifolia (filao), une espèce exotique originaire d’Australie ou de Malaisie, le long de la Grande Côte du Sénégal (de Dakar à Saint-Louis, sur environ 9 700 ha avec une largeur de 200 m) pour arrêter les mouvements des dunes de sable causés par l’érosion éolienne.
2.2 Detailed description of the Technology
Description:
Cette technologie a été utilisée pour réduire la vitesse du vent et stabiliser ainsi les dunes de sable le long du Littoral Nord sé négalais (zone des Niayes). Cette stabilisation des dunes visait à permettre la protection des cuvettes maraîchères situées entre les dunes. Un objectif secondaire était de constituer un capital ligneux qui pouvait être à terme exploité comme bois-énergie ou comme bois de service.
Purpose of the Technology: Cette reforestation a démarré dans les années 1970 et dura jusqu’à la fin des années 1990. Elle s’est faite à travers plusieurs activités : 1) protection avec des brise-vents artificiels et des fascines ; 2) creusage de puits pour permettre l’arrosage des plants de filaos ; 3) production de plants en pépinière ; 4) mise en terre des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m.
Establishment / maintenance activities and inputs: Situées entre Dakar et Saint-Louis, les Niayes constitutent une zone de 5-30 km de large, couvrant une superficie de 4 200 km2. De décembre à mai, lorsque souffle l’alizé maritime, la région jouit d’un climat frais, humide et très différent de celui des régions intérieures alors soumises à l’harmattan, vent sec et chaud de secteur est. Il en résulte des conditions particulièrement favorables à la culture de légumes de saison sèche (octobre à mai). Les dunes de sable qui couvrent toute cette zone sont catégorisées en dunes blanches ou dunes vives, dunes jaunes semi-fixées et dunes continentales rouges fixées. Ces dernières sont couvertes d’une savane arbustive qui est utilisée depuis des siècles comme pâturages par les pasteurs peulhs. La nappe phréatique, très superficielle, est un des éléments clés permettant le développement des cultures dans cette zone. Toutefois, la durabilité de cette ressource est incertaine au vu de la baisse des précipitations observée au cours des 60 dernières années. Cette baisse de la pluviométrie a été une des causes de la quasi-disparition du couvert végétal, avec pour conséquence la mobilisation des dunes qui pouvaient se déplacer sur 10 à 12 m par an. Toutefois, la
déforestation au début du 19ème siècle et le surpâturage ont aussi été des facteurs importants dans la désertisation du système.
Natural / human environment: La fixation des dunes du Littoral Nord a été un grand succès et ses effets positifs sont largement appréciés dans la zone et dans le pays. Sans cette mesure, la vie dans cette zone serait peut être aujourd’hui impossible puisque villages et cuvettes maraîchères seraient sous la menace permanente de l’ensevelissement par les dunes. Aujourd’hui, certaines parcelles de filaos (Casuarina equisetifolia) sont devenues sénescentes, puisque vieilles de 50 ans. C’est pourquoi un plan d’aménagement a été élaboré en vue d’assurer le renouvellement des sujets, et donc la pérennité de cette importante mesure de protection.
2.3 Photos of the Technology
2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment
Country:
Senegal
Region/ State/ Province:
Departement de Kébémer
Further specification of location:
Lompoul
Map
×2.6 Date of implementation
If precise year is not known, indicate approximate date:
- 10-50 years ago
2.7 Introduction of the Technology
Specify how the Technology was introduced:
- through projects/ external interventions
Comments (type of project, etc.):
en 1925 les colons français ont commencé à expérimenter avec Casuarina equisetifolia mais les premiers plantations qui avaient du succès ont été établiés en 1948
3. Classification of the SLM Technology
3.1 Main purpose(s) of the Technology
- improve production
- reduce, prevent, restore land degradation
- reduce risk of disasters
- adapt to climate change/ extremes and its impacts
3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied
Forest/ woodlands
Products and services:
- Fuelwood
- Recreation/ tourism
- Protection against natural hazards
Other
Comments:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): érosion éolienne, déforestation (reduction du couvert végétale), ensablement des dépression interdunaires (menaçant les parcelles des légumes), salinisation
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des usagers du territoire): érosion éolienne, baisse de la nappe phréatique
Plantation forestry: sénéscence du peuplement
Forest products and services: bois de feu, récréation / tourisme, protection contre les risques / catastrophes naturels
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations
If land use has changed due to the implementation of the Technology, indicate land use before implementation of the Technology:
Autres: Oo: Autre: friches, déserts, glaciers, marécages, zones récréatives, etc.
3.3 Further information about land use
Number of growing seasons per year:
- 1
Specify:
La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet-sept.
3.4 SLM group to which the Technology belongs
- windbreak/ shelterbelt
3.5 Spread of the Technology
Comments:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 97 km2.
3.6 SLM measures comprising the Technology
vegetative measures
- V1: Tree and shrub cover
structural measures
- S6: Walls, barriers, palisades, fences
Comments:
Mesures principales: Pratiques végétales
Mesures secondaires: Structures physiques
3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology
soil erosion by wind
- Et: loss of topsoil
- Eo: offsite degradation effects
chemical soil deterioration
- Cn: fertility decline and reduced organic matter content (not caused by erosion)
biological degradation
- Bc: reduction of vegetation cover
Comments:
Principal type de dégradation abordé: Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Bc: réduction de la couverture végétale
Types secondaires de dégradation abordés: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique
Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), sécheresses (les sècheresses entre 1950 et 1970 ont affectées le couvert végétative des dunes de sable), pression de la population (les gens ont défriché les dunes pour la terre cultivable)
3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation
Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
- prevent land degradation
- restore/ rehabilitate severely degraded land
4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs
4.2 Technical specifications/ explanations of technical drawing
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: fort
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort
Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent
Fonctions techniques secondaires: augmentation de la matière organique, augmentation de la biomasse (quantité)
Aligné: contre le vent
Matériel végétal: T: arbres/ arbustes
Nombre de plantes par (ha): 1600
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 2.00
Largeur dans les rangs / bandes / blocs(m): 3.00
Espèces d'arbres / arbustes: Casuarina equisetifolia (planté)
4.3 General information regarding the calculation of inputs and costs
other/ national currency (specify):
FCFA
Indicate exchange rate from USD to local currency (if relevant): 1 USD =:
455.0
Indicate average wage cost of hired labour per day:
3.00
4.4 Establishment activities
Activity | Type of measure | Timing | |
---|---|---|---|
1. | Protection initiale avec des palissades (1 m de haut, à 70 m de la côte) | Vegetative | 1 an avant la plantation |
2. | Établir des palissades de 0,5 m de haut avec un espacement de 10 - 20 m (selon la pente des dunes), perpendiculaires à la direction du vent ; en Guiera senegalensis sur des piquets d'Euphorbia balsamifera | Vegetative | avant la plantation, nov.-juin |
3. | Clôturer: un grillage protège les jeunes plants de la divagation des animaux / Creusage de puits pour l'arrosage des plants en pépinière et l'irrigation initiale des plants en pleine terre | Vegetative | None |
4. | Production des plants en pépinières / Plantations des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m (1600 plants/ha) | Vegetative | janvier-février |
5. | Gardiennage du site de plantation (protection des jeunes plants) | Vegetative |
4.5 Costs and inputs needed for establishment
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Travail | None | 1.0 | 88.0 | 88.0 | |
Plant material | Semis | None | 1.0 | 450.0 | 450.0 | |
Construction material | Fil barbelé pour la clotûre | None | 1.0 | 385.0 | 385.0 | |
Other | Coûts de transport | None | 1.0 | 880.0 | 880.0 | |
Total costs for establishment of the Technology | 1803.0 |
4.6 Maintenance/ recurrent activities
Activity | Type of measure | Timing/ frequency | |
---|---|---|---|
1. | Arroser les Filaos la première année | Vegetative | |
2. | Surveiller la plantation | Vegetative | |
3. | Après 25-30 ans, remplacer le peuplement entier par de nouveaux plants | Vegetative |
4.7 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Other | Coûts de transport | None | 1.0 | 880.0 | 880.0 | |
Total costs for maintenance of the Technology | 880.0 |
Comments:
tous les coûts sont données pour 2 ha de dunes afforestés; les coûts d'emploi sont indiqué par mois de travail
4.8 Most important factors affecting the costs
Describe the most determinate factors affecting the costs:
Les coûts de mise en place sont élevés. Tous les intrants ont été entièrement subventionnés. L’agence de mise en œuvre a été le Service gouvernemental des Eaux et Forêts, avec le financement de l'USAID et de l’ACDI. Le remplacement commence après 25-30 ans lorsque les arbres atteignent la sénescence.
5. Natural and human environment
5.1 Climate
Annual rainfall
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Specify average annual rainfall (if known), in mm:
300.00
Specifications/ comments on rainfall:
9 mois de saison sèche
Agro-climatic zone
- semi-arid
Thermal climate class: tropics, zone du Sahel
5.2 Topography
Slopes on average:
- flat (0-2%)
- gentle (3-5%)
- moderate (6-10%)
- rolling (11-15%)
- hilly (16-30%)
- steep (31-60%)
- very steep (>60%)
Landforms:
- plateau/plains
- ridges
- mountain slopes
- hill slopes
- footslopes
- valley floors
Altitudinal zone:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 Soils
Soil depth on average:
- very shallow (0-20 cm)
- shallow (21-50 cm)
- moderately deep (51-80 cm)
- deep (81-120 cm)
- very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
- coarse/ light (sandy)
Topsoil organic matter:
- low (<1%)
If available, attach full soil description or specify the available information, e.g. soil type, soil PH/ acidity, Cation Exchange Capacity, nitrogen, salinity etc.
Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très faible
5.4 Water availability and quality
Ground water table:
5-50 m
Availability of surface water:
medium
Water quality (untreated):
good drinking water
Comments and further specifications on water quality and quantity:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (20 m durant la saison des pluies, 30 m durant la saison sèche)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi faible/absente
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (classé 1, saison sèche) et uniquement pour usage agricole (irrigation) ou eau inutilisable (les deux classé 2, saison des pluies)
5.5 Biodiversity
Species diversity:
- medium
5.6 Characteristics of land users applying the Technology
Market orientation of production system:
- subsistence (self-supply)
Individuals or groups:
- groups/ community
Indicate other relevant characteristics of the land users:
Densité de la population: 50-100 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%
Orientation du système de production: Subsistance (seul la collection de la litière et du bois mort est permit)
5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights
Land ownership:
- state
- individual, not titled
Land use rights:
- communal (organized)
Water use rights:
- communal (organized)
5.9 Access to services and infrastructure
health:
- poor
- moderate
- good
education:
- poor
- moderate
- good
technical assistance:
- poor
- moderate
- good
employment (e.g. off-farm):
- poor
- moderate
- good
markets:
- poor
- moderate
- good
energy:
- poor
- moderate
- good
roads and transport:
- poor
- moderate
- good
drinking water and sanitation:
- poor
- moderate
- good
financial services:
- poor
- moderate
- good
6. Impacts and concluding statements
6.1 On-site impacts the Technology has shown
Socio-economic impacts
Production
wood production
Comments/ specify:
Les bois est exploité une fois le peuplement doit être remplacé (chaque 20-30 ans)
Water availability and quality
demand for irrigation water
Comments/ specify:
Les pousses requirent de l irrigation
Other socio-economic impacts
Augmentation de la production de litière
Comments/ specify:
Utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs
Socio-cultural impacts
recreational opportunities
community institutions
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
Comments/ specify:
Les exploitants agricoles soulignent que sans cette technologie, ils ne pourraient pas vivre dans cette zone
Ecological impacts
Soil
soil cover
Comments/ specify:
Avec la litère du Filao
soil loss
soil organic matter/ below ground C
Comments/ specify:
Litière
Biodiversity: vegetation, animals
biomass/ above ground C
Climate and disaster risk reduction
flood impacts
drought impacts
emission of carbon and greenhouse gases
wind velocity
6.2 Off-site impacts the Technology has shown
wind transported sediments
damage on neighbours' fields
damage on public/ private infrastructure
Permet la pêche pendant toute l année
Comments/ specify:
Auparavent la pêche était possible que durant la saison de pluie, comme durant la saison sèche, les vents étaient trop forts
Permet l'horticulture et l établissement des maisons
6.4 Cost-benefit analysis
How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:
slightly positive
Long-term returns:
very positive
How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:
slightly positive
Long-term returns:
very positive
Comments:
La technologie met l’accent sur les bénéfices hors site
6.5 Adoption of the Technology
- more than 50%
Of all those who have adopted the Technology, how many have did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 0-10%
Comments:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Stabilisation des dunes - protection des villages et permettant pour l horticulture dans les depressions interdunaires How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres |
Reduction de la vitesse du vent et par conséquent mitigation de l érosion éolienne How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres |
Augmentation de la production de litière utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs How can they be sustained / enhanced? encourager les techniques de compostage |
Production du bois de feu |
6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
En rendant la pêche possible toute l’année, perte de main-d’œuvre pour la culture maraîchère |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Coûts de mise en place élevés pour des plantations à grande échelle | les activités de plantation doivent reprendre à nouveau ; dans l’arrière-pays, la reforestation avec le Cocos local devrait être essayée |
Les arbres Casuarina equisetifolia atteignent la sénescence après 30-50 ans et ne se régénèrent pas naturellement | |
Augmentation de la demande en eau d’irrigation | |
Augmentation de la quantité de déchets plastiques (due à l’attrait de touristes) |
7. References and links
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Mailly, D., Ndiaye, P., Margolis, H. A., & Pineau, M. (1994). Fixation des dunes et reboisement avec le filao (Casuarina equisetifolia) dans la zone du littoral nord du Sénégal.
Available from where? Costs?
The Forestry Chronicle, 70(3)
Title, author, year, ISBN:
Maheut, J., & Dommergues, Y. (1959). La Fixation par le Reboisement des Dunes de la Presqu'Ile du Cap-Vert et l'Evolution Biologique des Sols.
Available from where? Costs?
Bois et Forêts des Tropiques, (63).
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules