اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

Barreras muertas de piedra [هندوراس]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

الكيان المبلِّغ: Honduras

الإكتمال: 51%

معلومات عامة

معلومات عامة

عنوان أفضل الممارسات:

Barreras muertas de piedra

البلد:

هندوراس

الكيان المبلِّغ:

Honduras

Specifications

القسم1- سياق أفضل الممارسات: شروط الإطار (البيئة الطبيعية والبشرية)

وصف موجز لأفضل ممارسة

Las barreras muertas de piedras a nivel son muros construidos con las piedras superficiales de tamaños manejables, presentes en el propio terreno. El agricultor debe evaluar la conveniencia de construir barreras de piedra en curvas a nivel donde hayan terrenos pedregosos. Con ellas se limpia el terreno y facilita la labor agrícola; se reducen plagas, como la babosa y se disminuye la escorrentía. También, la presencia de una pedregosidad como mantillo sobre el terreno puede ser beneficiosa para reducir la erosión y mantener la humedad.

الموقع

Sur del departamento de Lempira

وصف موجز للبيئة الطبيعية ضمن الموقع المحدد.

Laderas con altas pendientes.
Suelos poco profundos.

على أساس أي من المعايير و/أو المؤشر (المؤشرات) (التي لا تتعلق بالاستراتيجية) تم اعتبار الممارسات والتقنيات المناسبة على أنها "أفضل"؟

No Data

القسم 2- المشكلات التي تمت معالجتها (الأسباب المباشرة وغير المباشرة) وأهداف أفضل الممارسات

المشكلات الرئيسية التي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

Pérdida acelerada de la fertilidad del suelo.|Acelerado incremento de la erosión del suelo.|Acelerada pérdida de la humedad del suelo.|Exposición de los suelos a la degradación.|Baja producción de alimentos.

حدد المشكلات الخاصة بتدهور التربة والتي تمت معالجتها من خلال أفضل الممارسات

No Data

حدد أهداف أفضل الممارسات

No Data

القسم 3- الأنشطة

وصف مختصر للأنشطة الرئيسية، ,وفق الأهداف

Mejorar la productividad del suelo e incrementar la disponibilidad de alimentos.|Trazo de la curva de nivel con el aparato A.|Excavación con piocha o con arado de una zanja de 5 pulgadas de profundidad y 10-15 pulgadas de ancho para formar la base.|Ubicación de las piedras grandes abajo y a los lados, las más grandes y planas como base del muro; las más pequeñas en los espacios vacíos, para firmeza del muro con forma ligeramente piramidal. Una barrera viva de árboles que se siembran al lado inferior del muro lo fortalecerá.

وصف موجز للتقنية ومواصفاتها الفنية

En las zonas de laderas, los muros deben ser construidos sobre una pequeña base aplanada, para darles más sustentación y no sobrepasar los 60 centímetros de alto. Igualmente, si el ganado va a pastorear en el lugar, los muros deben ser construidos en tramos de 20–25 metros de largo, desencontrados y traslapados en las puntas, para que los animales puedan circular por el área, sin tener que saltarlos o derribarlos.
Es apropiada para todas las altitudes, así como en zonas secas y semihúmedas.
En zonas húmedas con altas precipitaciones existe el riesgo de encharcamiento, sobre todo en suelos de baja infiltración.
Se pueden construir en todo tipo de suelos pedregosos, sean superficiales o profundos, con buena o moderada infiltración, cualquier PH, pendientes fuertes o algunas veces moderadas. En suelos con mala infiltración, es recomendable utilizar tecnologías que mejoran o permiten la infiltración como las barreras vivas. No es apropiada en suelos con mal drenaje.
Se pueden construir en suelos fértiles o degradados, sin embargo, en suelos
degradados es importante combinar la barrera muerta con otras tecnologías que
aumentan la fertilidad del suelo a corto plazo, como hileras de árboles debajo de
las barreras y dispersar la biomasa entre los espacios de las barreras.

القسم 4- المؤسسات/الجهات الفاعلة المعنية (التعاون، المشاركة، دور الأطراف المعنية)

اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية

No Data

حدد إطار العمل الذي تم من خلاله تطوير التقنية

حدد:

No Data

بالنسبة للجهات المعنية المدرجة أعلاه، حدد دورهم في التصميم، والتقديم، واستخدام وصيانة التقنية، إن وجدت.

No Data

تحليل

القسم 5- المساهمة في الأثر

صف الآثار على المكان (التأثيران الرئيسيان حسب الفئة)

Mayores beneficios económicos
Mayor disponibilidad de alimentos
Mayor participación familiar
Terrenos más productivos

القسم 6- اتخاذ القرار وقابلية التكرار

هل يمكنك تحديد الظروف الرئيسية الثلاثة التي أدت إلى نجاح أفضل الممارسات/التقنية المقدمة؟

Establecimiento de lotes demostrativos, giras educativas, días de campo, teatro, comunicación de campesino a campesino, exposiciones en eventos locales, recibimiento de autoridades nacionales e internacionales, giras educativas, producción de videos para promoción de tecnologías y comunicación con líderes, entre otras, como estrategias de PROLESUR para la transferencia de la tecnología.
Participación de productores interesados en el proceso de adopción.
EL proyecto PESA junto con los productores verifican las técnicas de producción mediante el establecimiento de parcelas con al menos 4 tecnologías conservacionistas, como: manejo de rastrojos, siembra directa contra la pendiente, distanciamiento de siembra, barreras vivas, barreras muertas, no quema, cercas vivas, abonos orgánicos y cultivos de cobertura.

قابلية التكرار

في رأيك، هل يمكن تكرار أفضل الممارسات/التقنية التي اقترحتها في أماكن أخرى، وإن كان ذلك مع بعض التغيير؟:

نعم

إذا كانت الإجابة نعم، فعلى أي مستوى؟:
  • المحلي
  • ما دون الوطني
  • الوطني
  • دون الإقليمي
  • الإقليمي
  • الدولي

القسم 7- الدروس المستفادة

المتعلقة بالموارد البشرية

Es necesario incorporar activamente a los productores en el proceso de generación y adopción de la tecnología.|La organización de esfuerzos comunitarios estimula y facilita la construcción de este tipo de obra física.

المتعلقة بالجوانب الفنية

No Data

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية