Approche participative de réhabilitation des terres individuelles et collectives
(النيجر)
الوصف
Planification et gestion des terres individuelles et villageoises sur la base d’une participation des usagers ; promotion simultanée des activités des femmes.
Cette approche fait partie intégrante du PDRT (Projet de Développement Rural de Tahoua), un projet à long terme initié en 1988 et financé principalement par les gouvernements allemands et nigérians ; elle intègre les participations volontaires et les contributions de la population locale. Le but principal de cette approche est de planifier et de mettre en oeuvre la gestion des terres avec les villageois de manière à assurer la durabilité de l’opération. Les objectifs spécifiques du projet sont : (1) augmenter la capacité des villageois à créer, mettre en oeuvre et auto évaluer des activités de CES ; (2) développer et documenter des programmes de gestion pour les terres collectives ; (3) restaurer et protéger le potentiel de production agrosylvopastoral ; (4) développer et évaluer les activités profitant aux femmes rurales ; (5) améliorer la capacité des agences de développement gouvernementales et privées à coordonner et à mettre en oeuvre une réhabilitation durable des sols. L’objectif technique de l’approche du PDRT est évidente dans son appellation même. Le projet met l’accent sur des technologies simples, bon marché et reproductibles. Le travail de diffusion du projet est effectué par des vulgarisateurs et consiste à accroître la prise de conscience, à faire des démonstrations et des voyages d’échanges.
L’identification des problèmes et la planification des activités a lieu au cours de réunions de villages. Les utilisateurs locaux des terres sont soutenus par le personnel des projets qui fournit aussi une assistance technique pendant la mise en oeuvre des mesures de CES. Des subventions sont offertes pour la réhabilitation de terres en marge destinées à un usage sylvo-pastoral, mais rien n’est proposé pour les terres agricoles individuelles, à part le transport des pierres par camion pour les champs éloignés des pierres. Grâces aux groupes de villageois et à l’aide des agences de développement, les habitants du district de Tahoua ont réussi à mettre en oeuvre des mesures qui leur ont permis d’améliorer leur conditions de vie sur des bases durables. La pérennité de cette approche n’est pas assurée pour deux raisons principales : (1) les usagers des terres n’ont plus les moyens de continuer les activités sur les terres communes et (2) le gouvernement manque de moyens et de financements pour diffuser l’approche. Les services financés par des projets ont cessé complètement en 2003 ; cependant, un nouveau programme qui a débuté en 2004 grâce à la coopération allemande tente d’utiliser des ONG pour le travail de diffusion sur le terrain.
الموقع
الموقع: Tahoua, النيجر
المرجع الجغرافي للمواقع المختارة
تاريخ البدء: 1988
سنة الإنهاء: غير متاح
نوع النهج
-
تقليدي/أصلي
-
مبادرة محلية حديثة/مبتكرة
-
قائم على مشروع/برنامج
Un vulgarisateur qui montre aux hommes du village comment creuser des fosses de plantation de tassa - water harvesting.
Millet récolté: la production dans les zones les plus sèches est possible grâce à des technologies promues dans des projets avec une approche appropriée.
غايات النهج والبيئة المواتية
الغايات/الأهداف الرئيسية للنهج
L'approche s'est concentrée principalement sur les SLM avec d'autres activités (appui à la planification/programmation villageoise, mesures anti-érosives et infrastructures socio-économiques, formation/vulgarisation, suivi-évaluation, coordination/concertation.)
Objectif général : Réalisation de mesures anti-érosives pour la mise en valeur des terres collectives dégradées et l'amélioration des conditions de vie des populations rurales. Objectif spécifique du projet : A travers la récupération des terres collectives sylvo-pastorales, les ressources végétales ligneuses et herbacées sont améliorées et gérées de façon durable.
L'approche SLM a abordé les problèmes suivants: - avant, les 'bénéficiaires' des programmes pour la rehabilitation des sols n'avaient pas l'impression d'être responsable et pour ça étaient difficilement à mobiliser pour participation volontaire dans les activités. - Il n'avait pas de coordination et consultation entre les agences exécutrices et des organisations. - Il avait une dégradation générale de l'écosystem agro-silvo-pastoral et connexé très peu Bénefice du sol.
الشروط التي تمكن من تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة في إطار النهج
الظروف التي تعيق تنفيذ التقنية/التقنيات المطبقة في إطار النهج
-
المعايير والقيم الاجتماعية /الثقافية/ الدينية: 1) La population pense que c'est Dieu qui a voulu la situation telle qu'elle est, et le fatalisme limite les actions.
Traitement par l'approche SLM: nécessite un changement des mentalités à travers la formation et la démonstration
-
توفر/الوصول إلى الموارد والخدمات المالية: Les collectivités locales n'ont pas de ressources financières très grandes, ce qui limite leur capacité d'investissement dans les techniques de CES, surtout à moyen et long termes
Traitement par l'approche SLM: Former des groupes de paysans qui demandent des moyens pour pouvoir pratiquer des mesures de CES ensemble.
-
الإطار المؤسساتي: 1) L'Etat n'est pas intéressé directement aux mesures CES, même si l'Etait n'aurait ni la capacité ni les moyens pour la sensibilisation
Traitement par l'approche SLM: faire des entités décentralisées qui s'attaquent aux problès de leurs terres.
-
الإطار القانوني (حيازة الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي والمياه): 1) Gestion de l'espace: garantir la propriété foncière.
Traitement par l'approche SLM: application du code rural
The existing land ownership, land use rights / water rights moderately hindered the approach implementation moyennement au début (manque de diagnostic), mais après diagnostic spécifique et planification concertée pour la CES
-
المعرفة حول الإدارة المستدامة للأراضي، والوصول إلى الدعم الفني: Maintenance de la durabilité des technologies de CES pratiquées
Traitement par l'approche SLM: Formation: l'importance de l'entretien, concevoir des technologies appropriées
-
غير ذلك: Gestion des ressources naturelles
Traitement par l'approche SLM: Formation
مشاركة وأدوار الأطراف المعنية
الأطراف المعنية بالنهج وأدوارها
ما هي الجهات المعنية / الكيانات المنفذة التي شاركت في النهج؟ |
حدد الأطراف المعنيين |
وصف أدوار الأطراف المعنية |
مستخدمو الأراضي المحليون/المجتمعات المحلية |
|
|
متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي / مستشارون زراعيون |
|
|
الحكومة الوطنية (المخططون، صانعو القرار) |
|
|
منظمة دولية |
|
|
انخراط مستخدمي الأراضي المحليين/المجتمعات المحلية في المراحل المختلفة للنهج
غير موجود
سلبي
الدعم الخارجي
تفاعلي
التعبئة الذاتية
المبادرة/التحفيز
réunions publiques; Détermination avec la population, ses vrais problèmes dans le village
التخطيط
réunions publiques; Auto-évaluation (voir papier PDRT: Guide d'auto-évaluation finale de planification annuelle villageoise des actions à disposition au PDRT)
التنفيذ
travail intermittent; auto-encadrement des paysans par des agents d'auto-encadrement du projet: une animatrice, un animateur, un(e) responsable pour le génie rural et de l'environnement
اتخاذ القرار بشأن اختيار تقنية الإدارة المستدامة للأراضي
وقد تم اتخاذ القرارات من قبل
-
مستخدمو الأراضي وحدهم (المبادرة الذاتية)
-
مستخدمو الأراضي بشكل أساسي، بدعم من متخصصي الإدارة المستدامة للأراضي
-
جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، كجزء من نهج تشاركي
-
متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي بشكل أساسي، بعد التشاور مع مستخدمي الأراضي
-
متخصصون في الإدارة المستدامة للأراضي بمفردهم
-
السياسيون / القادة
تم اتخاذ القرارات بناء على
-
تقييم المعرفة الموثقة جيدًا بشأن الإدارة المستدامة للأراضي(اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة)
-
نتائج البحوث
-
خبرة وآراء شخصية(غير موثقة)
الدعم الفني وبناء القدرات وإدارة المعرفة
شكلت الأنشطة أو الخدمات التالية جزءًا من النهج
-
بناء القدرات/التدريب
-
خدمة استشارية
-
تعزيز المؤسسات (التطوير التنظيمي)
-
الرصد والتقييم
-
البحوث
بناء القدرات/التدريب
تم تقديم التدريب للأطراف المعنية التالية
-
مستخدمو الأراضي
-
موظفون ميدانيون/ مستشارون
شكل التدريب
-
في العمل
-
من مزارع إلى مزارع
-
مناطق العرض
-
اجتماعات عامة
-
دورات
المواضيع المغطاة
formation sur la maîtrise des différentes techniques CES: filage courbe de niveau, réalisation tassa etc...
خدمة استشارية
تم تقديم الخدمة الاستشارية
-
في حقول مستخدمي الأراضي
-
في مراكز دائمة
Vulgarisation par zone d'encadrement; Éléments clé: animateur polyvalent, sensibilisation - démonstration, voyage d'échanges d'expériences; 1) A
Le service de conseil a été réalisé par: les agents et la structure de vulgarisation propres au projet 2) Le service consultatif a été réalisé par: les agents et la structure de vulgarisation propres au projet; Personnel de vulgarisation: des employés de l'approche spécifiquement engagés 3) Groupes cibles d'extension: politiques / décideurs, exploitants; Activités: Ministères: concertation;
Le service consultatif est inadéquat pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; Manque de moyens financiers des services de vulgarisation du gouvernement
تعزيز المؤسسات
تم تعزيز/إنشاء المؤسسات
-
لا
-
نعم، قليلا
-
نعم، باعتدال
-
نعم، إلى حد كبير
صف المؤسسة والأدوار والمسؤوليات والأعضاء وما إلى ذلك.
نوع الدعم
-
مالي
-
بناء القدرات/التدريب
-
معدات
مزيد من التفاصيل
الرصد والتقييم
Les aspects bio-physiques ont été contrôlés par des mesures
Les aspects techniques ont été surveillés par des mesures
Les aspects de surface traitée ont été surveillés par des mesures
Il y a eu plusieurs changements dans l'approche en raison du suivi et de l'évaluation: réorientation du projet à partir de 1988, du projet de production au projet de gestion des ressources naturelles, en 1990 appui de la KFW au démarrage d'un programme de mesures anti- Érosives (PMAE), 1993-1994 introduction de l'approche gestion des terroirs.
البحوث
تناول البحث المواضيع التالية
-
علم الاجتماع
-
الاقتصاد / التسويق
-
علم الايكولوجيا
-
تكنولوجيا
caractérisation des méthodes traditionnelles CES, problématique vivres contre travail, études sociologiques préliminaires dans les villages GTV
التمويل والدعم المادي الخارجي
الميزانية السنوية بالدولار الأمريكي لمكون الإدارة المستدامة للأراضي
-
< 2000
-
10,0000-2,000
-
100,000-10,000
-
1,000000-100،000
-
> 1,000,000
Precise annual budget: غير متاح
Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: international (BMZ / GTZ, KFW, DED): 80,0%; Institution non gouvernementale nationale (Taxe, salaires, fonctionnaires): 5,0%; Communauté locale / exploitants agricoles (population locale): 15,0%
تم تقديم الخدمات أو الحوافز التالية لمستخدمي الأراضي
-
الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي
-
إعانات لمدخلات محددة
-
الائتمان
-
حوافز أو وسائل أخرى
الدعم المالي/المادي المقدم لمستخدمي الأراضي
العمل من قبل مستخدمي الأراضي كان
-
تطوعي
-
الغذاء مقابل العمل
-
مدفوع نقدا
-
مقابل دعم مادي آخر
تحليل الأثر والتصريحات الختامية
آثار النهج
لا
نعم، قليلا
نعم، باعتدال
نعم، إلى حد كبير
هل ساعد النهج مستخدمي الأراضي على تنفيذ وصيانة تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي؟
Exécution des différentes technologies CES; utilisation du compost et couchage de tiges
Est-ce que d'autres utilisateurs / projets de terres ont adopté l'approche?
Projet Keïta, FIDA - Badaguichiri, PANA, Tahoua Vert, Projet Basse Vallée de la Tarka, Privat/Konni
المحفز الرئيسي لقيام مستخدمي الأراضي بتنفيذ الإدارة المستدامة للأراضي
استدامة أنشطة النهج
هل يمكن لمستخدمي الأراضي الحفاظ على استدامة ما تم تنفيذه من خلال النهج (بدون دعم خارجي)؟
الاستنتاجات والدروس المستفادة
نقاط القوة: وجهة نظر مستخدم الأرض
-
encadrement des exploitants (chance au minimum pour ceux qui sont choisis)
-
Amélioration de l'nfrastructure villageoise: pistes, puits (How to sustain/ enhance this strength: Continuer avec projet/ appui ext??rieur longtemps si possible.)
-
formation du point du vue du savoir technique CES
-
Augmentation des récoltes même sur des sites abandonnés de la cultivation (How to sustain/ enhance this strength: assurer le maintian des technologies CES)
نقاط القوة: وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
-
Sensibilisation de la population pour leur environnement et l'importance des travaux CES (How to sustain/ enhance this strength: continuer avec la sensibilisation)
-
formation et auto-encadrement des gens des villages (How to sustain/ enhance this strength: continuer avec la formation, inclure tous les groups, faire des schémas de management pour les terres collectives réclamées)
-
valorisation des ressources locales pierres; savoir des exploitants (How to sustain/ enhance this strength: simple: les exploitants font et suivent les améliorations chaque année. L'auto-évaluation est suffisante pour discuter les points faibles, les acquis et les améliorations à apporter)
نقاط الضعف / المساوىء / المخاطر: وجهة نظر مستخدم الأرضكيفية التغلب عليها
نقاط الضعف / المساوىء / المخاطر: وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلوماتكيفية التغلب عليها
-
La continuation n'est pas certains: il n'y a pas un groupe e villagiers qui peut entreprendre les fonctions du projet.
mettre à disposition assez d' entrainement pour projeter et aussi en cherchant appui financier.
-
Ne pas respecter les droits de l'usage de la terre resultait en conflits entre les culturalistes et les pastoralistes.
Le projet a échangé le foyer de production des récolzes annuelles à la production silvo-pastorale.
-
Ne traite pas l'exode des jeunes
ormation des jeunes: réunions avec les jeunes (16-25 ans) pour leur donner des idées: - louer en petits groupes un terrain de culture de contre saison et y cultiver des légumes pour la vente - formation des équipes des spécialistes CES (expl. Traçage des lignes de courbes de niveau, puis les employer au projet temporairement et les laisser faire de plus en plus des travaux payés par des privés (proposition de Pierre Martin, Université de Grenoble F))
المراجع
المُراجع
-
Fabian Ottiger
-
Deborah Niggli
تاريخ التوثيق: 16 يناير، 2009
اخر تحديث: 4 إبريل، 2018
الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
-
- متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي
-
Oudou Noufou Adamou - متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي
-
Charles Bielders (bielders@geru.ucl.ac.be) - متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي
الوصف الكامل في قاعدة بيانات WOCAT
بيانات الإدارة المستدامة للأراضي المرتبطة
تم تسهيل التوثيق من قِبَل
المؤسسة
- Centre for Agriculture in the Tropics and Subtropics (Centre for Agriculture in the Tropics and Subtropics) - ألمانيا
- Université catholique de Louvain (Université catholique de Louvain) - بلجيكا
المشروع
- Book project: where the land is greener - Case Studies and Analysis of Soil and Water Conservation Initiatives Worldwide (where the land is greener)
المراجع الرئيسية
-
continué: Evaluation of technical and institutional options for small farmers in West Africa. Margraf Verlag, Weikersheim/Germany. pp. 63–68Tielkes E (1998)Communally managed rotational grazing on reclaimed pastures in the northern Sahel. In: Lawrence P, Renard G and von Oppen M (eds) (1999)Winckler H, Hertzler G (1996) Préserver les coutumes, préparer l’avenir. Présentation du PDRT, GTZ, Eschborn:
-
continué: Evaluation of technical and institutional options for small farmers in West Africa. Margraf Verlag, Weikersheim/Germany. pp. 63–68Tielkes E (1998)Communally managed rotational grazing on reclaimed pastures in the northern Sahel. In: Lawrence P, Renard G and von Oppen M (eds) (1999)Winckler H, Hertzler G (1996) Préserver les coutumes, préparer l’avenir. Présentation du PDRT, GTZ, Eschborn: