اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Lutte contre  la déforestation pour une meilleure conservation de l'habitat naturel des Girafes de Kouré. [النيجر]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Niger

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: كلا

الإكتمال: 80%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Lutte contre  la déforestation pour une meilleure conservation de l'habitat naturel des Girafes de Kouré.

البلد:

النيجر

الكيان المبلِّغ:

Niger

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية:

كلا

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

La protection à long terme des girafes, par approche participative favorisera le développement local et l’écotourisme.
La population de girafes de Kouré est exceptionnelle parce que :
(1) elle regroupe les dernières girafes blanches (Giraffa camelopardalis peralta) du monde ;
(2) elle évolue en milieu naturel non protégé, sans autre prédateur que l’homme ; (3) elle est au contact direct des communautés rurales et de leurs animaux domestiques. Les girafes, dont l’effectif n’était plus que de 49 en 1996, étaient en voie d’extinction pour diverses raisons, la principale étant la déforestation de leur habitat, la savane à brousse tigrée. De 1996-2000, un programme gouvernemental financé par des agences internationales de développement (SNV*, FFEM et l’UE) est mis en œuvre pour protéger durablement les girafes et leur habitat.|

الموقع

Kouré (Tillabéri /Dosso, Niger) ; 840 km2 couverts par l’approche|

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

Semi-aride
- Pente : surtout plat (0-2%)
Relief : surtout plaines / plateaux, fonds de vallée  Altitude : 0-100 m
- fertilité basse,
- sols très superficiels.|

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Commune de Kouré (Département de Kollo)
Agriculture
Elevage,
Ecotourisme.|
Faible

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

La participation communautaire,
Le développement local,
L’écotourisme,
La protection de l'espèce.|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

-Extinction des girafes,
- Conflits entre girafes et population locale (dégâts aux cultures);
-Pauvreté rurale;
-Perception négative de la faune par la population;
- Absence de propriété privée titrée et manque de législation adaptée.|

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

- Déforestation,
- détérioration de l’habitat des girafes,
- Conflits entre girafes et population locale (dégâts sur les cultures),
- Absence de propriété privée titrée,
- Manque de législation adaptée.|

حدد أهداف أفضل الممارسات

- Conservation durable de la population de girafes et protection de leur habitat;
- Renforcement des capacités locales en matière d’organisation et de gestion pour la protection des girafes;
- Lutte contre la pauvreté par l’offre de revenus supplémentaires à la population (écotourisme).

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

- Plantation d’arbres fourragers;
- Petits barrages;
- Réhabilitation de ruisseaux et ravins.
- Sensibilisation de la population;
- Le renforcement de capacité des services techniques;
- Le renforcement des capacités des autres parties prenantes
- médiatisation du processus.
- Le développement des infrastructures hôtelières pour le tourisme;
- Création des tours d’observation des girafes;
- La formation des guides.
- Surveillance de la forêt;
- Le commerce;
- La santé.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

Plantation d’arbres fourragers,
micro-captages semi-circulaires et trous de plantation pour la récolte d’eau, réhabilitation de ruisseaux et ravins, fossés, petits barrages, ligne de
pierres, enclos et régénération naturelle assistée, la formation des villageois en technique de conservation des giraffe et la surveillance de l'espèce.|

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

PURNKO à KOURE|Commune de KOURE

هل تم تطوير التقنية بالشراكة؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فاسرد الشركاء:

- Institutions internationales / agences;
- Gouvernement ;
- Communautés locales;
- Chercheurs.

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • المبادرة المحلية
  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة
  • المبادرة الوطنية - التي لا تقودها الحكومة
  • المبادرة الدولية
  • المبادرة المرتكزة على البرنامج/المشروع

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

- Ministères de la planification, de l’environnement, du tourisme et de l’artisanat;
- UE, Association Française des Volontaires du Progrès (AFVP), SNV;
- Association des Guides de Kouré (AGK) ; INRAN ; CIRAD ; UICN ; ICRISAT;
- Département de la Protection Environnementale.|

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Formation,
Vulgarisation,
recherche,
renforcement de capacité des paysans.|

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

بواسطة ماذا؟:
  • الاستشارة
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

Support décisionnel pour la gestion des ressources naturelles.
Augmentation de la population des girafes
Une meilleure couverture végétale et Réduction de la coupe abusive de bois.
Une meilleure organisation de la SLG.
Amélioration de la production de fourage.
Amélioration des conditions de vie de la population.
Fermeture des marchés de bois.

صف الأثرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

Destruction des champs de la population environnants par  les girafes                
destruction des arbres fruitiers des villages environnants par les giraffes.

الأثر على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

اشرح الأسباب:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale ce qui a sans nul doute contribué à  réduire le risque de la dégradation des sols et , le retour de certaines espèces animales et végétales, augmentation de revenu due à l’écotourisme ; tout cela a contribué à l’amélioration de condition de vie de cette population.|

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟:

نعم

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، إلى أين؟:

Site : Au niveau National

هل تم توفير الحوافز لتسهيل استخدام التقنية؟

هل تم توفير الحوافز لتسهيل استخدام التقنية؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، حدد أنواع الحوافز:
  • الحوافز السياساتية أو التنظيمية (على سبيل المثال، ذات الصلة بمتطلبات ولوائح السوق، الاستيراد/التصدير، الاستثمار الأجنبي، دعم البحث والتطوير، إلخ)
  • الحوافز المالية (على سبيل المثال، أسعار تفضيلية، مساعدات حكومية، إعانات مالية، منح نقدية، ضمانات القروض، إلخ)
  • الحوافز المالية (على سبيل المثال، الإعفاء من أو خفض الضرائب والرسوم الجمركية والرسوم، إلخ)

هل يمكنك تحديد الظروف الرئيسية الثلاثة التي أدت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

La compréhension et la compensation de la population en cas de dégât causé par les girafes.
Une sensibilisation continue de la population et la construction des infrastructure.
Le financement des différents programmes de protections des girafes soit par l’état ou un organisme.

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

- Niveau de vie de la population rehaussé;
- Une population responsable;
- Le pouvoir d’achat de  Lménages rehaussé

المتعلقة بالجوانب الفنية

- Maitrise de la technique;
- Les guides sont très bien formés sur les techniques de protection;
- La population maîtrse parfaitement les girafes.

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية