Cultures tolérantes à la sécheresse (Bénin) [Benin]
- Creation:
- Update:
- Compiler: Gatien AGBOKOUN CHRISTOPHE
- Editors: Siagbé Golli, Abdoul Karim MIEN, DOSSOU-YOVO bernardin, Oscar Assa KINDEMIN, Bona Ibouratou DAFIA, Tabitha Nekesa, Ahmadou Gaye
- Reviewers: Sally Bunning, Rima Mekdaschi Studer, William Critchley
Kpaki
technologies_6679 - Benin
View sections
Expand all Collapse all1. General information
1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology
Key resource person(s)
land user:
OLOU Rufine
CRADIB ONG
Benin
SLM specialist:
SEGNONAN Expédit
CRADIB ONG
Benin
SLM specialist:
GBEGNON Rokard
CRADIB ONG
Benin
Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
GIZ Bénin (GIZ Bénin) - Benin1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT
The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:
Ja
1.4 Declaration on sustainability of the described Technology
Is the Technology described here problematic with regard to land degradation, so that it cannot be declared a sustainable land management technology?
Nee
2. Description of the SLM Technology
2.1 Short description of the Technology
Definition of the Technology:
Production de Manioc (Manihot esculenta) pour faire face à la sécheresse et améliorer la sécurité alimentaire.
2.2 Detailed description of the Technology
Description:
Le manioc est un arbuste qui produit abondantes feuilles nutritives et une grande racine tubérisée riche en glucides (amidon) et sans gluten, mais elle demande 9 mois de développement végétal.
La technologie de la culture tolérante à la sécheresse dont le manioc est appliquée sur les terres cultivables non inondées. Le manioc est plus favorable au sol limono-sableux (constitué de limon et de sable) ou argilo sableux (constitué d’argile et de sable). C'est-à-dire des sols perméables, profonds riches en matières organiques, plats ou présentant une faible pente. Le travail du sol en profondeur de au moins 20 cm est nécessaire pour confectionner des billons ou buttes de sol ameublit pour bien couvrir les racines lorsqu’ils se développent et assurer un bon drainage de l’eau.
Cette technologie a pour fonction de :
- garantir la production vivrière en situation de sècheresse ;
- maitriser l’eau pluviale en vue de drainer et aérer le sol et éviter l’inondation ;
- favoriser la circulation de l’air dans le sol.
Pour le choix du matériel végétal, les boutures sont prélevées sur la partie centrale de la tige. Ces prélèvements sont faits sur des tiges de 12 à 18 mois d'âge, fraîchement récoltées et sur leur partie dont la coupe transversale montre un diamètre supérieur ou égal à deux fois le diamètre de la partie centrale. Il est fortement conseillé d’éviter d'utiliser des boutures déjà infectées par des agents pathogènes et des ravageurs car la plupart des maladies et des ravageurs du manioc sont transmis par les boutures. Pour l’obtention de variétés améliorées, les producteurs achètent parfois les boutures. Pour limiter tout risque de pertes de boutures, les producteurs procèdent au trempage des boutures soit dans l'eau chaude à 50°C pendant une durée de 15 minutes soit dans une solution de pesticides (mélange de fongicide et insecticide) pour tuer les insectes qui adhèrent aux boutures et pour réduire l'incidence de l'anthracnose.
Les boutures nécessaires pour un hectare sont de l’ordre de 8 333 à raison d’un écartement 1m entre les poquets et de 1,2m entre les lignes.
Les opérations d’entretien menées par les producteurs portent essentiellement sur les aspects suivants :
-le remplacement des plants : les plants morts ou chétifs ou présentant des signes de maladies (nanisme, couleur blanche, jaune…) sont identifiés, arrachés et remplacés par de nouvelles boutures 03 à 05 semaines après le bouturage ;
-le désherbage : trois (03) sarclages obligatoires sont faits par les producteurs, 3 à 4 semaines, 7 à 9 semaines et 12 à 14 semaines après bouturage pour garantir un bon développement des plants et sa protection contre les rongeurs et autres ennemis.
La récolte entre le 9ème et 18eme mois peut atteindre 35 tonnes/hectare, ce qui nécessite de la main d’œuvre importante et du transport.
2.3 Photos of the Technology
2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment
Country:
Benin
Region/ State/ Province:
Bantè / Donga
Specify the spread of the Technology:
- evenly spread over an area
If the Technology is evenly spread over an area, specify area covered (in km2):
1.0
Is/are the technology site(s) located in a permanently protected area?
Nee
Map
×2.6 Date of implementation
If precise year is not known, indicate approximate date:
- more than 50 years ago (traditional)
2.7 Introduction of the Technology
Specify how the Technology was introduced:
- as part of a traditional system (> 50 years)
Comments (type of project, etc.):
La culture du Manioc existe dans depuis des décennies. Mais grâce au ProSOL, la culture du manioc est davantage privilégiée comme mesure d'adaptation au changement climatique.
3. Classification of the SLM Technology
3.1 Main purpose(s) of the Technology
- improve production
- reduce risk of disasters
- adapt to climate change/ extremes and its impacts
- create beneficial economic impact
- create beneficial social impact
3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied
Land use mixed within the same land unit:
Nee
Cropland
- Perennial (non-woody) cropping
- Cassava
Number of growing seasons per year:
- 1
Specify:
Its vegetative cycle generally lasts between 12 and 18 months.
3.3 Has land use changed due to the implementation of the Technology?
Has land use changed due to the implementation of the Technology?
- Yes (Please fill out the questions below with regard to the land use before implementation of the Technology)
Land use mixed within the same land unit:
Nee
Cropland
- Annual cropping
Annual cropping - Specify crops:
- cereals - maize
- cereals - sorghum
Is crop rotation practiced?
Ja
If yes, specify:
Maïs, courges, sorgho
3.4 Water supply
Water supply for the land on which the Technology is applied:
- rainfed
3.5 SLM group to which the Technology belongs
- improved ground/ vegetation cover
- integrated soil fertility management
3.6 SLM measures comprising the Technology
agronomic measures
- A1: Vegetation/ soil cover
- A2: Organic matter/ soil fertility
vegetative measures
- V1: Tree and shrub cover
management measures
- M1: Change of land use type
3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology
water degradation
3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation
Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
- reduce land degradation
- adapt to land degradation
4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs
4.1 Technical drawing of the Technology
Technical specifications (related to technical drawing):
Les boutures doivent être prélevées sur la partie centrale de la tige. Il est préférable que la bouture soit prélevée sur des tiges de 12 à 18 mois d'âge, fraîchement récoltées et sur leur partie dont la coupe transversale montre un diamètre supérieur ou égal à deux fois le diamètre de la partie centrale moelleuse ou acheter des boutures saines auprès des structures de recherche ou de vulgarisation. Il est fortement déconseillé d’éviter d'utiliser des boutures déjà infectées par des agents pathogènes et des ravageurs car la plupart des maladies et des ravageurs du manioc sont transmis par les boutures. Il faut sectionner les tiges choisies avec un coupe coupe bien tranchant, en boutures de 15 à 20 cm de long contenant au moins 5 noeuds. L'extrémité de la tige ne doit pas servir à faire des boutures. Il est aussi recommandé de procéder au trempage des boutures soit dans l'eau chaude à 50°C pendant une durée de 15 minutes soit dans une solution de pesticides (mélange de fongicide et insecticide) pour tuer les insectes qui adhèrent aux boutures et pour réduire l'incidence de l'anthracnose.
Les quantités de semences nécessaires pour un hectare sont de l’ordre de 8 333 à raison d’un écartement 1m entre les poquets et de 1,2m entre les lignes. Pour planter, il faut enfoncer les 2/3 de la bouture de manière inclinée à faire un angle de 70° par rapport à l'horizontal dans le sens est-ouest.
4.2 General information regarding the calculation of inputs and costs
Specify how costs and inputs were calculated:
- per Technology area
Indicate size and area unit:
1h
Specify currency used for cost calculations:
- USD
If relevant, indicate exchange rate from USD to local currency (e.g. 1 USD = 79.9 Brazilian Real): 1 USD =:
613.0
Indicate average wage cost of hired labour per day:
2,500
4.3 Establishment activities
Activity | Timing (season) | |
---|---|---|
1. | Défrichage | Mars-Avril |
2. | Labour / Confection des billons | Mai-Juin |
3. | Achat de boutures | Juin |
4. | Bouturage | Juin-Juillet |
4.4 Costs and inputs needed for establishment
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Défrichage | ha | 1.0 | 17500.0 | 17500.0 | 100.0 |
Labour | Labour / Confection des billons | ha | 1.0 | 24000.0 | 24000.0 | 100.0 |
Labour | Bouturage | ha | 1.0 | 50000.0 | 50000.0 | 100.0 |
Plant material | Achat de Boutures | ha | 1.0 | 50000.0 | 50000.0 | 100.0 |
Total costs for establishment of the Technology | 141500.0 | |||||
Total costs for establishment of the Technology in USD | 230.83 |
4.5 Maintenance/ recurrent activities
Activity | Timing/ frequency | |
---|---|---|
1. | Bouturage | Juillet |
2. | Sarclage | Juillet |
3. | Pare feu | Décembre-Janvier |
4. | Récolte | Février-Juin |
4.6 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)
Specify input | Unit | Quantity | Costs per Unit | Total costs per input | % of costs borne by land users | |
---|---|---|---|---|---|---|
Labour | Cutting | ha | 1.0 | 10000.0 | 10000.0 | 100.0 |
Labour | Firebreak | ha | 1.0 | 10000.0 | 10000.0 | 100.0 |
Labour | Weeding | ha | 1.0 | 15000.0 | 15000.0 | 100.0 |
Labour | Harvest | ha | 1.0 | 80000.0 | 80000.0 | 100.0 |
Total costs for maintenance of the Technology | 115000.0 | |||||
Total costs for maintenance of the Technology in USD | 187.6 |
4.7 Most important factors affecting the costs
Describe the most determinate factors affecting the costs:
Des différents coûts, la récolte est le plus élevé car laborieux et l’achat de boutures et le bouturage sont aussi des coûts importants. Donc les facteurs les plus importants affectant les coûts sont la Main d'oeuvre et l'achat des boutures.
5. Natural and human environment
5.1 Climate
Annual rainfall
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Specify average annual rainfall (if known), in mm:
1323.00
Agro-climatic zone
- sub-humid
5.2 Topography
Slopes on average:
- flat (0-2%)
- gentle (3-5%)
- moderate (6-10%)
- rolling (11-15%)
- hilly (16-30%)
- steep (31-60%)
- very steep (>60%)
Landforms:
- plateau/plains
- ridges
- mountain slopes
- hill slopes
- footslopes
- valley floors
Altitudinal zone:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
Indicate if the Technology is specifically applied in:
- not relevant
5.3 Soils
Soil depth on average:
- very shallow (0-20 cm)
- shallow (21-50 cm)
- moderately deep (51-80 cm)
- deep (81-120 cm)
- very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
- coarse/ light (sandy)
- medium (loamy, silty)
Soil texture (> 20 cm below surface):
- medium (loamy, silty)
Topsoil organic matter:
- low (<1%)
5.4 Water availability and quality
Ground water table:
5-50 m
Availability of surface water:
good
Water quality (untreated):
good drinking water
Water quality refers to:
surface water
Is water salinity a problem?
Nee
Is flooding of the area occurring?
Nee
5.5 Biodiversity
Species diversity:
- medium
Habitat diversity:
- medium
5.6 Characteristics of land users applying the Technology
Sedentary or nomadic:
- Sedentary
Market orientation of production system:
- subsistence (self-supply)
- mixed (subsistence/ commercial)
Off-farm income:
- less than 10% of all income
Relative level of wealth:
- poor
- average
Individuals or groups:
- groups/ community
Level of mechanization:
- manual work
Gender:
- women
- men
Age of land users:
- youth
- middle-aged
- elderly
5.7 Average area of land used by land users applying the Technology
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
- small-scale
- medium-scale
5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights
Land ownership:
- communal/ village
Land use rights:
- communal (organized)
Water use rights:
- communal (organized)
Are land use rights based on a traditional legal system?
Ja
Specify:
Les terres appartiennent aux collectivités.
5.9 Access to services and infrastructure
health:
- poor
- moderate
- good
education:
- poor
- moderate
- good
technical assistance:
- poor
- moderate
- good
employment (e.g. off-farm):
- poor
- moderate
- good
markets:
- poor
- moderate
- good
energy:
- poor
- moderate
- good
roads and transport:
- poor
- moderate
- good
drinking water and sanitation:
- poor
- moderate
- good
financial services:
- poor
- moderate
- good
6. Impacts and concluding statements
6.1 On-site impacts the Technology has shown
Socio-economic impacts
Production
crop production
wood production
Comments/ specify:
Les tiges morts servent de source d'énergie pour les femmes à la cuisine.
land management
energy generation
Comments/ specify:
Les tiges morts servent de source d'énergie pour les femmes à la cuisine
Income and costs
expenses on agricultural inputs
Comments/ specify:
La main d'œuvre nécessaire est très importante.
farm income
economic disparities
workload
Socio-cultural impacts
food security/ self-sufficiency
Comments/ specify:
Les différents dérivés obtenus à partir du manioc contribuent énormément à la sécurité alimentaire.
SLM/ land degradation knowledge
Ecological impacts
Soil
soil organic matter/ below ground C
Comments/ specify:
Garantie de production moyenne de matière organique en situation de sècheresse.
Biodiversity: vegetation, animals
Vegetation cover
6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)
Gradual climate change
Gradual climate change
Season | increase or decrease | How does the Technology cope with it? | |
---|---|---|---|
annual temperature | increase | moderately | |
seasonal temperature | dry season | increase | well |
annual rainfall | decrease | well | |
seasonal rainfall | dry season | increase | well |
Climate-related extremes (disasters)
Climatological disasters
How does the Technology cope with it? | |
---|---|
drought | well |
6.4 Cost-benefit analysis
How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:
very positive
Long-term returns:
positive
How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:
very positive
Long-term returns:
positive
6.5 Adoption of the Technology
- > 50%
Of all those who have adopted the Technology, how many did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
- 91-100%
Comments:
Le manioc est une culture déjà dans les habitudes des producteurs.
6.6 Adaptation
Has the Technology been modified recently to adapt to changing conditions?
Ja
If yes, indicate to which changing conditions it was adapted:
- changing markets
Specify adaptation of the Technology (design, material/ species, etc.):
Les producteurs recherchent de plus en plus des variétés améliorées qui sont de plus en plus résistantes aux attaques parasitaires et qui supportent de plus en plus les poches de séchéresse.
6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology
Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view |
---|
Comestibilité des des tubercules |
Cultures peu exigeantes en eau |
Amélioration de la sécurité alimentaire |
Véritable source d'activités génératrices de revenus pour les femmes |
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view |
---|
Autonomisation des femmes |
6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Coût de la semence élevée | Favoriser l’émergence des semenciers |
Divagation des animaux | Sensibiliser les éleveurs |
Manque d’équipements modernes pour la récolte | Se mettre en des coopératives pour se doter des capacités de formulation des plaidoyers auprès des décideurs |
Travail laborieux du sol | Trouver de la main d'œuvre suffisante |
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view | How can they be overcome? |
---|---|
Sources de conflits entre agriculteurs et éleveurs dues à la divagation des animaux |
Sensibiliser davantage les éleveurs Tracer des couloirs de passage |
Longue période de développement végétale, est une contrainte ou les agriculteurs ont des superficies de terres limitées | Travailler à trouver des variétés avec des cycles plus courts |
Toxicité en cas de mauvaise préparation |
- Cuisson longue dans l’eau - Fermentation et séchage au soleil ou au four - Epluchage et blanchiment dans l’eau bouillante |
7. References and links
7.1 Methods/ sources of information
- field visits, field surveys
1
- interviews with land users
1
- interviews with SLM specialists/ experts
2
- compilation from reports and other existing documentation
5
When were the data compiled (in the field)?
01/18/2023
7.2 References to available publications
Title, author, year, ISBN:
Allagbé M., Djinadou A. K. A., Bankolé C., 2015. Association du maïs et du pois d'Angole pour l'amélioration de la fertilité et de l'humidité du sol au Sud-Bénin. INRAB, CORAF
Title, author, year, ISBN:
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018. Mesures de Gestion Durable des Terres (GDT) et d’Adaptation au Changement Climatique (ACC) : Boîte à images pour l’animation des séances de formation avec les agriculteurs
Title, author, year, ISBN:
Adjanohoun Adolphe, Allagbé Marcellin, 2011. Pour une meilleure production du manioc au Sud et au Centre du Bénin. 43p-. INRAB, Bénin : Cotonou, 2011
Title, author, year, ISBN:
PADYP, 2012. Module Production végétale Fiche 3 : La culture du manioc,
7.3 Links to relevant online information
Title/ description:
FICHE-TECHNIQUE-4-ITINERAIRE-TECHNIQUE-DU-MANIOC
URL:
https://ifdc.org/wp-content/uploads/2019/07/FICHE-TECHNIQUE-4-ITINERAIRE-TECHNIQUE-DU-MANIOC-CASSAVA-TECHNICAL-ITINERARY.pdf
Links and modules
Expand all Collapse allLinks
No links
Modules
No modules