هذه نسخة قديمة وغير نشطة من هذه الحالة. انتقل إلى النسخةالحالية.
التقنيات
غير نشط

Fixation des dunes avec Casuarina equisetifolia [السنغال]

  • تاريخ الإنشاء:
  • تحديث:
  • جامع المعلومات:
  • المحرر:
  • المُراجع:

Bande de Filao

technologies_1357 - السنغال

الإكتمال: 78%

1. معلومات عامة

1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية

الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات

متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:

السنغال

اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - سويسرا
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
CSE (CSE) - السنغال

1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT

متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:

12/10/2009

يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:

نعم

2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي

2.1 وصف مختصر للتقنية

تعريف التقنية:

Plantations de Casuarina equisetifolia (filao), une espèce exotique originaire d’Australie ou de Malaisie, le long de la Grande Côte du Sénégal (de Dakar à Saint-Louis, sur environ 9 700 ha avec une largeur de 200 m) pour arrêter les mouvements des dunes de sable causés par l’érosion éolienne.

2.2 وصف تفصيلي للتقنية

الوصف:

Cette technologie a été utilisée pour réduire la vitesse du vent et stabiliser ainsi les dunes de sable le long du Littoral Nord sé négalais (zone des Niayes). Cette stabilisation des dunes visait à permettre la protection des cuvettes maraîchères situées entre les dunes. Un objectif secondaire était de constituer un capital ligneux qui pouvait être à terme exploité comme bois-énergie ou comme bois de service.

Purpose of the Technology: Cette reforestation a démarré dans les années 1970 et dura jusqu’à la fin des années 1990. Elle s’est faite à travers plusieurs activités : 1) protection avec des brise-vents artificiels et des fascines ; 2) creusage de puits pour permettre l’arrosage des plants de filaos ; 3) production de plants en pépinière ; 4) mise en terre des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m.

Establishment / maintenance activities and inputs: Situées entre Dakar et Saint-Louis, les Niayes constitutent une zone de 5-30 km de large, couvrant une superficie de 4 200 km2. De décembre à mai, lorsque souffle l’alizé maritime, la région jouit d’un climat frais, humide et très différent de celui des régions intérieures alors soumises à l’harmattan, vent sec et chaud de secteur est. Il en résulte des conditions particulièrement favorables à la culture de légumes de saison sèche (octobre à mai). Les dunes de sable qui couvrent toute cette zone sont catégorisées en dunes blanches ou dunes vives, dunes jaunes semi-fixées et dunes continentales rouges fixées. Ces dernières sont couvertes d’une savane arbustive qui est utilisée depuis des siècles comme pâturages par les pasteurs peulhs. La nappe phréatique, très superficielle, est un des éléments clés permettant le développement des cultures dans cette zone. Toutefois, la durabilité de cette ressource est incertaine au vu de la baisse des précipitations observée au cours des 60 dernières années. Cette baisse de la pluviométrie a été une des causes de la quasi-disparition du couvert végétal, avec pour conséquence la mobilisation des dunes qui pouvaient se déplacer sur 10 à 12 m par an. Toutefois, la
déforestation au début du 19ème siècle et le surpâturage ont aussi été des facteurs importants dans la désertisation du système.

Natural / human environment: La fixation des dunes du Littoral Nord a été un grand succès et ses effets positifs sont largement appréciés dans la zone et dans le pays. Sans cette mesure, la vie dans cette zone serait peut être aujourd’hui impossible puisque villages et cuvettes maraîchères seraient sous la menace permanente de l’ensevelissement par les dunes. Aujourd’hui, certaines parcelles de filaos (Casuarina equisetifolia) sont devenues sénescentes, puisque vieilles de 50 ans. C’est pourquoi un plan d’aménagement a été élaboré en vue d’assurer le renouvellement des sujets, et donc la pérennité de cette importante mesure de protection.

2.3 صور التقنية

2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم

البلد:

السنغال

المنطقة/الولاية/المحافظة:

Departement de Kébémer

مزيد من التفاصيل حول الموقع:

Lompoul

2.6 تاريخ التنفيذ

في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي:
  • منذ 10-50 سنة

2.7 إدخال التقنية

حدد كيف تم إدخال التقنية:
  • من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية
التعليقات (نوع المشروع، الخ):

en 1925 les colons français ont commencé à expérimenter avec Casuarina equisetifolia mais les premiers plantations qui avaient du succès ont été établiés en 1948

3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي

3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية

  • تحسين الإنتاج
  • الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
  • الحد من مخاطر الكوارث
  • التكيف مع تغير المناخ/الظواهر المتطرفة وآثارها

3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية

الغابات/ الأراضي الحرجية

الغابات/ الأراضي الحرجية

‍منتجات وخدمات:
  • حطب الوقود
  • الترفيه / السياحة
  • الحماية من المخاطر الطبيعية
غير ذلك

غير ذلك

التعليقات:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): érosion éolienne, déforestation (reduction du couvert végétale), ensablement des dépression interdunaires (menaçant les parcelles des légumes), salinisation

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des usagers du territoire): érosion éolienne, baisse de la nappe phréatique

Plantation forestry: sénéscence du peuplement

Forest products and services: bois de feu, récréation / tourisme, protection contre les risques / catastrophes naturels

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations

إذا تغير استخدام الأراضي بسبب التقنية، قم بالإشارة إلى استخدام الأرض قبل تنفيذ التقنية:

Autres: Oo: Autre: friches, déserts, glaciers, marécages, zones récréatives, etc.

3.3 مزيد من المعلومات حول استخدام الأراضي

عدد مواسم الزراعة في السنة:
  • 1
حدد:

La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet-sept.

3.4 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية

  • مصد الريح/حزام حماية

3.5 انتشار التقنية

التعليقات:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 97 km2.

3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي

التدابير النباتية

التدابير النباتية

  • V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
التدابير البنيوية

التدابير البنيوية

  • S6: الجدران والحواجز وسياجات القش، والسياجات
التعليقات:

Mesures principales: Pratiques végétales

Mesures secondaires: Structures physiques

3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية

تآكل التربة الناتج عن الرياح

تآكل التربة الناتج عن الرياح

  • (Et): فقدان التربة السطحية
  • (Eo): تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
التدهور الكيميائي للتربة

التدهور الكيميائي للتربة

  • (Cn): تراجع الخصوبة وانخفاض محتوى المادة العضوية (غير ناتج عن الانجراف)
التدهور البيولوجي

التدهور البيولوجي

  • (Bc): تناقص الغطاء النباتي
التعليقات:

Principal type de dégradation abordé: Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Bc: réduction de la couverture végétale

Types secondaires de dégradation abordés: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique

Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), sécheresses (les sècheresses entre 1950 et 1970 ont affectées le couvert végétative des dunes de sable), pression de la population (les gens ont défriché les dunes pour la terre cultivable)

3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي

تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
  • منع تدهور الأراضي
  • اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة

4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف

4.2 المواصفات الفنية/شروحات الرسم الفني

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort

Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent

Fonctions techniques secondaires: augmentation de la matière organique, augmentation de la biomasse (quantité)

Aligné: contre le vent
Matériel végétal: T: arbres/ arbustes
Nombre de plantes par (ha): 1600
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 2.00
Largeur dans les rangs / bandes / blocs(m): 3.00

Espèces d'arbres / arbustes: Casuarina equisetifolia (planté)

4.3 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف

عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):

FCFA

أشر إلى سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (إذا كان ذا صلة): 1 دولار أمريكي =:

455,0

اذكر متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم الواحد:

3.00

4.4 أنشطة التأسيس

النشاط نوع التدبير التوقيت
1. Protection initiale avec des palissades (1 m de haut, à 70 m de la côte) نباتية 1 an avant la plantation
2. Établir des palissades de 0,5 m de haut avec un espacement de 10 - 20 m (selon la pente des dunes), perpendiculaires à la direction du vent ; en Guiera senegalensis sur des piquets d'Euphorbia balsamifera نباتية avant la plantation, nov.-juin
3. Clôturer: un grillage protège les jeunes plants de la divagation des animaux / Creusage de puits pour l'arrosage des plants en pépinière et l'irrigation initiale des plants en pleine terre نباتية None
4. Production des plants en pépinières / Plantations des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m (1600 plants/ha) نباتية janvier-février
5. Gardiennage du site de plantation (protection des jeunes plants) نباتية

4.5 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس

تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة إجمالي التكاليف لكل مدخل % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
العمالة Travail None 1,0 88,0 88,0
المواد النباتية Semis None 1,0 450,0 450,0
مواد البناء Fil barbelé pour la clotûre None 1,0 385,0 385,0
غير ذلك Coûts de transport None 1,0 880,0 880,0
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية 1803,0

4.6 الصيانة/الأنشطة المتكررة

النشاط نوع التدبير التوقيت/الوتيرة
1. Arroser les Filaos la première année نباتية
2. Surveiller la plantation نباتية
3. Après 25-30 ans, remplacer le peuplement entier par de nouveaux plants نباتية

4.7 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)

تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة إجمالي التكاليف لكل مدخل % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
غير ذلك Coûts de transport None 1,0 880,0 880,0
إجمالي تكاليف صيانة التقنية 880,0
التعليقات:

tous les coûts sont données pour 2 ha de dunes afforestés; les coûts d'emploi sont indiqué par mois de travail

4.8 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف

قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:

Les coûts de mise en place sont élevés. Tous les intrants ont été entièrement subventionnés. L’agence de mise en œuvre a été le Service gouvernemental des Eaux et Forêts, avec le financement de l'USAID et de l’ACDI. Le remplacement commence après 25-30 ans lorsque les arbres atteignent la sénescence.

5. البيئة الطبيعية والبشرية

5.1 المناخ

هطول الأمطار السنوي
  • < 250 مم
  • 251- 500 ملم
  • 501 - 750ملم
  • 1,000-751 ملم
  • 1,500-1,100 ملم
  • 2,000-1,500 ملم
  • 3,000-2,001 ملم
  • 4,000-3,100 ملم
  • > 4000 ملم
حدد متوسط هطول الأمطار السنوي (إذا كان معروفًا)، بالملليمتر:

300,00

المواصفات/التعليقات على هطول الأمطار:

9 mois de saison sèche

المنطقة المناخية الزراعية
  • شبه قاحلة

Thermal climate class: tropics, zone du Sahel

5.2 طوبوغرافيا

متوسط الانحدارات:
  • مسطح (0-2%)
  • بسيط (3-5%)
  • معتدل (6-10%)
  • متدحرج (11-15%)
  • تلال (16-30%)
  • شديدة الانحدار(31-60%)
  • فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
  • هضاب/سهول
  • أثلام مرتفعة
  • المنحدرات الجبلية
  • منحدرات التلال
  • منحدرات في السفوح
  • قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
  • 100-0 متر فوق سطح البحر
  • 500-101 متر فوق سطح البحر
  • 1,000-501 متر فوق سطح البحر
  • 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
  • 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
  • 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
  • 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
  • 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
  • > 4000 متر فوق سطح البحر

5.3 التربة

متوسط عمق التربة:
  • ضحل جدًا (0-20 سم)
  • ضحلة (21-50 سم)
  • متوسطة العمق (51-80 سم)
  • عميقة (81-120 سم)
  • عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
  • خشن / خفيف (رملي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
  • منخفضة (<1%)
إذا كان متاحًا، قم بإرفاق وصف كامل للتربة أو تحديد المعلومات المتوفرة، على سبيل المثال نوع التربة، الرقم الهيدروجيني/ درجة حموضة التربة، قدرة التبادل الكاتيوني، النيتروجين، الملوحة وما إلى ذلك.

Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très faible

5.4 توافر المياه ونوعيتها

منسوب المياه الجوفية:

50-5 م

توافر المياه السطحية:

متوسط

نوعية المياه (غير المعالجة):

مياه شرب جيدة

تعليقات ومواصفات أخرى بشأن نوعية المياه وكميتها:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (20 m durant la saison des pluies, 30 m durant la saison sèche)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi faible/absente
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (classé 1, saison sèche) et uniquement pour usage agricole (irrigation) ou eau inutilisable (les deux classé 2, saison des pluies)

5.5 التنوع البيولوجي

تنوع الأنواع:
  • متوسط

5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية

التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
  • الكفاف (الإمداد الذاتي)
أفراداً أو مجموعات:
  • المجموعات/ المجتمع المحلي
اذكر الخصائص الأخرى ذات الصلة لمستخدمي الأراضي:

Densité de la population: 50-100 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

Orientation du système de production: Subsistance (seul la collection de la litière et du bois mort est permit)

5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه

ملكية الارض:
  • دولة
  • فردية، لا يوجد سند ملكية
حقوق استخدام الأراضي:
  • مجتمعي (منظم)
حقوق استخدام المياه:
  • مجتمعي (منظم)

5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية

الصحة:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
التعليم:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
المساعدة التقنية:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الأسواق:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الطاقة:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الطرق والنقل:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الخدمات المالية:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد

6. الآثار والتصريحات الختامية

6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع

الآثار الاجتماعية والاقتصادية

الإنتاج

إنتاج الخشب

انخفض
زاد
التعليقات/ حدد:

Les bois est exploité une fois le peuplement doit être remplacé (chaque 20-30 ans)

توافر المياه ونوعيتها

الطلب على مياه الري

زاد
انخفض
التعليقات/ حدد:

Les pousses requirent de l irrigation

آثار اجتماعية واقتصادية أخرى

Augmentation de la production de litière

en baisse
augmenté
التعليقات/ حدد:

Utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

الآثار الاجتماعية والثقافية

الفرص الترفيهية

انخفاض
تحسن

المؤسسات المجتمعية

أضعفت
تعزز

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté
التعليقات/ حدد:

Les exploitants agricoles soulignent que sans cette technologie, ils ne pourraient pas vivre dans cette zone

الآثار الايكولوجية

التربة

غطاء التربة

انخفاض
تحسن
التعليقات/ حدد:

Avec la litère du Filao

فقدان التربة

زاد
انخفض

المادة العضوية في التربة/تحت الطبقة c

انخفض
زاد
التعليقات/ حدد:

Litière

التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات

الكتلة الحيوية/ طبقة الكربون فوق التربة

انخفض
زاد
الحد من مخاطر المناخ والكوارث

آثار الفيضانات

زاد
انخفض

آثار الجفاف

زاد
انخفض

انبعاث الكربون والغازات المسببة للاحتباس الحراري

زاد
انخفض

سرعة الرياح

زاد
انخفض

6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع

الرواسب المنقولة بواسطة الرياح

زاد
انخفاض

الأضرار التي لحقت بحقول الجيران

زاد
انخفاض

الضرر على البنية التحتية العامة/ الخاصة

زاد
انخفاض

Permet la pêche pendant toute l année

en baisse
augmenté
التعليقات/ حدد:

Auparavent la pêche était possible que durant la saison de pluie, comme durant la saison sèche, les vents étaient trop forts

Permet l'horticulture et l établissement des maisons

en baisse
augmenté

6.4 تحليل التكلفة والعائد

كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:

إيجابي قليلا

عوائد طويلة الأجل:

ايجابي جدا

كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:

إيجابي قليلا

عوائد طويلة الأجل:

ايجابي جدا

التعليقات:

La technologie met l’accent sur les bénéfices hors site

6.5 اعتماد التقنية

  • أكثر من 50%
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
  • 10-0‏%
التعليقات:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية

نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
Stabilisation des dunes - protection des villages et permettant pour l horticulture dans les depressions interdunaires

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Reduction de la vitesse du vent et par conséquent mitigation de l érosion éolienne

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Augmentation de la production de litière utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

How can they be sustained / enhanced? encourager les techniques de compostage
Production du bois de feu

6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها

نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي كيف يمكن التغلب عليها؟
En rendant la pêche possible toute l’année, perte de main-d’œuvre pour la culture maraîchère
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات كيف يمكن التغلب عليها؟
Coûts de mise en place élevés pour des plantations à grande échelle les activités de plantation doivent reprendre à nouveau ; dans l’arrière-pays, la reforestation avec le Cocos local devrait être essayée
Les arbres Casuarina equisetifolia atteignent la sénescence après 30-50 ans et ne se régénèrent pas naturellement
Augmentation de la demande en eau d’irrigation
Augmentation de la quantité de déchets plastiques (due à l’attrait de touristes)

7. المراجع والروابط

7.2 المراجع للمنشورات المتاحة

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Mailly, D., Ndiaye, P., Margolis, H. A., & Pineau, M. (1994). Fixation des dunes et reboisement avec le filao (Casuarina equisetifolia) dans la zone du littoral nord du Sénégal.

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

The Forestry Chronicle, 70(3)

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Maheut, J., & Dommergues, Y. (1959). La Fixation par le Reboisement des Dunes de la Presqu'Ile du Cap-Vert et l'Evolution Biologique des Sols.

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

Bois et Forêts des Tropiques, (63).

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية