Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa [Niger]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Soumaila Abdoulaye
- Editor: –
- Reviewers: Donia Mühlematter, Simone Verzandvoort, Rima Mekdaschi Studer
technologies_3257 - Niger
- Full summary as PDF
- Full summary as PDF for print
- Full summary in the browser
- Full summary (unformatted)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Sept. 5, 2019 (inactive)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Mei 16, 2018 (inactive)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Nov. 2, 2021 (public)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Junie 15, 2018 (inactive)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Mei 23, 2018 (inactive)
- Fixation des dunes sur des terres communautaires sylvo-pastorales (cuvettes oasiennes) des départements de Gouré et de Maïné-Soroa: Maart 11, 2018 (inactive)
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology
Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Projet de lutte contre l'ensablement des cuvettes oasiennes dans les départements de Gouré et de Maïné-Soroa, Niger (PLECO)Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
GREAD (GREAD) - NigerName of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
FAO Niger (FAO Niger) - Niger1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
When were the data compiled (in the field)?
01/08/2015
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Ja
1.4 Declaration on sustainability of the described Technology
Is the Technology described here problematic with regard to land degradation, so that it cannot be declared a sustainable land management technology?
Nee
Comments:
La stabilisation des dunes est une technologie de gestion durable des terres qui permet de récupérer des terres envahies par des dunes.
2. Description of the SLM Technology
2.1 Short description of the Technology
Definition of the Technology:
La lutte contre l'ensablement des cuvettes oasiennes dans les départements de Gouré et de Maïné-Soroa est réalisée à travers deux techniques de fixation des dunes: (i) la fixation mécanique ou primaire (palissades inertes, fascines) qui stabilise les masses sableuses en mouvement ou empêche la formation de ces masses sableuses sur des obstacles (infrastructures, boisements, bordures de cuvettes), et (ii) la fixation biologique ou définitive qui consiste à créer une couverture végétale permanente sur la dune.
2.2 Detailed description of the Technology
Description:
Dans les régions de Diffa et de Zinder - beaucoup plus exposées comparé à d'autres région au Niger en raison de leur position géographique - le phénomène de l’ensablement se traduit par le déplacement de grains de sable d’un lieu d’alimentation (source) sous l’effet essentiellement du vent (érosion éolienne) dans ces zones arides et semi-arides, et leur accumulation et dépôt sur un terrain dénudé à proximité d’un obstacle. Cet ensablement est devenu la principale cause de généralisation et de maintien à long terme de la pauvreté, de l’insécurité alimentaire et de la malnutrition infantile. Les départements de Gouré, Goudoumaria et Maïné-soroa, peuplés par des agro-pasteurs haoussas et kanuri et des pasteurs peulhs, comptent près de 3 674 cuvettes oasiennes représentant 138 391 ha, dont 12 701 ha sont menacés d’ensablement, tout comme les 22 000 ha de bas-fonds agro-sylvo-pastoraux et 60% des infrastructures socio-économiques (points d’eau, routes nationales, villages, écoles et centres de santé). Notons que les cuvettes oasiennes constituent les seuls espaces exploitables qui permettent aux populations locales de subsister dans cet espace au climat rude.
Face à l’acuité et à l’étendue de la détérioration du contexte écologique et environnemental, plusieurs projets de développement ont été initiés et exécutés dans les régions concernées. Ces projets comprennent le projet IDA/FAC/CCCE (1979-1986) (International Development Agency/Fonds d’Aide et de Coopération/ Caisse Centrale de Coopération Economique), le projet de lutte contre l’ensablement des terres et des cultures dans les régions de Zinder et de Diffa (PNUD/FAO - Programme des Nations Unies pour le Développement/Food and agriculture Organization - de 1990 à 1994), le projet Africare soutenu par l’USAID (United States Aid for International Development) (1991-1996), le projet de gestion des ressources naturelles (PGRN) financé par la banque mondiale de 1991 à 1995, le projet d’appui à la gestion des ressources naturelles dans le département de Maïné-soroa (PAGRN), qui a été financé par la coopération danoise et exécuté par l’ONG Karkara sur la période 2003-2008 (faisant suite au projet MEVCO - Mise en valeur des Cuvettes Oasiennes de Goudoumaria), et le projet d’appui au développement local de la région de Diffa (PADEL/BAD - Projet d’Appui au Développement Local/Banque Africaine de Développement - sur la période 2004-2010).
Poursuivant les mêmes objectifs de stabilisation des dunes et de récupération/protection des cuvettes oasiennes, le projet de lutte contre l’ensablement des cuvettes oasiennes dans les départements de Gouré, Goudoumaria et Maïné-soroa (PLECO), financé par le fonds mondial pour l’environnement (FEM) et le PNUD, s’est appuyé sur les résultats de ces multiples expériences pour mettre en œuvre une approche novatrice de gestion durable des terres. La zone d’intervention était constituée des communes rurales de Bouné, Kellé, Guidiguir, la commune urbaine de Gouré dans la région de Zinder et les communes rurales de Goudoumaria, N’Guel Beyli, Foulatari et la commune urbaine de Maïné-soroa dans la région de Diffa. La phase pilote du projet, qui couvrait la période 2010-2015, a enregistré des résultats encourageants : (i) la protection de 44 cuvettes et villages, correspondant à la stabilisation de 3 952 ha, et la mise en place de 9 sites de démonstration de bonnes pratiques de GDT, (ii) la sensibilisation et la formation de 3 600 à 4 800 personnes aux techniques de protection des cuvettes, (iii) la création de dix commissions foncières de base et la redynamisation de 42 comités locaux de gestion des ressources naturelles (COGERNAT), (iv) l’élaboration de 17 fiches techniques portant notamment sur les pépinières villageoises, la fixation des dunes, le paillage ou mulching, et (v) le développement d’un partenariat avec l’université de Niamey et le CNSEE en vue de la mise en œuvre d’un système de suivi/évaluation axé sur des outils d’aide à la décision performants.
Dans ce cadre, le terroir de Yari (Gouré, Zinder), comptant près de 1 500 habitants, a été appuyé par le PLECO en partenariat avec le Programme Alimentaire Mondial (PAM) au cours de la période 2011-2014 pour la fixation mécanique et biologique de 45 ha de dunes qui menaçaient à la fois le village et la cuvette principale, la réhabilitation de 15 ha, et l’appui à la mise en valeur de la cuvette (encadrement technique des producteurs, appui en matériels et en intrants agricoles).
La mise en œuvre de la technologie comprend deux phases : une phase de fixation mécanique primaire des dunes et une phase de fixation définitive. La fixation mécanique des dunes consiste en: (i) l’étude du modelé dunaire, (ii) l’établissement d’un schéma de protection, (iii) la collecte du matériau de fixation, (iv) la confection des panneaux de fixation des dunes, (v) l’installation des palissades. Les types de matériaux utilisés dépendent de leur disponibilité dans la zone d’intervention. Les principaux types de matériaux utilisés au Niger sont : les rachis de palmier doum (Hyphaene thebaica) ou du dattier (Phoenix dactylifera), les branchages de Leptadenia pyrotechnica, les tiges de Calotropis procera et les tiges de mil cultivé. Après la stabilisation des sables à travers l’installation d’un réseau approprié de claies, il est indispensable de fixer de manière définitive les dunes. Cette fixation peut être réalisée en suscitant une régénération naturelle des espèces arbustives et herbacées, ou par des plantations d’espèces végétales pérennes à croissance rapide, adaptées aux conditions d’aridité et de pauvreté des sols dunaires (Prosopis chilensis, Prosopis juliflora, Acacia holosericea, Acacia senegal, etc.). Ainsi, les fixations ordinaires consistent à fixer les dunes avec des claies (internes et externes) en association avec des plantations. Dans certains cas, on procède à un épandage de fumier et/ou de rachis avant les semis directs. Ces travaux de mise en œuvre de la technologie sont exécutés selon une approche communautaire selon la méthode HIMO; la main d’œuvre constitue le principal facteur de réalisation de la technologie.
Les objectifs de la technologie sont la stabilisation ou la fixation des dunes et la récupération et l’exploitation des cuvettes oasiennes, qui sont à l’heure actuelle les seuls espaces de production agro-sylvo-pastorale dans la région est du Niger. Les fonctions de la technologie sont de réduire le déplacement des particules de sable qui s’opère à la surface des dunes, de limiter le phénomène d’avalanche des sables par la réduction de la distance que parcourt le vent entre les obstacles, et de favoriser la recolonisation par la végétation des dunes.
Du point de vue économique, l’avantage/impact de la technologie est l’accroissement des revenus agro-sylvo-pastoraux, de la production animale, de la production de paille et de pâturage, et de la production fruitière (datte, mangue, citron, etc.)
Du point de vue écologique, les avantages/impacts sont l’accroissement de la couverture végétale/fertilité des sols, la réduction de l’érosion éolienne et hydrique et l’accroissement de la biodiversité.
Au niveau socio-culturel, cette technologie réduit les conflits entre les exploitants des terres et renforce les capacités institutionnelles des communautés locales.
Les exploitants des terres apprécient principalement la récupération des cuvettes oasiennes qui leur permettent de poursuivre leurs activités productives. Surtout, la mise en œuvre de la technologie est accompagnée par la distribution de vivres et de revenus sous la forme de travail contre argent ou nourriture. Ils souhaitent la récupération de la totalité des cuvettes oasiennes menacées dans les régions de Zinder et de Diffa.
2.3 Photos of the Technology
General remarks regarding photos:
Ces photos résultent de la mise en œuvre de la phase pilote au cours de la période 2009-2011. Elles montrent les efforts accomplis en un laps de temps court par le projet principalement dans la zone de Gouré (Région de Zinder).
2.4 Videos of the Technology
Comments, short description:
aucune vidéo disponible
2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment
Country:
Niger
Region/ State/ Province:
Région de Zinder, Région de Diffa
Further specification of location:
Communes rurales de Bouné, Kellé, Guidiguir, la commune urbaine de Gouré, communes rurales de Goudoumaria, N’Guel Beyli, Foulatari et la commune urbaine de Mainé-Soroa
Comments:
La technologie est mise en œuvre dans les régions de Zinder et de Diffa. Les sites sont éparpillés dans les communes touchées par l'ensablement des cuvettes oasiennes.
Map
×2.6 Date of implementation
Indicate year of implementation:
2011
If precise year is not known, indicate approximate date:
- less than 10 years ago (recently)
2.7 Introduction of the Technology
Specify how the Technology was introduced:
- through projects/ external interventions
Comments (type of project, etc.):
Le projet de Lutte contre l'Ensablement des Cuvettes Oasiennes dans les départements de Gouré et Maïné-Soroa (PLECO) a été mis en œuvre en partenariat avec des chercheurs de l'Université de Niamey et fait suite à plusieurs décennies d'expérimentation à travers des projets divers.
3. Classification of the SLM Technology
3.1 Main purpose(s) of the Technology
- improve production
- reduce, prevent, restore land degradation
- conserve ecosystem
- preserve/ improve biodiversity
- mitigate climate change and its impacts
- create beneficial economic impact
- create beneficial social impact
3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied
Mixed (crops/ grazing/ trees), incl. agroforestry
- Agro-silvopastoralism
Main products/ services:
Élevage: bovins et petits ruminants (chèvres et moutons)
Maraîchage: légumes divers (oignon, aubergine, laitue, choux, etc.)
Fruits: dattiers, manguiers, etc.
Settlements, infrastructure
- Settlements, buildings
- Traffic: roads, railways
Remarks:
La technologie est appliquée pour protéger aussi les habitations et les routes de l'ensablement.
Comments:
La technologie est appliquée dans les cuvettes oasiennes. Aussi, cette technologie est mise en œuvre pour protéger les villages et les routes goudronnées de l'ensablement.
If land use has changed due to the implementation of the Technology, indicate land use before implementation of the Technology:
Avant la mise en œuvre de la technologie, les cuvettes oasiennes étaient des terres exclusivement sylvo-pastorales. Après la mise en œuvre de la technologie, elles sont devenues des terres agro-pastorales avec un développement d'activités maraîchères qui n'existaient pas dans la région.
3.3 Further information about land use
Water supply for the land on which the Technology is applied:
- mixed rainfed-irrigated
Comments:
La technologie est appliquée dans une zone semi-aride avec une saison pluvieuse courte de moins de 3 mois (moins de 300 mm de pluie par an). Le projet PLECO a appuyé le développement de l'irrigation avec des motopompes. La nappe d'eau est à faible profondeur au sein des cuvettes oasiennes pendant au moins 6 mois sur 12 mois.
Number of growing seasons per year:
- 1
Specify:
de juillet à septembre, correspondant à la saison pluvieuse. La période d'irrigation couvre la période d'octobre à mars/avril.
Livestock density (if relevant):
130 000 UBT (Unité de Bétail Tropical)
3.4 SLM group to which the Technology belongs
- windbreak/ shelterbelt
- improved ground/ vegetation cover
- stabilisation des dunes avec des palissades
3.5 Spread of the Technology
Specify the spread of the Technology:
- evenly spread over an area
If the Technology is evenly spread over an area, indicate approximate area covered:
- 10-100 km2
Comments:
La technologie est appliquée dans plusieurs cuvettes oasiennes dont la superficie est comprise entre 10 ha et 100 ha. La superficie totale des cuvettes traitées est de 3952 hectares dans les régions de Diffa et de Zinder.
3.6 SLM measures comprising the Technology
vegetative measures
- V1: Tree and shrub cover
- V2: Grasses and perennial herbaceous plants
structural measures
- S6: Walls, barriers, palisades, fences
Comments:
La technologie comporte deux mesures: la mesure physique avec les palissades tressées pour réduire le déplacement des particules de sable et le traitement biologique de fixation définitive des dunes avec la plantation d'arbres, l'épandage de fumiers, l'ensemencement d'herbacées locales, etc.
3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology
soil erosion by wind
- Et: loss of topsoil
- Eo: offsite degradation effects
biological degradation
- Bc: reduction of vegetation cover
- Bl: loss of soil life
Comments:
La technologie traite principalement les dégradations liées à l'érosion éolienne. Aussi, elle combat la dégradation biologique des sols qui constitue une des conséquences de la formation des dunes de sable autour et à l'intérieur des cuvettes oasiennes.
3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation
Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
- restore/ rehabilitate severely degraded land
Comments:
La technologie est destinée essentiellement à la restauration/réhabilitation de terres sévèrement dégradées par la formation de dunes.
4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs
4.1 Technical drawing of the Technology
4.2 Technical specifications/ explanations of technical drawing
Les particules de sable sont transportées par les vents à moins d’un mètre du sol. Donc, il faut observer les spécifications ci-dessous.
A l’hectare:
Erosion en nappe: palissade paramétrable dont la longueur dépend de la forme du périmètre à protéger, pour un carré de 100 m de côté : 100 m x 4 = 400 m/ha
Barkhanes jointives: clayonnage croisé dense de 20 x 20 m, pour un carré de 100 m de côté : 1200 m/ha
Erosion en nappe + barkhanes jointives: clayonnage simple non-croisé sur la moitié du terrain et clayonnage dense (20 x 20 m) sur le reste, pour un carré de 10 m de côté : 900 m/ha
Barkhanes isolées: clayonnage croisé lâche 20 x 40 m, pour un carré de 100 m de côté : 900 m/ha.
Pour jouer pleinement son rôle, la palissade doit être perméable aux vents. La porosité doit correspondre à 30-40% de la surface totale de la palissade, qui doit avoir une hauteur de 1 à 1,20 m. La ligne de base des tranchées doit être édifiée à moins de 50 m de la zone à protéger, sauf dans le cas des lobes d’envahissement surplombant une cuvette ou une vallée. Le piquetage permet d’assurer une orientation précise des palissades à poser, par rapport à la direction résultante des vents dominants.
La fixation biologique est entreprise lorsque les précipitations sont suffisantes (au moins 50-100 mm/an).
Type de dunes et espèces suggérées :
Dunes vives de types barkhanes isolées et jointives: Prosopis, Chilensis, Prosopis juliflora, Parkinsonia aculeata, Acacia holosericea
Dunes semi-fixées à moitié stabilisées de types nebkas dans les espaces et replats inter-dunaires: Prosopis juliflora, Acacia senegal, Leptadenia pyrotechnica, Acacia nilotica,
Voiles éoliens.Glacis d’érosion: Acacia senegal, Acacia raddiana, Acacia nilotica, Balanites aegyptiaca, Ziziphus mauritana, rufescens
4.3 General information regarding the calculation of inputs and costs
Specify how costs and inputs were calculated:
- per Technology area
Indicate size and area unit:
1 hectare
Specify currency used for cost calculations:
- US Dollars
Indicate exchange rate from USD to local currency (if relevant): 1 USD =:
550.0
Indicate average wage cost of hired labour per day:
3 $ US
4.4 Establishment activities
Activity | Type of measure | Timing | |
---|---|---|---|
1. | Etude du modelé dunaire | Structural | en saison sèche au moment du lancement du projet (préférable en janvier-février) |
2. | Etablissement d'un schéma de protection | Structural | juste après l'étude du modelé dunaire |
3. | Collecte du matériau de fixation | Structural | saison sèche avant la saison des pluies |
4. | Confection des panneaux de fixation des dunes | Structural | tout juste après la collecte des rachis de doum ou des autres matériaux |
5. | Installation des palissades | Structural | avant le démarrage de la saison pluvieuse (avant juin) |
6. | Mise en place d'une pépinière | Vegetative | pendant la saison pluvieuse |
7. | Epandage de fumures organiques et de rachis de doum | Vegetative | après la fixation mécanique de la dune |
8. | Semis directs des plants | Vegetative | lorsque la dune est stabilisée par une structure physique et pendant la saison pluvieuse |
9. | Ensemencement avec des herbacées locales | Vegetative | pendant la saison pluvieuse après avoir planté les ligneux |
Comments:
Les activités de fixation de la dune peuvent s'étaler sur plusieurs années. En effet, après la fixation mécanique de la dune, il faut s'assurer que la dune est stabilisée pour engager la fixation biologique de la dune, qui permet de consolider la structure physique.
4.5 Costs and inputs needed for establishment
If possible, break down the costs of establishment according to the following table, specifying inputs and costs per input. If you are unable to break down the costs, give an estimation of the total costs of establishing the Technology:
7960.0
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Travail pour traitement mécanique et biologique | personne/jour | 500.0 | 3.0 | 1500.0 | |
Equipment | Petits matériels (pelles, râteaux, pioches) | lot | 1.0 | 200.0 | 200.0 | |
Plant material | Plants | plants | 1000.0 | 5.0 | 5000.0 | |
Plant material | Semences herbacées | kg | 10.0 | 45.0 | 450.0 | |
Fertilizers and biocides | Fumures organiques, rachis de doum | lot | 1.0 | 60.0 | 60.0 | |
Construction material | Rachis de doum | lot | 1.0 | 750.0 | 750.0 | |
Total costs for establishment of the Technology | 7960.0 |
If land user bore less than 100% of costs, indicate who covered the remaining costs:
Le Projet PLECO à travers ses partenaires financiers qui sont le Fonds Mondial de l'Environnement (FEM), le PNUD et le PAM. Ces instances ont financé à 100% la mise en œuvre de la technologie.
Comments:
Le coût total du projet PLECO est de 22 280 000 $ US, dont 2 020 000 $ US financé par le FEM et 10 260 000 $ US de cofinancement (PAM, PNUD, Etat du Niger, 8 communes des départements de Gouré et de Maïné-Soroa). Ce coût est établi pour une durée de 5 ans.
4.6 Maintenance/ recurrent activities
Activity | Type of measure | Timing/ frequency | |
---|---|---|---|
1. | Entretien, remplacement et protection des palissades | Structural | avant le début de la saison pluvieuse, c'est à dire au cours de la période mars-mai |
2. | Entretien des plantations | Vegetative | toute l'année |
3. | Regarnis des sites plantés | Vegetative | pendant la saison pluvieuse |
4. | Paillage et mulching | Vegetative | pendant la saison sèche, à partir du mois de mars-avril |
5. | Semis directs d'herbacées locales | Vegetative | pendant la saison pluvieuse |
Comments:
Ce sont les comités de gestion, mis en place par le projet, qui sont chargés de l'entretien de la technologie. Les populations locales sont formées pour assurer l’entretien courant des infrastructures.
4.7 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)
If possible, break down the costs of maintenance according to the following table, specifying inputs and costs per input. If you are unable to break down the costs, give an estimation of the total costs of maintaining the Technology:
3867.0
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Travail (main d'œuvre + gardiennage) | personne/jour | 454.0 | 3.0 | 1362.0 | |
Equipment | Petits matériels (pioches, pelles, râteaux) | lot | 1.0 | 50.0 | 50.0 | |
Plant material | Plants | plants | 300.0 | 5.0 | 1500.0 | |
Plant material | Semences d'herbacées locales | kg | 15.0 | 45.0 | 675.0 | |
Fertilizers and biocides | paillage + mulching | lot | 1.0 | 30.0 | 30.0 | |
Construction material | rachis de doum | lot | 1.0 | 250.0 | 250.0 | |
Total costs for maintenance of the Technology | 3867.0 |
If land user bore less than 100% of costs, indicate who covered the remaining costs:
Ce coût est pris à 100% par le projet pendant toute sa durée de vie, c'est à dire pendant au moins trois ans.
Comments:
L'entretien de la technologie est réalisée par les populations locales à travers les organisations communautaires créées par le projet. A la fin du projet, ces populations locales doivent assurer les travaux d'entretien seules sans aucun financement extérieur. Les coûts élevés d'entretien constituent une contrainte majeure pour ces populations, qui ne disposent pas des ressources nécessaires à un entretien à long terme des structures de stabilisation des dunes.
4.8 Most important factors affecting the costs
Describe the most determinate factors affecting the costs:
quatre facteurs déterminent les coûts de la technologie:
- la main d’œuvre
- les plants et les semences d'herbacées
- la collecte du rachis de doum
- la confection des palissades et leur transport
5. Natural and human environment
5.1 Climate
Annual rainfall
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Specify average annual rainfall (if known), in mm:
330.00
Specifications/ comments on rainfall:
La variation des précipitations entre le mois le plus sec et le mois le plus humide est de 138 mm. Il s'agit d'une zone quasi-désertique.
Indicate the name of the reference meteorological station considered:
Gouré
Agro-climatic zone
- semi-arid
Le climat est semi-aride avec des températures qui varient entre 13,4 °C et 40 °C. Les nuits sont plus froides que les journées.
5.2 Topography
Slopes on average:
- flat (0-2%)
- gentle (3-5%)
- moderate (6-10%)
- rolling (11-15%)
- hilly (16-30%)
- steep (31-60%)
- very steep (>60%)
Landforms:
- plateau/plains
- ridges
- mountain slopes
- hill slopes
- footslopes
- valley floors
Altitudinal zone:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
Indicate if the Technology is specifically applied in:
- not relevant
Comments and further specifications on topography:
La technologie est appliquée sur des dunes entourant des cuvettes oasiennes et des bas-fonds. Certaines dunes peuvent atteindre une centaine de mètres de hauteur et plusieurs centaines de mètre de longueur. Le relief est fortement accidenté.
5.3 Soils
Soil depth on average:
- very shallow (0-20 cm)
- shallow (21-50 cm)
- moderately deep (51-80 cm)
- deep (81-120 cm)
- very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
- coarse/ light (sandy)
Soil texture (> 20 cm below surface):
- coarse/ light (sandy)
Topsoil organic matter:
- low (<1%)
5.4 Water availability and quality
Ground water table:
> 50 m
Availability of surface water:
poor/ none
Water quality (untreated):
for agricultural use only (irrigation)
Is water salinity a problem?
Nee
Is flooding of the area occurring?
Nee
Comments and further specifications on water quality and quantity:
Dans les cuvettes oasiennes, l'eau est à des profondeurs très faibles (moins de 10 m). Les eaux de surface sont quasi-inexistantes. Il existe quelques mares formées pendant la saison pluvieuse; cette eau est boueuse et impropre à la consommation. Par contre, les eaux des puits sont de meilleure qualité et sont en général consommées par la population locale.
5.5 Biodiversity
Species diversity:
- low
Habitat diversity:
- low
Comments and further specifications on biodiversity:
La biodiversité était diversifiée et abondante dans les régions de Diffa et de Zinder. Le processus de désertification a détruit les habitats et le couvert végétal de telle sorte que la faune et la flore sont réduites à quelques espèces qui se sont adaptées au nouveau contexte désertique (des épineux, quelques reptiles, etc.).
5.6 Characteristics of land users applying the Technology
Sedentary or nomadic:
- Sedentary
Market orientation of production system:
- mixed (subsistence/ commercial
Off-farm income:
- > 50% of all income
Relative level of wealth:
- very poor
Individuals or groups:
- groups/ community
- cooperative
Level of mechanization:
- manual work
- animal traction
Gender:
- women
- men
Age of land users:
- youth
- middle-aged
Indicate other relevant characteristics of the land users:
Le projet a organisé les populations locales en groupements de producteurs/coopératives. Il existe aussi des structures traditionnelles, notamment celles des populations pasteures (peulhs).
5.7 Average area of land owned or leased by land users applying the Technology
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
- small-scale
Comments:
Dans les cuvettes oasiennes, les superficies exploitées demeurent très faibles.
5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights
Land ownership:
- individual, not titled
Land use rights:
- communal (organized)
- leased
Water use rights:
- open access (unorganized)
- communal (organized)
Comments:
Les cuvettes oasiennes sont la propriété des chefs traditionnels qui organisent l'accès aux ressources. L'intervention du projet a permis de transformer le droit de propriété des cuvettes en des terres communautaires dont l'accès est bien organisé et réglementé selon les textes du code rural.
5.9 Access to services and infrastructure
health:
- poor
- moderate
- good
education:
- poor
- moderate
- good
technical assistance:
- poor
- moderate
- good
employment (e.g. off-farm):
- poor
- moderate
- good
markets:
- poor
- moderate
- good
energy:
- poor
- moderate
- good
roads and transport:
- poor
- moderate
- good
drinking water and sanitation:
- poor
- moderate
- good
financial services:
- poor
- moderate
- good
6. Impacts and concluding statements
6.1 On-site impacts the Technology has shown
Socio-economic impacts
Production
crop production
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La fixation des dunes a permis de développer les activités de production maraîchère dans la région en culture irriguée pendant au moins 9 mois dans l'année. Cette activité nouvelle s'est ajoutée à l'élevage qui est l'activité principale dans la zone.
crop quality
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Dans le cadre de la mise en œuvre des activités du projet, les exploitants des terres ont bénéficié de formations pour améliorer la qualité des cultures.
fodder production
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Les résidus de la production maraîchère ont été utilisés pour intensifier l'élevage de petits ruminants et de bovins. De même, la stabilisation des dunes a permis d'améliorer la couverture végétale et d'accroitre les ligneux. Cela a contribué à améliorer considérablement la production fourragère, surtout à travers l'ensemencement des superfices traitées.
fodder quality
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le traitement des dunes s'est traduit par la diversification des espèces végétales. Il a surtout favorisé une meilleure croissance des plantes et des herbacées. Cela a amélioré significativement la qualité des fourrages.
animal production
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
50%
Comments/ specify:
L'accroissement de la qualité et des quantités des fourrages s'est traduit par une augmentation de la production animale, surtout des petits ruminants dont l'élevage dans les cuvettes oasiennes s'est accru de manière forte et soutenue.
wood production
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La stabilisation définitive des dunes s'est traduite par un accroissement des ressources ligneuses et surtout par un développement des doumeraies. Cela a favorisé la production de bois et de rachis de palmer doum qui sont utilisés dans la confection des palissades de stabilisation des dunes.
production area
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La récupération des cuvettes oasiennes s'est traduite par une augmentation des superficies cultivées. Toutes les terres récupérées ont été affectées à la production maraîchère en général.
Income and costs
expenses on agricultural inputs
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
+30%
Comments/ specify:
Le développement des activités maraîchères a conduit les populations à utiliser des engrais chimiques, des pesticides, et des motopompes.
farm income
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La production maraîchère constitue une nouvelle source de revenus pour les populations locales qui ont fortement accru leurs revenus issus de l'élevage.
diversity of income sources
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le maraîchage, les travaux ‘travail contre argent » et « travail contre nourriture », la récupération de rachis de palmiers doum et l'exploitation de pépinières sont devenues des activités lucratives qui diversifient les sources de revenus des populations locales.
economic disparities
Quantity after SLM:
-100%
Comments/ specify:
Le développement des activités productives en faveur de populations vulnérables a réduit fortement les disparités économiques. Les écarts de revenus entre les groupes sociaux sont devenus plus faibles au terme de la récupération des cuvettes oasiennes, et surtout de la transformation de ces terres en terres communautaires dont la gestion est organisée.
Socio-cultural impacts
food security/ self-sufficiency
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La récupération des terres a favorisé la distribution de vivres et de revenus aux populations qui ont pu acheter des vivres. Aussi, elle s'est traduite par l'accroissement de la production de vivres dans la région réduisant ainsi les déficits alimentaires.
health situation
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
L'amélioration de la sécurité alimentaire a réduit considérablement la situation sanitaire à travers d'une part une réduction de la malnutrition infantile, et d'autre part une amélioration des conditions de vie des populations locales.
land use/ water rights
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La mise en œuvre de la technologie a permis de sécuriser les ressources foncières et de permettre les populations pauvres d'accéder plus facilement à la propriété foncière.
cultural opportunities
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
L'instauration de la sécurité alimentaire dans la région a favorisé la restauration de certaines pratiques culturelles qui avaient disparu en raison de l'insécurité alimentaire et de la pauvreté.
community institutions
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le projet a mis en place plusieurs organisations communautaires de base, et engagé de multiples programmes de renforcement des capacités institutionnelles des populations locales.
national institutions
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le projet a créé un cadre de renforcement des capacités des institutions nationales de recherche (université) et de gestion durable des terres (mise en place d'une coordination nationale sur la GDT avec des antennes régionales dans les 8 régions du Niger).
SLM/ land degradation knowledge
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La mise en œuvre de la technologie a permis aux populations locales de mieux comprendre et maitriser les techniques de stabilisation mécanique et biologique des dunes. Au niveau national, les recherches sur les processus de formation des dunes et le suivi/évaluation des protocoles techniques de stabilisation des dunes ont favorisé une meilleure connaissance sur la technologie et la dégradation des terres.
conflict mitigation
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La stabilisation des dunes menaçant les cuvettes oasiennes a permis d'apaiser les conflits entre les populations locales et de réduire considérablement la forte pression sur les terres. Elle a permis de mettre en place un système concerté de gestion durable des terres.
situation of socially and economically disadvantaged groups
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Les groupes socialement et économiquement désavantagés ont pu accéder à la terre et produire pour améliorer leurs conditions de vie.
Ecological impacts
Soil
soil moisture
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La récupération des terres à travers la fixation biologique a accru l'humidité du sol de manière significative, comme la couverture végétale au sol a été restaurée à 100%.
soil cover
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La fixation biologique des dunes s'est traduite par la plantation de ligneux et l'ensemencement avec des herbacées locales des dunes. La couverture végétale du sol a été réalisée sur l'ensemble des dunes traitées à la fin des cinq ans du projet.
soil loss
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
-100%
Comments/ specify:
Dans toute la région, la perte en sol a été réduite considérablement, de telle sorte que la possibilité d'une formation de nouvelles dunes demeure quasi-nulle.
soil organic matter/ below ground C
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le mulching, l'épandage de rachis de palmiers doum et de fumure organique ont amélioré la qualité du sol et augmenté considérablement la matière organique dans le sol et en dessous du sol.
Biodiversity: vegetation, animals
Vegetation cover
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Comme indiqué ci-dessus, la fixation biologique des dunes s'est traduite par un accroissement de la couverture végétale qui était nulle avant la mise en œuvre de la technologie.
biomass/ above ground C
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
De même, initialement la biomasse était nulle. Après la fixation biologique, la biomasse a été restaurée et était plus abondante qu'auparavant.
plant diversity
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
Le projet a fait planter une vingtaine d'espèces de plantes et plus d'une cinquantaine d'espèces d'herbacées qui avaient disparu de la région.
animal diversity
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La récupération des dunes a ramené les oiseaux, des petits mammifères et surtout des reptiles.
Climate and disaster risk reduction
drought impacts
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La technologie a permis aux cultures de mieux résister aux longues périodes de sécheresse en raison de l'accroissement de l'humidité et surtout de la présence des ligneux.
micro-climate
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La désertification avait détérioré le microclimat et engendré de fortes variations climatiques. La fixation des dunes a été accompagnée par une stabilisation des températures et le retour des caractéristiques précédentes du microclimat.
6.2 Off-site impacts the Technology has shown
damage on public/ private infrastructure
Quantity before SLM:
0
Quantity after SLM:
100%
Comments/ specify:
La route Zinder - Diffa avait été envahie à plusieurs endroits par des dunes de sable mouvantes. la mise en oeuvre de la technologie dans la zone a réduit ces effets sur les infrastructures publiques et surtout sur les habitations.
Comments regarding impact assessment:
Cette évaluation des impacts a été réalisée sur la base des observations effectuées de manière continue par les techniciens du suivi/évaluation pendant la mise en œuvre du projet. Les impacts écologiques et économiques sont spectaculaires en raison des moyens financiers et logistiques mobilisés.
6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)
Gradual climate change
Gradual climate change
Season | Type of climatic change/ extreme | How does the Technology cope with it? | |
---|---|---|---|
annual temperature | increase | very well | |
seasonal temperature | dry season | increase | very well |
seasonal rainfall | wet/ rainy season | decrease | very well |
Climate-related extremes (disasters)
Climatological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
drought | very well |
Biological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
insect/ worm infestation | moderately |
Comments:
Les mesures physiques se comportent très bien par rapport aux changements climatiques progressifs. Par contre, les mesures biologiques se comportent très bien seulement à moyen et à long terme. A court terme, les sécheresses prolongées peuvent remettre en cause la couverture végétale, la biomasse, la biodiversité, etc.
6.4 Cost-benefit analysis
How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:
slightly negative
Long-term returns:
very positive
How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:
slightly negative
Long-term returns:
very positive
Comments:
La technologie exige des coûts de mise en œuvre et d'entretien qui sont très élevés; les populations locales ne disposent pas de ces ressources de mise en œuvre. Mais, les revenus générés et surtout les bénéfices écologiques/environnementaux sont très importants à court, à moyen et à long terme.
6.5 Adoption of the Technology
- 1-10%
If available, quantify (no. of households and/ or area covered):
250 hectares
Of all those who have adopted the Technology, how many have did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 90-100%
Comments:
Cette technologie a été mise en œuvre par la communauté peulh d'un village de Gouré qui n'a pas reçu aucune aide extérieure. Elle a fait spontanément la fixation mécanique et biologique pour récupérer une cuvette oasienne servant de terres pastorales communautaires.
6.6 Adaptation
Has the Technology been modified recently to adapt to changing conditions?
Ja
other (specify):
la disponibilité des matériaux
Specify adaptation of the Technology (design, material/ species, etc.):
Les rachis de palmiers doum ont été remplacés par des rachis de dattiers et les tiges de mil cultivés.
6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
La technologie permet une récupération totale des terres communautaires. |
Elle augmente considérablement les revenus agricoles et les revenus hors-exploitation. |
Elle renforce les liens communautaires entre les groupes sociaux. |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Elle assure une fixation définitive des dunes sur de grandes superficies. |
Elle permet aux populations locales de récupérer leurs terres communautaires pour produire plus et pour améliorer leurs conditions de vie. |
Elle favorise une meilleure compréhension des pratiques de gestion durable des terres au niveau local. |
6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Le coût de mise en œuvre et d’entretien est très élevé. | faire appel à l'aide extérieure |
La technologie exige des matériaux qui sont en quantité insuffisante localement. | utiliser d'autres matériaux locaux ou produire localement ces matériaux |
La totalité des cuvettes oasiennes n'est pas traitée | faire appel à l'aide internationale pour traiter toute la région |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Les coûts de mise en œuvre et d'entretien très élevés | mobiliser les populations locales pour la mise en œuvre et l'entretien de la technologie (une meilleure organisation des communautés afin qu'elles se prennent en charge) |
L'approche sous forme de projet, utilisée pour la mise en œuvre de la technologie | créer des organisations communautaires locales qui peuvent prendre en charge la mise en œuvre et l'entretien de la technologie |
La non-implication des populations locales dans la réalisation des études sur la formation des dunes | renforcer les capacités des populations locales en matière de compréhension des dynamiques de formation des dunes |
7. References and links
7.1 Methods/ sources of information
- field visits, field surveys
Le dispositif de suivi/évaluation a prévu une visite de terrain par semaine auprès des populations bénéficiaires et des ONG partenaires. Au moins une dizaine d'informateurs sont mobilisés.
- interviews with land users
Des entretiens sont organisés avec les membres des comités de gestion (6 par comité de gestion et 15 comités de gestion) à partir de fiches de suivi.
- interviews with SLM specialists/ experts
Le Projet PLECO a fait appel à des experts de l'Université de Niamey (Faculté d'Agronomie) pour le suivi/évaluation des activités. Des ateliers d'échange avec les chercheurs sont régulièrement organisés (au moins une fois par an).
- compilation from reports and other existing documentation
Des rapports de suivi/évaluation mensuels, semestriels et annuels sont régulièrement produits. Chaque fin d'année, un rapport annuel est présenté aux partenaires techniques et financiers lors d'une session du comité de pilotage.
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Le manuel de fixation des Dunes, Zabeirou Toudjani, Guéro Maman, mai 2015
Available from where? Costs?
PNUD, Ministère de l'environnement
Title, author, year, ISBN:
PLECO, Rapport annuel d'activités 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
Available from where? Costs?
PNUD, Ministère de l'environnement du Niger
7.3 Links to relevant information which is available online
Title/ description:
aucun lien
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules