اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Buenas prácticas de uso agrícola [الإكوادور]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Ecuador

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية: نعم

التعليقات: Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

الإكتمال: 74%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Buenas prácticas de uso agrícola

البلد:

الإكوادور

الكيان المبلِّغ:

Ecuador

حقوق الملكية

وضح ما إذا كانت التقنية المذكورة في النموذج، أو في جزء منه، مشمولة بحقوق الملكية:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، يُرجى ذكر المعلومات ذات الصلة والمتعلقة بالجهة صاحبة الحقوق:

Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar, GAD´s parroquiales, Organizaciones Territoriales de Base.|

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

Se impulsa el empleo de prácticas de producción agrícola y ganadera amigables con el ambiente.

الموقع

Provincia de Bolívar: Caluma, Chillanes, Chimbo, Echeandía, Guaranda, Las Naves, San Miguel.|

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

ARCILLOSOS- FRANCO ARCILLOSOS- FRANCO LIMOSOS
Irregular
LA PROVINCIA ES BENEFICIADA POR TENER DIFERENTES PISOS ALTUDINALES ESTAMOS INTERVENIENDO EN LA TOTALIDAD DE ELLOS LA TEMPERATURA OSILA ENTRE 8 Y 25 °C  A UNA ALTITUD DESDE 150 - 4000 msnm.

الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة للسكان الذين يقطنون الموقع و/أو قريبًا منه

Existe un promedio de 1.8 Ha, significa el 70% de propietarios y el 30% son propiedades comunales y se trabaja en asocio respetando usos y costumbred.|
Predominantemente sus principales fuentes de ingresos son la ganadería y la agricultura.
El nivel de ingresos esta bajos USD 500,00 mensuales.|

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

La contaminación de una manera indiscriminada de los suelos con agroquímicos es un indicador importante para haber tomada la decisión de implementar está práctica, por lo tanto estas superficies se consideraron para la aplicación.|

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

DESCONFIANZA DE LOS AGRICULTORES A LAS INSTITUCIONES
|LIMITADOS RECURSOS ECONOMICOS Y A DESTIEMPO |DESINTERES DE LAS PERSONAS EN CAPACITACION |DEBILIDAD ORGANIZATIVA|DESCOORDINACION ENTRE ACTORES AGRICOLAS

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

Muchas instituciones ha levantado falsas expectativas con las organizaciones, por lo que no quieren trabajar con estas entidades, principalmente la estatales.
Al ser considerada una provincia pequeña, los recursos económicos no llegan o no son consideradas en los presupuestos.
La mayoría de jóvenes han migrado, por lo tanto los hombres y mujeres de la tercera edad que han quedado no les interesa este tipo de actividades.
La organización campesina y/o comunitaria, se ha venido abajo por la carencia de recursos y la deaatención de los poderes centrales.
No se ha podido plantear acciones entre las organizaciones de productores.|

حدد أهداف أفضل الممارسات

Fomentar la implementación de buenas prácticas agrícolas y pecuarias, amigables con el ambiente en zonas altamente contaminadas por la aplicación de insumos químicos.|

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

Identificación de zonas donde se aplican gran cantidad de insumos o agroquímicos y actividades agrícolas destructoras o devastadoras. Selección de sitios para la aplicación de las actividades conservación. Implementación de bioinsumos y construcción de obras de conservación con prácticas agricultura sostenible.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

El propósito de implementar está iniciativa es mejorar la fertilidad de los suelos y a su vez darle mayor rentabilidad a los suelos de estas zonas, mediante la elaboración de bioinsumos y el diseño de obras de conservación de suelos y aguas, acompañadas de la aplicación de una agricultura de conservación de labranza mínima o cero labranza, así como la producción agrobiodiversa.|

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

Universidad Estatal de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.|Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Bolívar|Provincia de Bolívar, cantón Guaranda.

هل تم تطوير التقنية بالشراكة؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، فاسرد الشركاء:

Universidad Estatal de Bolívar|Gobierno Autónomo Descentralizado de la provincia de Bolívar|Gobierno Autónomos Descentralizados de los cantones Caluma, Huaico, Pallatanga, San Lorenzo, Saquibi, Simiátug y Telimbela.|Organizaciones territoriales de base y comunidades participantes e involucradas de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

  • المبادرة الوطنية - التي تقودها الحكومة

هل ساهمت مشاركة الجهات المعنية المحلية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني في تعزيز عملية تطوير التقنية؟

نعم

في حالة الإجابة بنعم، اسرد الجهات المعنية المحلية المشاركة:

GAD´S parroquiales y organizaciones comunitarias de los 7 cantones de la provincia de Bolívar.

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

Contraparte en infraestructura, pequeños montos económicos, participación en el proceso de capacitación y aplicación práctica de los conocimientos impartidos y mano de obra.|

هل شارك السكان القاطنون في هذا الموقع و/أو قريبًا منه في تطوير التقنية؟

نعم

بواسطة ماذا؟:
  • الاستشارة
  • المناهج التشاركية

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

SE A REALIZADO PRACTICAS AMIGABLES CON EL AMBIENTE POR LO QUE HEMOS MITIGADO LA DESERTIFICACION Y DEGRADACION DEL SUELO.
HEMOS PERMITIDO UNA MAYOR PRODUCCION Y RENTABILIDAD DIVERSIFICANDO LA PRODUCCION Y MEJORANDO LOS NIVELES DE FERTILIDAD EN LOS SUELOS TRATADOS
SE A LOGRADO MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA A TRAVEZ DE LA DIVERSIFICACION DE CULTIVOS LO QUE A PERMITIDO TENER NUEVAS FUENTES DE INGRESOS ECONOMICOS, SE A MEJORADO LA CONCIENCIA DE LOS PRODUCCTORES A TRAVEZ DE LAS CAPACITACIONES IMPARTIDAS.|

صف الأثرين الرئيسيين خارج الموقع (أي التي لا تحدث في الموقع ولكن في المناطق المحيطة)

Ha sido motivo de visita de otras organizaciones del país al lugar, para buscar la forma de aprender y empoderarse de estas acciones.|
Se están replicando las acciones en las zonas aledañas a la provincia de Bolívar.

الأثر على التنوع البيولوجي والتغير المناخي

اشرح الأسباب:

Las poblaciones involucradas están aprendiendo a restaurar sus ambientes degradados y a recuperar con especies nativas su flora pérdida. Igualmente están aprendiendo a manejar de mejor manera sus recursos naturales, entendiendo que es un recursos que se puede perder y no recuperarse. Las condiciones devastadoras en la naturaleza y el cambio climático hacen que los hombres y mujeres de estas zonas, busquen los mecanismos de sobrevivencia para adaptarse a la realidad y a las condiciones y retos que tienen que enfrentarse.|

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟

هل تم إجراء تحليل التكلفة والعائد؟:

نعم

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟

هل تم نشر/تقديم التقنية إلى مواقع أخرى؟:

نعم

في حالة الإجابة بنعم، إلى أين؟:

En las provincias de Chimborazo y Los Ríos.

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي
  • الدولي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

Aprendieron a utilizar racionalmente los recursos suelo y agua.

المتعلقة بالجوانب الفنية

De acuerdo a los parámetros técnicos originales se realizan mejoras a la tecnología considerando el contexto.

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية