Закрепление и лесовосстановление на подвижных песков вокруг населенных пунктах в пустыне Каракум (ИСЦАУЗР) [تركمانستان]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Nikolay Zverev
- المحرر: –
- المُراجع: David Streiff
Туркменистан - Инициатива Стран Центральной Азии по Управлению Земельными Ресурсами (CACILM/ИСЦАУЗР)
technologies_1529 - تركمانستان
- Закрепление и лесовосстановление на подвижных песков вокруг населенных пунктах в пустыне Каракум (ИСЦАУЗР): 6 يونيو، 2017 (inactive)
- Закрепление и лесовосстановление на подвижных песков вокруг населенных пунктах в пустыне Каракум (ИСЦАУЗР): 6 يونيو، 2017 (inactive)
- Закрепление и лесовосстановление на подвижных песков вокруг населенных пунктах в пустыне Каракум (ИСЦАУЗР): 7 أغسطس، 2017 (inactive)
- Закрепление и лесовосстановление на подвижных песков вокруг населенных пунктах в пустыне Каракум (ИСЦАУЗР): 22 أغسطس، 2019 (public)
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
مستخدم الأرض:
تركمانستان
اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
The National Institute of Deserts, Flora and Fauna of the Ministry of Nature Protection of Turkmenistan ( NIDFF) - تركمانستان1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
15/09/2011
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
Стабилизация подвижных песков стоячими механическими защитами и посадкой по ним кустарников вокруг населенных пунктов в Центральных Каракумах
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
В результате перевыпаса пастбищная территория вокруг п. Бокурдок (2-3км) превратилась в барханные пески, лишенные растительности и угрожающие засыпанием объектам социального назначения. Семьи вынуждены откладывать 25% семейного бюджета на строительство нового жилья.
Эта проблема решена с помощью технологии стабилизации подвижных песков, которая состоит в установке стоячих механических защит (СМЗ) и посадке между ними пустынных растений.
Для устройства СМЗ использовались стебли тростника длиной 1-1,2м, который в изобилии произрастает по берегам каналов. Пучки тростника, диаметром 2-3 см, сгибают пополам (0,5 м) и помещают вертикально в песок на глубину 25-30 см, формируя стороны клеток высотой 25см. Оптимальный размер клеток зависит от местных доминирующих ветров и условий переноса песка. Стоячие механические клетки размером 2х2м, образуемые перпендикулярными рядами, используются при господстве ветров различных направлений. При ветре, постоянно дующем в одном или противоположном направлениях, СМЗ устанавливают рядами, на расстоянии 2м перпендикулярно направлению ветра.
При СМЗ обеспечивает закрепление подвижных песков в течение 2-х лет. Стабилизация песчаной поверхности в последующие годы достигается посадкой сеянцев местных псамофитных древесно–кустарниковых растений и дальнейшим их самовозобновлением. Для успешной стабилизации песчаной поверхности без полива необходимо высаживать 3500-4000 сеянцев/га. При 3-х кратном поливе в течение первого года норма посадки сеянцев - 1200-1300 растений/1га. Схема посадки растений: расстояние в ряду между особями - 2м, а в междурядье -4м. Растения высаживаются после промачивания песка атмосферными осадками до глубины 30-40см и положительных температурах воздуха (январь-февраль) (в рамках ИСЦАУЗР)
Purpose of the Technology: Обеспечить улучшение экологического состояния и устойчивое развитие фермерских хозяйств и поселка в целом. Восстановить растительность на деградированных присельных пастбищах, предохранить хозяйственные постройки от засыпания подвижными песками
Establishment / maintenance activities and inputs: Проект GTZ «Участие местного населения в управлении природными ресурсами в трех биогеографических областях Туркменистана» профинансировал мероприятия по закреплению песков в поселке Букордак. В работах по закреплению 7 га песков участвовало 7 заинтересованных семей из поселка.
В настоящее время вблизи поселка закреплено уже 50 га ранее подвижных песков, угрожавших больнице, центральной дороге и домохозяйствам
Natural / human environment: Поселок Бокурдак, находится в 90 км северней г.Ашхабад в Центральных Каракумах. Население 4200 человек. Вода в поселок поступает по водоводу из Каракумского канала и используется для полива и водопоя животных. Рельеф: грядово-ячеистые пески с такырами между ними. Типы почв: пустынно-песчаные, такыровидные, типичные такыры и солончаки.. Количеством атмосферных осадков - 141мм/год. Максимальная температура воздуха (июль-август) +47ºС, минимальная (январь) -28ºС
2.3 صور التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
تركمانستان
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Туркменистан, Ахалский велаят
مزيد من التفاصيل حول الموقع:
Рухабадский этрап
Map
×2.6 تاريخ التنفيذ
في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي:
- منذ أقل من 10 سنوات (مؤخرًا)
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية
التعليقات (نوع المشروع، الخ):
Технология разработана в 50-60 годы прошлого века для закрепления хозяйственных объектов
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
أراضي الرعي
أراضي الرعي الواسع النطاق:
- الرعي المرتحل
- رعي شبه مرتحل
الغابات/ الأراضي الحرجية
التعليقات:
Major land use problems (compiler’s opinion): Емкость пастбищ ниже количества поголовья, которое пастбища могут обеспечить кормами. Растения пустынных лесов являются также и кормовыми растениями на пастбищах, и их вырубка на топливо снижает урожайность пастбищ. Резкое колебание урожая на пастбищах по годам и сезонам влияет на численность животных в фермерских хозяйствах. Отсутствие финансов, заинтересованности (пастбища государственные) и необходимых знаний у населения для восстановления присельных пастбищ на барханных песках.
Major land use problems (land users’ perception): Нехватка пастбищной территории и дефицит воды для водопоя животных, особенно в засушливые годы, когда повышается содержание соли в колодезной воде
Nomadism: Овцы, верблюды содержатся круглый год на естественных пастбищах в пустыне. Семья или несколько семей находятся на колодцах в глубине пустыни круглый год с животными, но имеют дом в поселке
Semi-nomadism / pastoralism: 2-3 фермера поочередно выпасают животных в глубине пустыне вокруг колодца.Однако дополнительной обработкой земли не занимаются
Grazingland comments: Фермеры дайханского объединения «Каракум» занимаются животноводством. Овцы и верблюды выпасаются круглый год на пастбищах в Центральных Каракумах вокруг колодцев
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Grazing land: Ge: Extensive grazing land
Type of grazing system comments: Фермеры дайханского объединения «Каракум» занимаются животноводством. Овцы и верблюды выпасаются круглый год на пастбищах в Центральных Каракумах вокруг колодцев
إذا تغير استخدام الأراضي بسبب التقنية، قم بالإشارة إلى استخدام الأرض قبل تنفيذ التقنية:
Other: Oo: Other: wastelands, deserts, glaciers, swamps, recreation areas, etc
3.3 مزيد من المعلومات حول استخدام الأراضي
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- ري كامل
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 1
حدد:
Longest growing period in days: 270
Longest growing period from month to month: март - ноябрь
كثافة الثروة الحيوانية (إذا كانت ذات صلة):
1-10 УГ/км2
3.4 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- تحسين الغطاء الأرضي/النباتي
- التدابير المتقاطعة للمنحدرات
3.5 انتشار التقنية
حدد انتشار التقنية:
- منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت التقنية منتشرة بالتساوي على منطقة ما، فحدد المنطقة التقريبية المغطاة:
- 0.1-1 كم2
التعليقات:
Total area covered by the SLM Technology is 0.5 m2.
Область - велаят, район - этрап
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير النباتية
- V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
التدابير البنيوية
- S11: غير ذلك
التدابير الإدارية
- M1: التغيير في نوع استخدام الأراضي
- M2: تغيير في مستوى الإدارة/الكثافة
- M3: التخطيط وفقا للبيئة الطبيعية والبشرية
- M5: التحكم في/تغيير تركيبة الأنواع
التعليقات:
Main measures: structural measures
Secondary measures: vegetative measures, management measures
Type of vegetative measures: урегулированный: -линейныи
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
تآكل التربة الناتج عن الرياح
- (Ed): الانكماش والترسب
- (Eo): تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
التدهور البيولوجي
- (Bc): تناقص الغطاء النباتي
- (Bh): فقدان الموائل
- (Bq): انخفاض الكمية/الكتلة الحيوية
- (Bs): انخفاض جودة وتركيبة الأنواع/التنوع
- (Bl): فقدان الحياة بالتربة
التعليقات:
Main type of degradation addressed: Эн (Ed): выветривание и образование наносного грунта, Эс (Eo): эффект сторонней деградации (за пределами) рассматриваемой местности
Secondary types of degradation addressed: Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Бо (Bh): потеря среды обитания, Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бв (Bs): качественный и видовой состав /снижение разнообразия, Бж (Bl): потеря жизни в почвe
Main causes of degradation: чрезмерный выпас (Нерациональный выпас приводит к уничтожению подроста и снижению численности поедаемых видов, а, следовательно, к нарушению устойчивого развития растительных сообществ), засуха (Засуха приводит к снижению продуктивности пастбищной растительности), управление/ инстициональныи (Отсутствие разъяснительной работы и контроля со стороны органов, отвечающих за растительные ресурсы, привело к их полному уничтожению (вырубке) вблизи поселков)
Secondary causes of degradation: обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (Отсутствие разъяснительной работы и контроля со стороны органов, отвечающих за растительные ресурсы, привело к их полному уничтожению (вырубке) вблизи поселков), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей (Вырубка кустарников приводит к изменению микроклимата в их сообществах, а затьем к снижению и изменению видового состава в сопутствующей травянистой растительности), изменение температуры (Повышение температуры в сезон вегетации пустынной растительности приводит к снижению продуктивности пастбищной растительности), ветряные / пыльные бури (Пыльные бури переносят песок с барханов, лишенных растительности,что приводит к его накоплению в других местах (на территории домохозяйств, дорогах, на хозобъектах)), интенсивная эксплуатация населением (Перевыпас животных снижает численность видового состава растений и продуктивность пастбищ. Вырубка кустарников меняет ветровой режим, снижает количество травы, образует песчаные массивы)
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- الحد من تدهور الأراضي
- اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
التعليقات:
Main goals: rehabilitation / reclamation of denuded land
Secondary goals: mitigation / reduction of land degradation
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
4.2 المواصفات الفنية/شروحات الرسم الفني
Установка механических защит на песке и посадка
растительности в межклеточное пространство
Location: Поселок Бокурдок. Туркменистан, Ахалский велаят, Рухабадский этрап
Date: 2011-10-25
Technical knowledge required for field staff / advisors: высокий (Одноразовая консультация (показ установки механической защиты и посадка растений))
Technical knowledge required for land users: средний (После консультации землепользователи сами могут использовать технологию)
Main technical functions: сокращение скорости ветра
Secondary technical functions: стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение биомассы (количество)
Aligned: -linear
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Number of plants per (ha): 1250
Spacing between rows / strips / blocks (m): 4
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 2
Trees/ shrubs species: Посажены псамофиты :Haloxylon persicum, Calligonum sp., Salsola richter, S. Paletzkiana.
Slope (which determines the spacing indicated above): 60%
Structural measure: Клеточн. стоячая мехзащита для стабилизац.песка
Height of bunds/banks/others (m): 0.25
Width of bunds/banks/others (m): 2
Length of bunds/banks/others (m): 2
Structural measure: Щит (пучки тростника для стоячей мех.ловушки песка
Height of bunds/banks/others (m): 0.5
Width of bunds/banks/others (m): 0.04
Structural measure: траншея для укладки в нее щитов
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.25
Width of ditches/pits/dams (m): 0.25
Structural measure: Устройство посадочной лунки для сеянцев
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.5
Width of ditches/pits/dams (m): 0.5
Construction material (earth): Выкопка траншеи в песке для укладки щитов
Construction material (other): Стебли тросника используются для изготовления щитов (ветроловушки из тросника)
Vegetation is used for stabilisation of structures.
Change of land use type: Территория временно (3года) огораживается или охранятся от выпаса животных
Change of land use practices / intensity level: Восстановлена лесопастбищная растительность на песках, лишенных растительности
Layout change according to natural and human environment: Снизилась угроза засыпания песком домов, дорог, объектов народного хозяйства
Control / change of species composition: В результате проведенных мероприятий на барханных песках восстановится утерянный видовой состав растительного и животного мира
4.3 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف
عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):
Туркменский манат
أشر إلى سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (إذا كان ذا صلة): 1 دولار أمريكي =:
2,86
اذكر متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم الواحد:
7.00
4.4 أنشطة التأسيس
النشاط | نوع التدبير | التوقيت | |
---|---|---|---|
1. | Выкопка посадочных лунок и посадка пескозакрепительных сеянцев | نباتية | После выпадения осадков (зима – ранняя весна) |
2. | Заготовка тростника (200 м3) и его перевозка к месту построения стоячей клеточной защиты (200 м3) | بنيوية أو هيكلية | По достижению зрелости тросника |
3. | Устройство стоячей механической клеточной защиты (выкопка траншеи, укладка тростника) | بنيوية أو هيكلية | После выпадения осадков |
4. | Ограждение участка | إدارية | После окончания устройства механической защиты и посадки кустарников |
4.5 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | None | None | 13,0 | 20,0 | 260,0 | 100,0 |
العمالة | None | None | 40,0 | 16,25 | 650,0 | |
العمالة | None | None | 130,0 | 10,0 | 1300,0 | 100,0 |
العمالة | None | None | 8,0 | 20,0 | 160,0 | 100,0 |
معدات | None | None | 1,0 | 180,0 | 180,0 | 100,0 |
معدات | None | None | 72,0 | 16,7222222 | 1204,0 | |
المواد النباتية | None | None | 1250,0 | 1,0 | 1250,0 | |
مواد البناء | None | None | 200,0 | 4,45 | 890,0 | |
مواد البناء | None | None | 1200,0 | 0,35 | 420,0 | |
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 6314,0 |
التعليقات:
Duration of establishment phase: 9 month(s)
4.6 الصيانة/الأنشطة المتكررة
النشاط | نوع التدبير | التوقيت/الوتيرة | |
---|---|---|---|
1. | Полив растений Машина (водовоз) для доставки поливной воды на 3 полива - 75000 л, 60 часов | نباتية | 3 полива растений на 1-ом году их жизни |
4.7 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | None | None | 13,0 | 20,0 | 260,0 | 50,0 |
معدات | None | None | 60,0 | 6,25 | 375,0 | |
إجمالي تكاليف صيانة التقنية | 635,0 |
التعليقات:
Machinery/ tools: Машина-водовоз, Машина (ЗИЛ) для транспортировки тростника, Машина-водовоз, лопаты, серпы
Затраты рассчитаны на 1 га стабилизации подвижных барханных песков клеточной стоячей механической защитой, сделанной из тростника ( 200м³/га) и посадкой в них пескозакрепительных кустарников 1250 шт/га
4.8 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف
قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:
Отсутствуют специальные машины для заготовки и укладки тростника. Поэтому используется исключительно ручной труд. Стоимость перевозки строительного материала зависит от транспорта и расстояния до места его заготовки. Сеянцы псамофитных растений выращивает только один лесхоз, поэтому они стоят дорого
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
حدد متوسط هطول الأمطار السنوي (إذا كان معروفًا)، بالملليمتر:
141,00
المنطقة المناخية الزراعية
- قاحلة
Thermal climate class: temperate. Два месяца в году среднемесячная температура ниже 3.6°C
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
وضح ما إذا كانت التقنية مطبقة على وجه التحديد في:
- غير ذات صلة
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- خشن / خفيف (رملي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
- منخفضة (<1%)
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
50-5 م
توافر المياه السطحية:
متوسط
نوعية المياه (غير المعالجة):
للاستخدام الزراعي فقط (الري)
تعليقات ومواصفات أخرى بشأن نوعية المياه وكميتها:
Water quality (untreated): good drinking water, for agricultural use only (irrigation)
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- متوسط
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
- مختلط (كفاف/ تجاري)
الدخل من خارج المزرعة:
- 10-50% من جميع الإيرادات
المستوى النسبي للثروة:
- متوسط
أفراداً أو مجموعات:
- المجموعات/ المجتمع المحلي
الجنس:
- رجال
اذكر الخصائص الأخرى ذات الصلة لمستخدمي الأراضي:
Land users applying the Technology are mainly common / average land users
Difference in the involvement of women and men: женщины традиционно ведут домашнее хозяйство (уход за животными, работа по дому, на приусадебном участке). Женский труд используется при посадке растений и укладке тростника
Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: 2% - 3%
100% of the land users are average wealthy and own 100% of the land.
Off-farm income specification: 10-20% членов дайханского объединения работают за пределами д/о, они приносят в свой семейный бюджет 30-50%
Market orientation of production system: Дайханское объединение (д/о) (Государственное животноводческое хозяйство в Центральных Каракумах. Обрабатывается земля только на приусадебных участках и не у всех. Вода в поселок поступает по водоводу за 90 км )
5.7 متوسط مساحة الأرض المملوكة أو المستأجرة من قبل مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق متوسط
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- دولة
- Государственная земля выделена дайханскому объединению (д/о)
حقوق استخدام الأراضي:
- مؤجر
التعليقات:
Дайханское объединение (д/о) занимается животноводством. Государственные животные арендуются фермером. Арендатору на пустынных пастбищах в пределах границ пастбищ д/о выделяется колодец и пастбищная территория. За пастбища и колодец плата не взымается.
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
الإنتاج
إنتاج الأعلاف
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
0.01 ц/га
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
2.0 ц/га
إنتاج حيواني
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
0
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
12кг/га
الدخل والتكاليف
دخل المزرعة
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
100%
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
75-80%
آثار اجتماعية واقتصادية أخرى
الآثار الاجتماعية والثقافية
المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي
الآثار الايكولوجية
التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات
الكتلة الحيوية/ طبقة الكربون فوق التربة
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
0
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
6-7 ц/га
التنوع النباتي
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
1-2
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
20-25
التنوع الحيواني
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
0
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
3
تنوع الموائل
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
0
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
5-8
الحد من مخاطر المناخ والكوارث
سرعة الرياح
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
100%
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
75-80%
الآثار الايكولوجية الأخرى
6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع
الرواسب المنقولة بواسطة الرياح
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
5-6 м/год
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
0
الضرر على البنية التحتية العامة/ الخاصة
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
25%
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
0
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
تغير مناخ تدريجي
تغير مناخ تدريجي
الموسم | نوع التغير المناخي/ المتطرف | كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|---|---|
درجة الحرارة السنوية | زيادة | جيدا |
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
عاصفة ممطرة محلية | جيدا |
عاصفة هوائية محلية | جيدا |
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
جفاف | جيدا |
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
فيضان عام (نهر) | غير معروف |
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
انخفاض فترة النمو | جيدا |
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
ايجابي جدا
كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
ايجابي جدا
التعليقات:
В краткосрочной перспективе прекратилось движение барханов к хозяйствам и исчезли затраты на очистку домов и дорог от засыпания. В долгосрочной перспективе - на барханах образовалась самовозобновляемая пастбищная растительность
6.5 اعتماد التقنية
- أكثر من 50%
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
- 10-0%
التعليقات:
100% of land user families have adopted the Technology with external material support
10 land user families have adopted the Technology with external material support
Comments on acceptance with external material support: Эффект от проведенного мероприятия получили не только 10 семей, расположенных в непосредственной близости от участка, которым угрожали барханные пески, но и хозяйства на расстоянии 200-300м от участка, а также больница с хозяйственными постройками
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Данная технология дорогая, поэтому люди применяют ее сообща в безвыходных случаях, например, для защиты домов на окраине поселка, школы, больницы,дороги между поселками.
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Барханный песок не приближается к дому и приусадебному участку How can they be sustained / enhanced? Мы охраняем свою территорию. При условии получения помощи со стороны государства, мы могли бы ее расширить, так как она положительно влияет не только на наш дом, но и на поселок в целом |
Дорога, которая проходит вдоль участка из поселка к нашим домам, в настоящее время не засыпается песком How can they be sustained / enhanced? В настоящее время вдоль посадок, где проходит дорога, молодые семья взяли участки для строительства домов, потому что эта территория стала безопасна от засыпания ее песком. Они сами ограничивают выпас животных |
На участке зимой выпасаем 3-5 овец, взятых из отары на пастбищах в глубине пустыни, для собственных нужд How can they be sustained / enhanced? Я стараюсь, чтобы они не мешали возобновлению растений, и думаю по возможности расширить свою территорию |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
При использовании данной технологии на лишенных растительности барханных песках непосредственно около домохозяйства получается пастбищный участок How can they be sustained / enhanced? Если участки на барханных песках вблизи домохозяйств (как это не парадоксально) передать в личное пользование фермерам, то они сами их освоят по выше изложенной технологии, но для этого нужен закон о пастбищах, где необходимо рассмотреть подход к деградированным пастбищам |
Посаженные растения на барханных песках через 2-3 года станут использоваться для заготовки семян How can they be sustained / enhanced? Это позволит заинтересовать фермеров к заготовке семян на своих участках и их реализации заинтересованным организациям. Но надо учитывать, что они часто поедаются животными, это затрудняет их сбор |
Барханные пески движутся со скоростью 5-6 м в год. Закрепление и посадка растений исключают движение и перенос песка, а также угрозу засыпания домов и хозяйственных объектов How can they be sustained / enhanced? Заинтересовать фермера не запретом выпаса на данной территории, а правильной ее эксплуатацией (человек на данной территории может содержать для личных целей несколько овец, выпас должен проходить с соблюдением всех правил). Фермер получит двойную выгоду: выпас животных для пополнения собственного пищевого рациона и предотвращение угрозы засыпания домохозяйства песком |
За пределами растительности на барханных песках скорость ветра снижается на 20-25%. Снижение переноса пыли в воздухе улучшает условия быта в доме и положительно отражается на здоровье людей How can they be sustained / enhanced? Для расширения, укрепления этих позиций надо наглядно демонстрировать другим фермерам, какие экологически удобства создает использование данной технологии. В сознании людей отложится мысль,что у соседа условия быта лучше, чем у него и что сосед обеспечивает не только безопасность своего дома от заноса песком, но также использует пастбища и получает доход |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Технология дорогая | Государство финансирует затраты землепользователя на материалы |
Если землепользователь сделает закрепление песка вблизи своего дома, а соседи (соседи бывают разные) начнут загонять своих жвотных на эту территорию (земля государственная), то у фермера нет механизма защиты этой территории от чужих животных | Передать землю в частные руки (на правах собственности или аренды). Тогда землепользователю будет выгодно применять эту технологию и в больших масштабах, т.к. небольшой пастбищный участок вблизи домохозяйств удобен для содержания нескольких животных(слабых, больных) и для собственных нужд |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Технология закрепления песков стоячей механической защитой из растительного материала и посадкой по ней кустарников является дорогостоящей | Государство финансирует эту технологию при строительстве через пустыню автомобильных и железных дорог и газопроводов. В настоящее время в Каракумах благоустраивается поселок Учаджи, где правительство финансирует данную технологию. Такая программа, в дальнейшем, должна разрабатываться для всех поселков в пустыне. Это дает сокращение постоянных расходов поселка на очистку от песка дорог, хозяйственных построек, школ, медицинских учреждений |
Нет закона о пастбищах | Проект закона лежит на рассмотрении в кабинете Министров |
7. المراجع والروابط
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Б.К. Мамедов, А.Арнагельдыев и др.
Участие местного населения в борьбе с деградацией земель в Каракумах. Ашхабад, Ылым, 2006, С.98
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
Национальный институт пустынь, растительного мира и животного мира Министерства охраны природы, Библиотека Академии наук Туркменистана
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية