Miembro del CODEL de Jamasquire plantando un árbol en la microcuenca El Urraco (Cruz Roja Hondureña/Suiza)

Protección comunitaria de microcuencas mediante reforestación (هندوراس)

الوصف

Las microcuencas que abastecen a varias comunidades con agua potable, muchas veces han sido deforestadas y usadas como zona de pastoreo o producción de café u otros cultivos. En conjunto con el enfoque de protección legal de las microcuencas, las comunidades optan por la protección de las microcuencas y su reforestación, para asegurar la cantidad y calidad del agua.

En la zona de intervención en el departamento de Olancho, Honduras se ha acelerado en los últimos años la degradación de las microcuencas debido a la conversión del uso de suelo. El impacto sobre la cantidad y calidad del suministro de agua es severo, e incrementa la erosión y la contaminación del agua, afectando a la salud de los habitantes.
El proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza fortalece las capacidades de diferentes sectores de las comunidades como los Comités der Emergencia Local (CODEL), las Juntas de Agua y las escuelas, en gestión de riesgo y conservación de suelos. Las comunidades abastecidas por microcuencas en un esfuerzo conjunto hacen la reforestación de la misma. Se implementan viveros comunales, las cuales tienen una capacidad de producción de 800 plantas. Típicamente se utilizan especies nativas (por ej. Samanea saman, Tabebuia rosea, Inga edulis, Anacardium occidentale, Pinus oocarpa, Cordia alliodora) mezcladas con especies frutales (por ej. Syzygium malaccense, Moringa oleífera, Tamarindus indica), y en algunos casos complementados con maderables (por ej. Swietenia macrophylla, Cedrela odorata, Tectona grandis). Las plántulas están trasplantadas del semillero al vivero cuando tienen 4 nudos y una altura de 7-10 centímetros. Una vez que las plántulas lleguen al tamaño requerido para el trasplante al campo, se debe reducir la frecuencia de los riegos, y gradualmente, la sombra. Mediante diferentes medios de transporte (a pie, con mulas, o donde posible con vehículos) se traslada las plantas al lugar de plantación (microcuenca) en las primeras horas del día o al atardecer, para evitar el exceso de sol. Con una excavadora manual se cavan hoyos. El distanciamiento de la siembra depende del propósito de la plantación. En el caso de las microcuencas/áreas de conservación se utiliza una distancia de 8x8 metros a 10x10 metros. Se quita la bolsa de polietileno y se planta el árbol con el sustrato al hoyo. Las condiciones climáticas y del suelo en la zona de intervención no requieren medidas adicionales como el riego o el uso de fertilizantes. Las áreas reforestadas se protegen con alambre y se designan como área de no uso.

Las comunidades se involucran activamente en la reforestación y replican la tecnología cuidando los viveros comunales y reforestando parcelas adicionales.

الموقع

الموقع: Municipio Catacamas, Comunidad Jamasquire, Departamento de Olancho, هندوراس

عدد مواقع تنفيذ التقنيةالتي تم تحليلها: موقع واحد

المرجع الجغرافي للمواقع المختارة
  • -85.83696, 14.89926

انتشار التقنية: منتشرة بالتساوي على مساحة (approx. 0.1-1 كم2)

في منطقة محمية بشكل دائم؟:

تاريخ التنفيذ: 2013

نوع التقديم
La escuela de Jocomico participa en la reforestación de la microcuenca que abastece a su comunidad (Remo Nägeli, Cruz Roja Suiza)
Toda la comunidad participa en la creación del vivero communal (Heleci Ramírez, Cruz Roja Suiza)

تصنيف التقنية

الغرض الرئيسي
  • تحسين الإنتاج
  • الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
  • الحفاظ على النظام البيئي
  • حماية مستجمعات المياه / المناطق الواقعة في اتجاه مجرى النهر - مع تقنيات أخرى
  • الحفاظ على/تحسين التنوع البيولوجي
  • الحد من مخاطر الكوارث
  • التكيف مع تغير المناخ/الظواهر المتطرفة وآثارها
  • التخفيف من تغير المناخ وآثاره
  • خلق أثر اقتصادي مفيد
  • خلق أثر اجتماعي مفيد
استخدام الأراضي
استخدامات الأراضي مختلطة ضمن نفس وحدة الأرض: نعم - الحراجة الزراعية

  • الأراضي الزراعية
    • زراعة الأشجار والشجيرات: الكاجو, فواكه أخرى, Inga edulis (cf. Fabaceae), Syzygium malaccense (cf. Árbol de flores pero no anacardo), Moringa oleífera, Tamarindus indica, Cedrela odorata
  • الغابات/ الأراضي الحرجية
    • زراعة الأشجار، التشجير. الأصناف: أصناف مختلطة
    Tree types: كورديا أليادوراCordia alliadora, صنوبر أوكاربا Pinus oocarpa, Swietenia macrophylla, خشب السياج Tectona grandis, Samanea saman, Tabebuia rosea
    ‍منتجات وخدمات: حفظ/حماية الطبيعة, الحماية من المخاطر الطبيعية, Conservación/Protección de microcuenca

إمدادات المياه
  • بعلية
  • مختلط بعلي-مروي
  • ري كامل

الغرض المتعلق بتدهور الأراضي
  • منع تدهور الأراضي
  • الحد من تدهور الأراضي
  • اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
  • التكيف مع تدهور الأراضي
  • غير قابل للتطبيق
معالجة التدهور
  • تآكل التربة بالمياه - (Wm): مجموعة كبيرة من الحركات الأرضية/انزلاقات أرضية
  • تدهور المياه - (Hs): التغيير في كمية المياه السطحية, (Hq): تدهور نوعية المياه الجوفية
مجموعة الإدارة المستدامة للاراضي
  • إدارة الغابات الطبيعية وشبه الطبيعية
  • إغلاق المنطقة (إيقاف الاستخدام، دعم الاصلاح)
  • الحد من مخاطر الكوارث بالاستناد على النظام البيئي
تدابير الإدارة المستدامة للأراضي
  • التدابير النباتية - V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
  • التدابير الإدارية - M1: التغيير في نوع استخدام الأراضي

الرسم الفني

المواصفات الفنية
1. Selección del terreno: El terreno debe ser plano y con buen drenaje. Se debe encontrar una fuente de agua cercana para el riego. Se recomienda un lugar cercano al sitio de plantación y de un lugar poblado (para facilitar el acceso de la mano de obra) tanto como a vías de acceso (para facilitar la salida de las plantas)

2. Cálculo del área de producción: Depende de la cantidad y del tipo de plantas a producir. Los viveros utilizados por el proyecto tienen un tamaño estandar de 8 metros lineales de largo y 3.20 metros de ancho por 2.10 metros de alto, con el cual se producen 800 plantas.

3. Construcción del vivero: Proteger el vivero por una cerca perimetral para impidir la entrada de animales y de personas ajenas que puedan causar daños. Se realiza el trazado de los bancales con cabuya y tienen un tamaño de 110 centímetros de ancho por los 8 metros de largo. Los bancales se construyen a ambos lados del vivero y sobre el nivel del suelo, dependiendo de las condiciones de drenaje del suelo. El ancho de los pasillos entre los bancales debe permitir el paso fácilmente con una carretilla, el tamaño utilizado es de 1 metro. El área productiva debe tener una orientación de Este a Oeste, para que las plantas reciban la luz del sol durante la mayor parte del día.

4. Preparación del sustrato: Se prepara una mezcla para el llenado de las bolsas, una parte de materia orgánica o tierra negra, dos partes de arena. Para la desinfección del sustrato se aplica agua hirviendo al sustrato, se cubre con algún material que permita mantener el calor durante algún tiempo y luego se siembra.

5. Siembra de la semilla: En semilleros, cuando las semillas son pequeñas la siembra se hace al voleo; cuando son semillas medianas, se realiza en surcos separados a 2 a 5 centímetros; y cuando las semillas son grandes se realiza siembra directa en la bolsa. Por lo general la siembra se realiza a una profundidad igual o dos veces el tamaño de la semilla. La cantidad de semillas a sembrar debe ser mayor que la cantidad de plantas necesaria, tomando en cuenta el porcentaje de germinación y las posibles pérdidas por transporte, enfermedades o mal formaciones.

6. Manejo de plantas en el semillero: El riego se realiza de una a dos veces al día, preferiblemente a primeras horas de la mañana o al atardecer. El volumen de agua a aplicar por riego debe ser aproximadamente de 3 a 5 litros por cada metro cuadrado de semillero. Proporcionar sombra los primeros 30 días de desarrollo de las plántulas en el semillero con mulch o pasto seco y luego al momento del trasplante en la bolsa. Deshierbar una vez por semana.

7. Trasplante a las bolsas: Consiste en llevar las plántulas desde los semilleros hasta las bolsas, cuando las plántulas tienen 4 nudos y de 7 a 10 centímetros de altura. Se remueve la tierra alrededor de la plántula, se toma esta con cuidado, se saca del semillero y se pone en un recipiente con agua hasta que se desprenda la tierra. Se cortan las raíces que sean mayores a 5 centímetros de largo. La poda no debe ser mayor del 30 % del tamaño de la raíz. Se eliminan las plántulas enfermas, malformadas y pequeñas, dejando solo las mejores. Se hace un hoyo en el centro del sustrato contenido en el envase, lo suficientemente profundo para introducir una plántula sin que se doble la raíz; luego se introduce la plántula en el hoyo hasta el nivel del tallo, cuidando que no se doblen las raíces; y por último se rellena el hoyo con sustrato. Las bolsas de polietileno se arreglan sobre el suelo en hileras, agrupadas en bloques compactos.

8. Manejo de las plantas en las bolsas: Regar las plántulas diariamente después del trasplante. Proveer sombra hasta que enraícen las plántulas, que es cuando les crecen hojitas nuevas. Se arrancan las malezas de cada envase.

9. Aclimatación de las plántulas: Práctica recomendada para que las plantas toleren los cambios ambientales bruscos y puedan sobrevivir una vez que sean plantadas en campo. Cuando las plantas alcancen el tamaño de trasplante a campo, se debe disminuir la frecuencia de los riegos dos meses antes y también se deben eliminar de forma gradual la sombra.

10. Plantación en campo: Antes de llevar las plantas al campo se deben descartar todas las plantas enfermas o inferiores del tamaño requerido. El traslado se debe hacer en las primeras horas de la mañana. El distanciamiento de siembra depende del propósito de la plantación. En una microcuenca/área de conservación la distancia que se utiliza es de 8x8 hasta 10x10.
Las especies usadas son: Carreto (Samanea saman), Macuelizo (Tabebuia rosea), Guama (Inga edulis), Marañón (Anacardium occidentale), Manzanita roja (Syzygium malaccense), Moringa (Moringa oleifera), Pino ocote (Pinus oocarpa), Tamarindo (Tamarindus indica) y Laurel blanco (Cordia alliodora).
Author: Cruz Roja Suiza / Hondureña

التأسيس والصيانة: الأنشطة والمدخلات والتكاليف

حساب المدخلات والتكاليف
  • يتم حساب التكاليف: حسب مساحة تنفيذ التقنية (وحدة الحجم والمساحة:1 hectárea)
  • العملة المستخدمة لحساب التكلفة: Lempiras
  • سعر الصرف (بالدولار الأمريكي): 1 دولار أمريكي = 23.0 Lempiras
  • متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم: 150 Lempiras
أهم العوامل المؤثرة على التكاليف
mano de obra
أنشطة التأسيس
  1. Construcción de vivero (التوقيت/الوتيرة: None)
  2. Llenar bolsas con tierra y poner la semilla (التوقيت/الوتيرة: Enero/ febrero)
  3. Regar (التوقيت/الوتيرة: 1-2 veces al día en el semillero, 1 vez al día en la bolsa, reducir riego 2 meses antes de trasplantación)
  4. Transportar al lugar del trasplante (التوقيت/الوتيرة: Temprano en la mañana o después del aterdecer)
  5. Hacer hoyos a distancia de 8-10 metros y plantar el árbol (التوقيت/الوتيرة: Mayo)
  6. Cercar el área a proteger con alambre (التوقيت/الوتيرة: solo si es necesario)
مدخلات وتكاليف التأسيس (per 1 hectárea)
تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة (Lempiras) إجمالي التكاليف لكل مدخل (Lempiras) % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
العمالة
Mano de obra no calificada persona-día 600,0 150,0 90000,0 100,0
معدات
Barra pieza 3,0 20,0 60,0 100,0
excavadora manual pieza 3,0 180,0 540,0 100,0
Martillo pieza 5,0 1,0 5,0
Grampas libra 21,0 20,0 420,0 100,0
المواد النباتية
Bolsas bolsa 800,0 0,5 400,0
tierra carga 3,0 5000,0 15000,0 100,0
semillas de Cedrela odorata kg 0,2 1200,0 240,0
semillas de Swietenia macrophylla kg 1,0 600,0 600,0
semillas de Khaya senegalensis kg 1,0 3600,0 3600,0
semillas de Cordia alliodora kg 0,2 1200,0 240,0
semillas de Anacardium occidentalis kg 1,0 100,0 100,0
semillas de Albizzia guachepele kg 0,5 1800,0 900,0
مواد البناء
alambre de púas rollo 5,0 450,0 2250,0
postes pieza 350,0 25,0 8750,0 100,0
غير ذلك
agua para regar los plantones mes 3,0 50,0 150,0 100,0
transporte de las plantas viaje 2,0 500,0 1000,0
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية 124'255.0
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية بالدولار الأمريكي 5'402.39
أنشطة الصيانة
  1. Limpiar el cerco (التوقيت/الوتيرة: 2 veces al año (en abril para evitar incendios, en noviembre para limpiar de bejucos))
  2. Monitoreo apra que se respete la protección complete (التوقيت/الوتيرة: Contínuo)
مدخلات وتكاليف الصيانة (per 1 hectárea)
تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة (Lempiras) إجمالي التكاليف لكل مدخل (Lempiras) % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
العمالة
Mano de obra no calificada persona-día 160,0 150,0 24000,0 100,0
معدات
Machete pieza 80,0 2,0 160,0
إجمالي تكاليف صيانة التقنية 24'160.0
إجمالي تكاليف صيانة التقنية بالدولار الأمريكي 1'050.43

المناخ الطبيعي

متوسط هطول الأمطار السنوي
  • < 250 مم
  • 251- 500 ملم
  • 501 - 750ملم
  • 1,000-751 ملم
  • 1,500-1,100 ملم
  • 2,000-1,500 ملم
  • 3,000-2,001 ملم
  • 4,000-3,100 ملم
  • > 4000 ملم
المنطقة المناخية الزراعية
  • رطبة
  • شبه رطبة
  • شبه قاحلة
  • قاحلة
المواصفات الخاصة بالمناخ
متوسط هطول الأمطار السنوي بالملليمتر: 1400.0
Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.
المنحدر
  • مسطح (0-2%)
  • بسيط (3-5%)
  • معتدل (6-10%)
  • متدحرج (11-15%)
  • تلال (16-30%)
  • شديدة الانحدار(31-60%)
  • فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس
  • هضاب/سهول
  • أثلام مرتفعة
  • المنحدرات الجبلية
  • منحدرات التلال
  • منحدرات في السفوح
  • قاع الوادي
الارتفاع
  • 100-0 متر فوق سطح البحر
  • 500-101 متر فوق سطح البحر
  • 1,000-501 متر فوق سطح البحر
  • 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
  • 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
  • 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
  • 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
  • 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
  • > 4000 متر فوق سطح البحر
يتم تطبيق التقنية في
  • حالات محدبة أو نتؤات
  • حالات مقعرة
  • غير ذات صلة
عمق التربة
  • ضحل جدًا (0-20 سم)
  • ضحلة (21-50 سم)
  • متوسطة العمق (51-80 سم)
  • عميقة (81-120 سم)
  • عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية)
  • خشن / خفيف (رملي)
  • متوسط ( طميي، سلتي)
  • ناعم/ثقيل (طيني)
قوام التربة (> 20 سم تحت السطح)
  • خشن / خفيف (رملي)
  • متوسط ( طميي، سلتي)
  • ناعم/ثقيل (طيني)
محتوى المادة العضوية في التربة السطحية
  • عالية (>3%)
  • متوسطة (1-3%)
  • منخفضة (<1%)
مستوى المياه الجوفية
  • سطحية
  • < 5 م
  • 50-5 م
  • > 50 م
توافر المياه السطحية
  • زائدة
  • جيد
  • متوسط
  • ضعيف/ غير متوافر
جودة المياه (غير المعالجة)
  • مياه شرب جيدة
  • مياه الشرب سيئة (تتطلب معالجة)
  • للاستخدام الزراعي فقط (الري)
  • غير صالحة للإستعمال
تشير جودة المياه إلى:
هل تمثل الملوحة مشكلة؟
  • نعم
  • كلا

حدوث الفيضانات
  • نعم
  • كلا
تنوع الأنواع
  • مرتفع
  • متوسط
  • منخفض
تنوع الموائل
  • مرتفع
  • متوسط
  • منخفض

خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية

التوجه السوقي
  • الكفاف (الإمداد الذاتي)
  • مختلط (كفاف/ تجاري)
  • تجاري/سوق
الدخل من خارج المزرعة
  • أقل من % 10من كامل الدخل
  • 10-50% من جميع الإيرادات
  • ‏‏ >50‏% من إجمالي الدخل
المستوى النسبي للثروة
  • ضعيف جدا
  • ضعيف
  • متوسط
  • ثري
  • ثري جدا
مستوى المكننة
  • عمل يدوي
  • الجر الحيواني
  • ميكانيكية/ مزودة بمحرك
مستقر أو مرتحل
  • غير المترحل
  • شبه مرتحل
  • مرتحل
أفراد أو مجموعات
  • فرد/أسرة معيشية
  • المجموعات/ المجتمع المحلي
  • تعاونية
  • موظف (شركة، حكومة)
الجنس
  • نساء
  • رجال
العمر
  • أطفال
  • شباب
  • متوسط العمر
  • كبار السن
المساحة المستخدمة لكل أسرة
  • < 0.5 هكتارا
  • 0.5 - 1 هكتار
  • 1 -2 هكتار
  • 2 - 5 هكتار
  • 5 - 15 هكتار
  • 15 - 50 هكتار
  • 50 - 100هكتار
  • 500-100 هكتار
  • 1,000-500 هكتار
  • 10,000-1,000 هكتار
  • > 10,000 هكتار
الحجم
  • على نطاق صغير
  • على نطاق متوسط
  • على نطاق واسع
ملكية الارض
  • دولة
  • شركة
  • مجتمعي/قروي
  • لمجموعة
  • فردية، لا يوجد سند ملكية
  • فردية، يوجد سند ملكية
حقوق استخدام الأراضي
  • وصول مفتوح (غير منظم)
  • مجتمعي (منظم)
  • مؤجر
  • فردي
حقوق استخدام المياه
  • وصول مفتوح (غير منظم)
  • مجتمعي (منظم)
  • مؤجر
  • فردي
الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة

ضعيف
جيد
التعليم

ضعيف
جيد
المساعدة التقنية

ضعيف
جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة)

ضعيف
جيد
الأسواق

ضعيف
جيد
الطاقة

ضعيف
جيد
الطرق والنقل

ضعيف
جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي

ضعيف
جيد
الخدمات المالية

ضعيف
جيد

الآثار

الآثار الاجتماعية والاقتصادية
توافر مياه الشرب
انخفض
زاد

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Amount after SLM
La disponibilidad todavía no era un problema y por ello la gente de la comunidad cree que la reforestación es una inversión a largo plazo.

نوعية مياه الشرب
انخفض
زاد

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Amount after SLM
La calidad del agua es buena y todavía no había sido afectada por el uso de tierra.

الآثار الاجتماعية والثقافية
المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي
انخفاض
تحسن

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Amount after SLM
Los conocimientos en la comunidad en la conservación de suelos y MST han aumentado considerablemente

الآثار الايكولوجية
كمية المياه
انخفض
زاد

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
Los efectos de la reforestación se van a manifestar a más largo plazo

التبخر
زاد
انخفض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst

انزلاقات أرضية / تدفقات الحطام
زاد
انخفض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
La comunidad ha sido afectada severamente por deslizamientos debido a una depresión tropical en 2008. Este evento concientizó la problemática de la deforestación y llevó a la reforestación de la microcuenca. Desde esta fecha no se manifestaron tormentas fuertes o deslizamientos.

آثار السيكلون والعواصف المطرية
زاد
انخفض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
El bosque reduce la amenaza de deslizamientos. El efecto será mayor a largo plazo

انبعاث الكربون والغازات المسببة للاحتباس الحراري
زاد
انخفض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
El cambio de uso de suelo de producción agrícola a bosque reduce la emisión de carbono y gases de invernadero

المناخ الموضعي (مايكرو)
ساءت
تحسن

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
El bosque contribuye a un microclima más fresco, con impactos positivos sobre la salud y la producción agrícola

الآثار خارج الموقع
الفيضانات في اتجاه مجرى النهر (غير مرغوب فيها)
زاد
انخفاض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
Se estima que a largo plazo la reforestación contribuye a la reducción de inundaciones río abajo

آثار الغازات الدفيئة
زاد
انخفاض

الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad antes de mst
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي: Cantidad luego de mst
El bosque sirve como sumidero de carbon

تحليل التكلفة والعائد

العوائد مقارنة بتكاليف التأسيس
عوائد قصيرة الأجل
سلبي للغاية
ايجابي جدا

عوائد طويلة الأجل
سلبي للغاية
ايجابي جدا

العوائد مقارنة بتكاليف الصيانة
عوائد قصيرة الأجل
سلبي للغاية
ايجابي جدا

عوائد طويلة الأجل
سلبي للغاية
ايجابي جدا

Si bien se han reducido los ingresos de tres familias por el cambio de uso de tierra de cultivo/pastoreo a protección estricta, los comunarios valoran altamente la función de protección frente a amenazas tanto como la inversión a largo plazo para la protección de la microcuenca. Hay que mencionar que la opinión representada en este estudio de caso es la de representantes de la Junta de Agua y no se basa en un estudio profundo de las dinámicas sociales en las comunidades.

تغير المناخ

تغير مناخ تدريجي
درجة الحرارة السنوية زيادة

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا
درجة الحرارة الموسمية زيادة

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا
الموسم: الصيف
هطول الأمطار الموسمية انخفاض

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا
الموسم: الصيف
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
عاصفة إستوائية

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا
سيكلون خارج المدار

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا
الانزلاق الأرضي

ليس جيدا على الاطلاق
جيدة جدا

التبني والتكيف

نسبة مستخدمي الأراضي في المنطقة الذين تبنوا التقنية
  • حالات فردية/تجريبية
  • 1-10‏%
  • 11-50%
  • > 50%
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم منهم فعلوا ذلك دون تلقي أي حوافز مادية؟
  • 10-0‏%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
عدد الأسر المعيشية و/أو المساحة المغطاة
La microcuenca abastece a cuatro comunidades, las cuales se involucran todas en la reforestación de la misma.
هل تم تعديل التقنية مؤخرًا لتتكيف مع الظروف المتغيرة؟
  • نعم
  • كلا
مع أي من الظروف المتغيرة؟
  • تغير المناخ / التطرف
  • الأسواق المتغيرة
  • توفر العمالة (على سبيل المثال بسبب الهجرة)

الاستنتاجات والدروس المستفادة

نقاط القوة: وجهة نظر مستخدم الأرض
  • La reforestación lleva a un futuro más seguro para el medio ambiente, proveyendo las comunidades con agua y protección del aumento de temperature
نقاط القوة: وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
  • Reducción de amenaza de deslizamientos y de tormentas tropicales/huracanes.
  • Amplio rango de servicios ambientales como la producción del agua/regulación del ciclo hídrico, fijación de carbono, conservación de suelos y biodiversidad, mitigación de desastres naturales, entre otros.
نقاط الضعف / المساوىء / المخاطر: وجهة نظر مستخدم الأرضكيفية التغلب عليها
  • Existe el riesgo que en el futuro se va deforestar nuevamente (riesgo en la aplicación de la technología). A nivel comunitario se puede cercar y establecer reglas como "por cada árbol cortado hay que plantar uno nuevo".
    A nivel nacional eso requiere de una gobernanza de los recursos naturales que promueve la producción sostenible del sector ganadero, agrícola y forestall.
نقاط الضعف / المساوىء / المخاطر: وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلوماتكيفية التغلب عليها
  • Falta de conocimientos forestales y manejo no adecuado podrían resultar en que la reforestación no esté exitosa a largo plazo. Capacitaciones y apoyo técnico tienen que seguir por varios años después de la plantación de los árboles

المراجع

جامع المعلومات
  • Helen Gambon
المحررون
  • Anton Jöhr
المُراجع
  • Johanna Jacobi
  • Alexandra Gavilano
تاريخ التوثيق: 25 نوفمبر، 2016
اخر تحديث: 4 سبتمبر، 2019
الأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
الوصف الكامل في قاعدة بيانات WOCAT
بيانات الإدارة المستدامة للأراضي المرتبطة
تم تسهيل التوثيق من قِبَل
المؤسسة المشروع
المراجع الرئيسية
  • Local responses to global challenges - community based disaster risk reduction. Experiences from Honduras. Case Study. Swiss Red Cross, May 2016: info@redcross.ch
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International