This is an outdated, inactive version of this case. Go to the current version.
Technologies
Inactive

Barreras vivas (vetiver) en curvas a nivel [Honduras]

technologies_735 - Honduras

Completeness: 92%

1. General information

1.2 Contact details of resource persons and institutions involved in the assessment and documentation of the Technology

Key resource person(s)

land user:

Pastrana Medina Ever

Nueva Esperanza, Dulce Nombre de Culmí, Olancho

Honduras

SLM specialist:

Paguada Carmen

Cruz Roja Hondureña

En Honduras: Oficina de la Cruz Roja Suiza, Catacamas. Contacto: Claudio Stauffer, coordinador de país En Suiza: Cruz Roja Suiza, Werkstrasse 18, 3084 Wabern. Contacto: Grégoire Labhardt, encargado de programa

Honduras

land user:

Rivas Vicente Alonso

Nueva Esperanza, Dulce Nombre de Culmí, Olancho

Honduras

Name of project which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
Name of the institution(s) which facilitated the documentation/ evaluation of the Technology (if relevant)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Switzerland

1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT

When were the data compiled (in the field)?

21/11/2016

The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:

Ja

1.4 Declaration on sustainability of the described Technology

Is the Technology described here problematic with regard to land degradation, so that it cannot be declared a sustainable land management technology?

Nee

Comments:

El vetiver no es nativo, sino proviene de Asia. Sin embargo no se considera problemática, ya que es una especie no-invasiva (observaciones en lugares donde se está implementando por más que 100 años)

1.5 Reference to Questionnaire(s) on SLM Approaches

2. Description of the SLM Technology

2.1 Short description of the Technology

Definition of the Technology:

Las barreras vivas son hileras de plantas perennes, por ejemplo vetiver (Vetiveria zizanioides) o izote (Yucca sp.) de crecimiento denso y raíces profundas sembrados en curvas de nivel para controlar la erosión y conservar el agua. La planta se puede usar como medicina (vetiver) o alimento (flor de izote),

2.2 Detailed description of the Technology

Description:

El departamento de Olancho se caracteriza por el bosque lluvioso en la Cordillera Central y la Sierra de Agalta que alcanza alturas promedias de 1,500 m. A pesar de contar con extensas áreas protegidas, la frontera agrícola (agricultura y ganadería) avanza, propulsado a mayor escala por terratenientes y en menor escala por campesinos. El cambio de uso de suelo va acompañado con quemas que contribuyen de manera adicional a la degradación de los suelos. El departamento de Olancho se ve afectado de manera regular por tormentas tropicales y huracanes provenientes del Atlántico. Esta combinación de acontecimientos naturales frecuentes e intensos, los niveles de susceptibilidad y el uso inadecuado de los recursos naturales conduce regularmente a grandes daños materiales e incluso a la pérdida de vidas humanas.
Las barreras vivas en curvas a nivel se implementan en laderas propensas a erosión e inestabilidad. Las raíces del vetiver pueden llegar a crecer hasta profundidades mayores de 3 metros y forman un denso tapiz.
El vetiver es un pasto perenne. Es muy adaptable y tolera una amplia variedad de condiciones en el sitio. Si bien crece en suelos degradados y en condiciones tanto húmedas como secas, el vetiver requiere de sol y no tolera la sombra.
El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. Protege el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes.
Como alternativa al vetiver se puede usar izote o piña (Ananas comosus). Esta última no tiene raíces profundas pero crece densamente. Muchas veces es elegida para las hileras más cercanas a la vivienda o escuela, ya que el Vetiver puede atraer roedores o serpientes.
Las barreras se tienen que podar cada 2 meses a 50 cm para mejorar el vigor. Los espacios vacíos en la barrera hay que rellenar y se tiene que hacer un control de maleza. Los retoños sirven como material de siembra para nuevas barreras.
En este estudio de caso, las barreras vivas de vetiver en curvas a nivel han sido implementadas mediante el proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza. Este proyecto pretende brindar un aporte sostenible para fortalecer la resiliencia en las regiones rurales de Olancho vinculando la reducción del riesgo de desastres (DRR) y la promoción de salud en todos los niveles (hogar, comunidad, municipio). Las obras de bioingeniería se implementan en sitios críticos en base a los estudios de riesgo.

2.3 Photos of the Technology

2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment

Country:

Honduras

Region/ State/ Province:

Departamento de Olancho

Further specification of location:

Municipio de Dulce Nombre de Culmí, comunidad Nueva Esperanza

2.6 Date of implementation

Indicate year of implementation:

2012

2.7 Introduction of the Technology

Specify how the Technology was introduced:
  • through projects/ external interventions

3. Classification of the SLM Technology

3.1 Main purpose(s) of the Technology

  • reduce, prevent, restore land degradation
  • reduce risk of disasters

3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied

Cropland

Cropland

  • Annual cropping
  • Perennial (non-woody) cropping
  • Tree and shrub cropping
Main crops (cash and food crops):

En los espacios entre las barreras vivas en la mayoría de los casos se están sembrando maíz, frutales, o pasto para forraje. Las especies usadas para las barreras vivas tienen un valor medicinal (vetiver) o nutricional (piña).

If land use has changed due to the implementation of the Technology, indicate land use before implementation of the Technology:

Las laderas estabilizadas con barreras vivas en su gran mayoría ha sido tierra no productiva, mientras en algunos casos servía para pastoreo extensivo.

3.3 Further information about land use

Water supply for the land on which the Technology is applied:
  • rainfed
Specify:

n/a

3.4 SLM group to which the Technology belongs

  • cross-slope measure

3.5 Spread of the Technology

Specify the spread of the Technology:
  • evenly spread over an area
If the Technology is evenly spread over an area, indicate approximate area covered:
  • < 0.1 km2 (10 ha)

3.6 SLM measures comprising the Technology

vegetative measures

vegetative measures

  • V2: Grasses and perennial herbaceous plants

3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology

soil erosion by water

soil erosion by water

  • Wt: loss of topsoil/ surface erosion
  • Wm: mass movements/ landslides

3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation

Specify the goal of the Technology with regard to land degradation:
  • reduce land degradation

4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs

4.1 Technical drawing of the Technology

Author:

Helen Gambon, Cruz Roja Suiza

Date:

01/12/2016

4.2 Technical specifications/ explanations of technical drawing

El vetiver se coloca en hileras densas en curvas a nivel. La distancia entre las curvas depende de la pendiente y del tipo de suelo. Protegen el talud del escurrimiento superficial del agua de lluvia al reducir su velocidad, facilita la infiltración e impide la socavación de la tierra, y sirve como filtro captando los sedimentos. El buen manejo de la barrera viva tiene como resultado la formación paulatina de terrazas. Frecuentemente se combina con otras tecnologías.
Para su implementación primero hay que definir las curvas a nivel con la herramienta conocida como el nivel A (tres palos amarrados en forma de una A y un nivel de agua en el palo horizontal). Se excava una zanja a lo largo de la curva de nivel de 10 cm de profundidad. La distancia entre las curvas varía entre 1 y 3 metros, dependiendo de la pendiente. Cada 5 cm se plantan los retoños de 10-15 cm de alto con raíz fina y luego se tapa con tierra la zanja. Si se establece las barreras en verano hay que regar cada tres días, en invierno la planta puede crecer sola. Las zonas en medio de las hileras se pueden usar como área de producción debido a la acumulación de nutrientes.

4.3 General information regarding the calculation of inputs and costs

Specify how costs and inputs were calculated:
  • per Technology area
Indicate size and area unit:

1250 metros lineales

other/ national currency (specify):

Lempiras

Indicate average wage cost of hired labour per day:

150 Lempiras

4.4 Establishment activities

Activity Type of measure Timing
1. Limpiar el terreno
2. Traer las plantas utilizadas para las barreras (vetiver) al lugar
3. Definición de las curvas de nivel mediante el marco "A"
4. Aflojar el terreno con pala y piocha
5. Sembrar trozos de vetiver, 2-3 juntos a 15 cm de distancia. Vegetative preferiblemente en invierno (lluvias)
Comments:

Las plantas de izote y piña se siembran a una distancia de 30 a 40 cm.

4.5 Costs and inputs needed for establishment

Specify input Unit Quantity Costs per Unit Total costs per input % of costs borne by land users
Labour Mano de obra calificada persona-mediodía 1.0 200.0 200.0
Labour Mano de obra no calificada persona-día 24.0 150.0 3600.0 100.0
Equipment pala, piocha piezas 12.0 2.0 24.0 100.0
Equipment marco "A" pieza 1.0 5.0 5.0
Plant material Vetiver metro 1250.0 5.0 6250.0 50.0
Total costs for establishment of the Technology 10079.0
If land user bore less than 100% of costs, indicate who covered the remaining costs:

Cruz Roja Hondureña / Suiza

Comments:

Los costos se han calculado para el área más extenso (1250 metros lineales). En áreas más pequeñas se reduce la mano de obra no calificada y los insumos en plantas.

4.6 Maintenance/ recurrent activities

Activity Type of measure Timing/ frequency
1. Control de maleza Vegetative
2. Relleno de espacios vaciós en la barrera Vegetative
3. Podar el vetiver a 50 cm para hacer la barrera más densa Management cada dos meses

4.7 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)

Specify input Unit Quantity Costs per Unit Total costs per input % of costs borne by land users
Labour Mano de obra no calificada persona-días 20.0 150.0 3000.0 100.0
Equipment Tijera podadora
Total costs for maintenance of the Technology 3000.0

4.8 Most important factors affecting the costs

Describe the most determinate factors affecting the costs:

- Extensión del área
- Adquisición de las plantas usadas en la barrera viva si no está localmente disponible

5. Natural and human environment

5.1 Climate

Annual rainfall
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Specify average annual rainfall (if known), in mm:

1400.00

Specifications/ comments on rainfall:

Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.

Agro-climatic zone
  • sub-humid

5.2 Topography

Slopes on average:
  • flat (0-2%)
  • gentle (3-5%)
  • moderate (6-10%)
  • rolling (11-15%)
  • hilly (16-30%)
  • steep (31-60%)
  • very steep (>60%)
Landforms:
  • plateau/plains
  • ridges
  • mountain slopes
  • hill slopes
  • footslopes
  • valley floors
Altitudinal zone:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
Indicate if the Technology is specifically applied in:
  • not relevant

5.3 Soils

Soil depth on average:
  • very shallow (0-20 cm)
  • shallow (21-50 cm)
  • moderately deep (51-80 cm)
  • deep (81-120 cm)
  • very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
  • fine/ heavy (clay)
Soil texture (> 20 cm below surface):
  • fine/ heavy (clay)

5.4 Water availability and quality

Ground water table:

< 5 m

Availability of surface water:

good

Water quality (untreated):

poor drinking water (treatment required)

Is water salinity a problem?

Nee

Is flooding of the area occurring?

Nee

5.5 Biodiversity

Species diversity:
  • medium
Habitat diversity:
  • medium

5.6 Characteristics of land users applying the Technology

Sedentary or nomadic:
  • Sedentary
Market orientation of production system:
  • mixed (subsistence/ commercial
Off-farm income:
  • less than 10% of all income
  • 10-50% of all income
Relative level of wealth:
  • poor
Individuals or groups:
  • individual/ household
  • groups/ community
Level of mechanization:
  • manual work
Gender:
  • men
Age of land users:
  • youth
  • middle-aged
Indicate other relevant characteristics of the land users:

En las zonas donde se aplica la tecnología, un número significativo de los hombres ha migrado a EEUU. Las mujeres no trabajan en sus propias parcelas, sino se buscan empleo en las granjas o cafetales de la región. Para los hombres que permanecen en la región significa una carga de trabajo aumentada. Muchas familias reciben remesas.

5.7 Average area of land owned or leased by land users applying the Technology

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
  • small-scale

5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights

Land ownership:
  • individual, not titled
Land use rights:
  • individual
Water use rights:
  • communal (organized)
Comments:

Existen también ejemplos donde se ha utilizado la tecnología en tierras comunales. Por ejemplo, los miembros del Comité de Emergencia Local (CODEL) y del Comité de Educación implementaron la tecnología para la protección de una escuela.

5.9 Access to services and infrastructure

health:
  • poor
  • moderate
  • good
education:
  • poor
  • moderate
  • good
technical assistance:
  • poor
  • moderate
  • good
employment (e.g. off-farm):
  • poor
  • moderate
  • good
markets:
  • poor
  • moderate
  • good
energy:
  • poor
  • moderate
  • good
roads and transport:
  • poor
  • moderate
  • good
drinking water and sanitation:
  • poor
  • moderate
  • good
financial services:
  • poor
  • moderate
  • good

6. Impacts and concluding statements

6.1 On-site impacts the Technology has shown

Socio-economic impacts

Production

crop production

decreased
increased

product diversity

decreased
increased
Comments/ specify:

En muchos casos se complementan con arboles frutales, maíz, y/o producción de forraje.

production area

decreased
increased
Comments/ specify:

Las barreras vivas permiten a los usuarios de tierra de aumentar el área productivo y poner en uso tierras anteriormente baldías.

Socio-cultural impacts

food security/ self-sufficiency

reduced
improved

health situation

worsened
improved
Comments/ specify:

Las casas están mejor protegidas contra la humedad, y la alimentación está más equilibrada.

community institutions

weakened
strengthened
Comments/ specify:

La tecnología se implementa a través de los Comités de Emergencia Local (CODEL), quienes han sido fortalecidos por el trabajo en conjunto y las capacitaciones recibidas.

SLM/ land degradation knowledge

reduced
improved

Ecological impacts

Water cycle/ runoff

surface runoff

increased
decreased

excess water drainage

reduced
improved
Soil

soil loss

increased
decreased
Climate and disaster risk reduction

landslides/ debris flows

increased
decreased

impacts of cyclones, rain storms

increased
decreased

6.2 Off-site impacts the Technology has shown

damage on public/ private infrastructure

increased
reduced

6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)

Gradual climate change

Gradual climate change
Season Type of climatic change/ extreme How does the Technology cope with it?
annual temperature increase very well
seasonal temperature summer increase very well
seasonal rainfall summer decrease very well

Climate-related extremes (disasters)

Meteorological disasters
How does the Technology cope with it?
tropical storm very well
extra-tropical cyclone very well
Hydrological disasters
How does the Technology cope with it?
landslide very well
Comments:

Debido a sus raices profundas, el vetiver es extremadamente resistente a sequias y difícil de desalojar por fuertes corrientes. Es tolerante a extremos climaticos como sequia prolongada, inundaciones, sumersion y temperaturas extremas de -20°C a 50°C.

6.4 Cost-benefit analysis

How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:

very positive

Long-term returns:

very positive

How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:

very positive

Long-term returns:

very positive

6.5 Adoption of the Technology

  • more than 50%
If available, quantify (no. of households and/ or area covered):

230 sitios criticos

Of all those who have adopted the Technology, how many have did so spontaneously, i.e. without receiving any material incentives/ payments?
  • 0-10%

6.6 Adaptation

Has the Technology been modified recently to adapt to changing conditions?

Nee

6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology

Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view
Las barreras vivias son una medida efecitva para reducir la degradación del suelo por agua.
La infiltración del agua en el suelo está aumentado, lo que reduce el flujo de agua que afecta a los bienes (casas, escuelas) que se encuentran debajo de la ladera.
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view
Multi-uso de las barreras vivas: estabilización de laderas, reducción de escurrimientos superficiales, reduce la perdida de fertilidad, diversificación de la alimentación o puede dar un aporte medicinal según la variedad utilizada.
Simple a implementar y mantener.
Bajo costo y material mínimo

6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them

Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view How can they be overcome?
Attración de roedores o serpientes por mayor cobertura vegetal de la ladera Se puede enfrentar este miedo de los usuarios de tierra haciendo mantenimiento (mantener cortos los racimos del vetiver y limpiar los espacios en medio), y usando especies menos densas como la piña para las hileras más cercanas a la vivienda/escuela
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view How can they be overcome?
Disponibilidad local de plantines de vetiver (planta no local) Una vez establecida en un sitio, se pueden sacar plantines de un sitio y así Hacer la reproducción en otros sitios

7. References and links

7.1 Methods/ sources of information

  • field visits, field surveys

5

  • interviews with land users

2

  • interviews with SLM specialists/ experts

1

  • compilation from reports and other existing documentation

1

7.2 References to available publications

Title, author, year, ISBN:

Manual de bioingeniería (a publicarse)

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules