UNCCD

Общинное лесоводство в Каракалпакстане [Uzbekistan]

  • Creation:
  • Update:
  • Compiler:
  • Editor:
  • Reviewer:

الكيان المبلغ: Uzbekistan

Completeness: 74%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Общинное лесоводство в Каракалпакстане

بلد:

Uzbekistan

الكيان المبلغ:

Uzbekistan

Specifications

القسم1- نطاق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل الممارسات

Подход по общинному лесоводству разработан и протестирован в рамках проекта ПРООН/ГЭФ «Сохранение тугайных лесов и укрепление систем охраняемых территорий в дельте реки Амударья в Каракалпакстане» , с использованием  подходов, опыта и уроков, полученных в области лесовосстановлении  других проектов, в частности проект ПРООН «Создание Нуратау Кызылкумского биосферного резервата» в бассейне реки Сырдарьи.
Вовлечение местного населения в восстановление лесов на деградированных лесных площадях базируется на материальных выгодах от участия в лесовосстановлении (санитарная рубка на дрова, выращивание в междурядьях с/х культур, занятость).
Общинное лесоводство  нацелено на (i) восстановление лесных массивов, (ii) снижение угрозы сокращению и исчезновению биоразнообразия; (iii) содействие сохранению и восстановлению леса путем улучшения системы управления лесами, развития экологически и экономически устойчивых способов пользования лесами для снижения уровня бедности.
В настоящее время в Каракалпакстане на 87 гектарах деградированных лесных участков ведутся работы методом общинного лесовосстановления, из них более 60 га уже облесены. Это новый и весьма успешный подход к  восстановлению лесов.
Дальнейшая стратегия реализации общинного лесоводства – это усиление взаимовыгодного сотрудничества между лесхозом и арендатором; поддержка со стороны правительства в виде постановлений, определение ответственности заинтересованных сторон, укрепление стабильности новых отношений, внедрение новых методов и подходов устойчивого использования земельными и водными ресурсами (например, применение почвозащитных, влагосберегающих технологий и т.п.).

الموقع

Подход общинного лесовосстановления применен в 4-х районах Каракалпакстана  в низовье реки Амударья.

وصف مختصر للبيئة الطبيعية في الموقع المحدد.

В соответствии с почвенно-климатической зональностью, выделяются почвы пустынной зоны, преимущественно суглинистого механического состава. Содержание гумуса 0.8-1.4 %, на глубине 0.5 м составляет около 0.5 %. Содержание общего азота в пахотном горизонте - 0.06-0.19 %, к концу первого полуметра оно уменьшается до 0.03-0.06 %. Все типы почв  подвержены различной степени и типам засоления почв. Степень подверженности почв дефляции - средняя.
Климат резко-континентальный, с сухим, жарким летом и умеренно холодной малоснежной зимой. Климат исключительно сухой. Зона повышенного климатического ПЗА.
Максимальные температуры воздуха в летний период могут достигать +44 С, минимальные в холодный период года до - 34 С  при морозах средней силы от –22 до -25 С.  Сумма положительных температур 310-350 С.,  что характеризует летний вегетационный период как теплый.
Район по динамике формирования климата находится под воздействием юго-западной пе|
Территория представляет собой плоскую аллювиальную равнину реки Амударьи, с эрозионно-аккумулятивным типом рельефа, в пределах которой выделяется плоская пойменная равнина современной долины Амударьи. Сложена равнина, в основном, аллювиальными песками современного возраста, на отдельных участках с маломощным покровом (до 3-5 м) с прослоями суглинков и супесей. Общая мощность четвертичных аллювиальных отложений достигает 30 м. Источником питания грунтовых вод является: подземный приток со стороны|

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Земля находится в государственной собственности (в данном случае в собственности лесхозов).  Согласно закону «О лесах» аренде подлежат только деградированные земли Государственного лесного фонда. Государственное управление лесного хозяйства обычно заключает лишь краткосрочные договора (на 1 год) на аренду земель с физическими лицами и коммерческими организациями с условием отчисления государству 70% доходов (в денежной и натуральной форме).
Местное население занимается животноводством, Сельское хозяйство выращивают зерновые, овощные и кормовые культуры.  |
Средний доход от производства сельскохозяйственной продукции составляет 347$США/год на 1 сельского жителя (CACILM Multicountry Support Project  «Sustainable Land Management Information Syste m »), 2008-2009.|

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

Преимущество данного подхода:
i) уменьшение потребностей в крупных инвестициях для лесовосстановления;
ii) повышение занятости населения, и
iii) улучшение доступа к быстрому получению выгод за счет использования междурядий.
При этом, государственные средства на лесовосстановление сокращаются примерно на 400-500 млн. сумов.

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

1. Проблемы обеслесения
Нерациональное использование лесных ресурсов и связанные с ними проблемы обезлесения, первыпаса пастбищ и деградации земли  в Узбекистане отчасти возникли в связи с тем, что образовался нежелательный разрыв между правами пользователя и ответственностью собственника. Процесс обезлесения можно обратить вспять, восстановив соответствие между правами и обязанностями. На практике это означает – предоставить местным жителям больше официальных прав на пользование лесными ресурс|2. Угрозы сокращения и исчезновения биоразнообразия  
Обеслесение и деградация пастбищ, а также  аэрозольного транспорта солей и пыли с обсохшего дна Аральского  моря и поверхности соленых озер и солончаков  приводят к сокращению  видового состава и ухудшению услуг низкопродуктивных пустынных фитоценозов на обширных территориях. Подходы и механизмы общинного лесоводства, интегрирующих экологически и экономически устойчивые способы пользования  лесных ресурсов, обеспечивают потенциальные возможно

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

1. Восстановление лесных массивов
2. Снижение угрозы сокращения биоразнообразия
3. Улучшение средств существования местных сообществ

حدد أهداف أفضل الممارسات

Цель 1.  Общинное ведение лесного хозяйства нацелено на улучшение состояния лесных ресурсов,  на повышение уровня жизни людей, зависящих непосредственно от состояния лесных ресурсов, и на снижение расходов государства на лесовосстановительные  мероприятия через вовлечение местного населения в процесс управления использованием лесных ресурсов.|

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، من خلال الأهداف

Первым шагом деятельности проекта была оценка существующей ситуации. Совместно с представителями территориальных лесхозов были определены участки с деградированным лесом, оценено качество почвы, возможности поливов, глубина грунтовых вод, виды произраставшей ранее лесной растительности и причина деградации. Затем, при содействии органов местного самоуправления проведены информационно-обучающие семинары для различных слоев сельского соообщества.
| Для лесовосстановительных работ на основании Договора были переданы местным жителям в аренду деградированные участки  земли  лесхозов. Чтобы арендаторы имели надежные гарантии выполнения условий Договора в течение всего срока аренды, национальными консультантами  были сформированы Советы общинного лесоводства, и утверждены их Уставы.  В состав Советов вошли  различные представители сельского сообщества: районн администрация, махалля, арендаторы, предприниматели. |Совет общинного лесоводства является общественной неправительственной организацией, работающей на добровольной основе, и ее роль заключается в обеспечении соблюдения интересов, как государства в лице лесхозов, так и арендаторов. |Представители Советов совместно с прямыми участниками Договора участвуют в обсуждении и принятии решений в ходе проведения общинного лесовосстановления, следят, чтобы все условия договора выполнялись заключившими Договор сторонами.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

В рамках проекта ПРООН/ГЭФ «Сохранение тугайных лесов и укрепление систем охраняемых территорий в дельте реки Амударья в Каракалпакстане» к лесовосстановлению привлечено местное население, путем передачи деградированных лесных участков в аренду сроком на 5 лет на основании Договора с  лесхозом.  В перспективе при выполнении всех условий договора,  срок аренды продлевается до 10 лет.  К середине 2011 года уже заключены договора об аренде с 18 арендаторами в 4 районах Каракалпакстана на площади 87 га.  
Арендаторы осуществляют древонасаждения, ухаживают за посадками и  в междурядьях выращивают овощные и кормовые культуры, которые остаются у них, как вознаграждение за восстановление деградированных участков, а продукция древонасаждений делится 50 на 50  между арендаторами и лесхозом.
Вовлечение местного населения в восстановлении лесов на деградированных лесных площадях базируется на материальных выгодах от участия в лесовосстановлении: санитарная вырубка на дрова; выращивание в междурядьях с/х культур; занятость населения
Проектом оказана техническая поддержка, включающая приобретение саженцев, привлечение рабочей силы из числа заинтересованных сторон для посадки, установку 5 трубчатых колодцев для полива,  повышение уровня знаний в области садоводства и лесоводства, экономного расходования поливной воды и др.

القسم 4- المؤسسات/الممثلون المشاركون (التعاون، المشاركة، دور الجهات المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

Проект ПРООН/ГЭФ «Сохранение тугайных лесов и укрепление систем охраняемых территорий в дельте реки Амударья в Каракалпакстане»|Представительство ПРООН в Узбекистане
Ташкент, Шевченко, Узбекистан.

هل تم تطوير التقنية بشكل مشترك؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فقم بسرد المشاركين:

1. Проект Правительства Республики Каракалпакстан, ПРООН и ГЭФ «Сохранение тугайных лесов и укрепление системы охраняемых территорий в дельте реки Амударья в Каракалпакстане»
2. Лесные хозяйства  
3. Органы местного самоуправления
4. арендаторы земли

حدد إطار العمل والذي من خلاله تم تطوير التقنية

  • المبادرة المحلية
  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة
  • المبادرة المرتكزة على البرنامج/المشروع

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

1. Проект ПРООН/ГЭФ и Правительства Республики Каракалпакстан
2.Лесные хозяйства, органы местного самоуправления
и арендаторы земли.
|3. Многострановый проект по повышению потенциала для УУЗР, ИСЦАУЗР и др.

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

1. Проект Правительства Республики Каракалпакстан, ПРООН и ГЭФ «Сохранение тугайных лесов и укрепление системы охраняемых территорий в дельте реки Амударья в Каракалпакстане»- инициировал подход и руководит деятельностью по восстановлению тугайных лесов Каракалпакстана
2.Лесные хозяйства, в собственности которых находится земля, - предоставляют землю в аренду местным жителям
3 Арендаторы – местные жители восстанавливают лесной участок, ухаживают за насаждениями, культивируют в  междурядьях овоще-бахчевые и кормовые культуры  для своих целей.
4.Органы местного самоуправления (районные хокимияты, махаллинские комитеты) и работники природоохранных организаций – участвуют в координации взаимоотношений лесхозов и арендаторов.
5. Многострановый проект по повышению потенциала Инициативы Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (ИСЦАУЗР),  при поддержке института УзГИП Минсельводхоза РУз – документирование и интеграция технологии в глобальную базу знаний WOCAT.

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

By means of what?
  • المناهج التشاركية
  • أخرى (حددها)
حددها:

Местные жители восстанавливают лесной участок, ухаживают за насаждениями, культивируют в  междурядьях овоще-бахчевые и кормовые культуры  для своих целей

تحليل

القسم 5- المساهمة في التأثير

صف التأثير على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

1. Полученную в аренду землю используют для своих целей – выращивают в междурядьях деревьев различные культуры, которые приносят доход семье, т.е. арендаторы получили гарантированный источник дохода  в виде участка земли на правах краткосрочной аренды.|
Экономятся бюджетные государственные средства на восстановление и охрану лесов.
1. Деградированные участки леса, земля практически с оголенной поверхностью, превратилась в агролесоводческие плантации древесных насаждений с однолетними сельскохозяйственными культурами в междурядьях. Земля стала приносить доход, улучшилось качество почвы и ее производительная способность.|
2. Снижение расходов государства на лесовосстановительные  мероприятия через вовлечение местного населения в процесс управления и использования лесных ресурсов.
Восстановленный лес на арендованных землях не нуждается в охране работниками лесхоза.
1. Повышение уровня жизни людей, зависящих непосредственно от состояния лесных ресурсов и улучшение материального  состояния семей, участвующих в общинном лесовосстановлении
2. Экономятся бюджетные государственные средства на восстановление и охрану лесов.
Подход применим при государственной собственности на землю в случае нехватки у лесных хозяйств (собственников земли) средств на лесовосстановление.

صف التأثيرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

2. Снижение СО2 в атмосфере за счет секвестрации в биомассе лесных насаждений – вклад во всеобщие усилия с глобальным потеплением.
1. Сформированы и функционируют Советы совместного общинного лесоводства, в состав которых вошли  представители  различных слоев общества: районных хокимиятов, махаллинских комитетов, жителей/арендаторов, работников природоохранных организаций. Задача советов - обеспечивать соблюдение интересов обоих сторон, подписавших Договор, и выполнения условий договора на протяжении арендного срока. |

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والمنفعة؟ :

نعم

القسم 6- اتخاذ القرار والتكرار

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم تعميم/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، أين؟:

В проекте ПРООН/ГЭФ «Создание Нуратау-Кызылкумского биосферного резервата» на площади 75 га.04|В 2011 г. заключены договора об аренде с 18 арендаторами. |В 2011г. на 87 га ведутся работы по общинному лесовосстановлению, из них более 60 га уже облесены.

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟

هل تم توفير الحوافز لتيسير الاستفادة من التقنية؟ :

نعم

في حالة الإجابة بنعم، حدد أنواع الحوافز :
  • الحوافز السياسية أو التنظيمية (على سبيل المثال، ذات الصلة بمتطلبات ولوائح السوق، الاستيراد/التصدير، الاستثمار الأجنبي، دعم البحث والتطوير، إلخ)

هل يمكنك تحديد الثلاثة ظروف الرئيسية التي قادت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

3. Предоставление прав на пользование землей выработает у арендаторов чувство ответственности за сохранение природных ресурсов
1. Вовлечение в члены советов наиболее активных и целеустремленных представителей общественности
2. Регулярные встречи, консультации, беседы, обучение местного сообщества

التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها، ولكن مع بعض التغيير، في الأماكن الأخرى؟ :

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، ففي أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

1. Предоставление государственной гарантии прав местным жителям на получение дохода от пользования земельными и лесными ресурсами на основе аренды обеспечит их участие в лесовосстановлении
2. Укрепление социальных связей (между людьми, экономикой и политикой государства);

المتعلقة بالجوانب الفنية

Внедрение новых методов и подходов устойчивого использования земельными и водными ресурсами.

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules