وصف موجز لأفضل ممارسة
Le projet contribue à la réduction et à la prévention de la dégradation des écosystèmes et de leurs ressources biologiques du bassin du haut Niger à travers une gestion participative et durable
الموقع
Commune urbaine de Faranah
إذا كان للموقع حدود معروفة جيدًا، حدد امتداده بالهكتارات:
10 ha agroforesterie
تقدير عدد السكان المقيمين في الموقع:
1833 habitants
وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.
on y rencontre des sols hydro morphes et faiblement ferralitiques propices aux cultures vivrières, maraîchères et arboriculture. |
Le climat est de type tropical, caractérisé par l’alternance de deux saisons : une saison sèche (octobre - avril) et une saison pluvieuse (mai - septembre)|
le relief est peu accidenté et caractérisé par une savane arborée et herbacée
الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه
agriculture, élevage, arboriculture, pêche, chasse et petit commerce|
le revenu des populations est très faible
propriété coutumière, location de terre et troc |
على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟
Le fleuve Niger qui prend sa source à Faranah, un cours d’eau international dont le bassin hydrographique couvre 9 pays africains pour une population estimée à près de 300 millions d’habitants. Malheureusement, ce cours supérieur du Niger est aujourd’hui dans un état de dégradation près poussé, mettant ainsi en danger la vie de ces millions d’âme. D’où le projet sous régional « inversion des tendances à la dégradation des terres et des eaux dans le bassin du Niger (ITDTE). |