هذه نسخة قديمة وغير نشطة من هذه الحالة. انتقل إلى النسخةالحالية.
التقنيات
غير نشط

Protección comunitaria de microcuencas mediante reforestación [هندوراس]

technologies_750 - هندوراس

الإكتمال: 92%

1. معلومات عامة

1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية

الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات

مستخدم الأرض:

Escalante Beltrán Trinidad

Junta de Agua de Jamasquire

Jamasquire, Municipio Catacamas, Olancho

هندوراس

متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:

Paguada Carmen

Cruz Roja Hondureña/Suiza

En Honduras: Swiss Red Cross Office, Catacamas. Contacto: Claudio Stauffer, Coordinador de país En Suiza: Swiss Red Cross, Werkstrasse 18, 3084 Wabern. Contacto: Grégoire Labhardt, Encargado de programa

هندوراس

اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Book project: where people and their land are safer - A Compendium of Good Practices in Disaster Risk Reduction (DRR) (where people and their land are safer)
اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - سويسرا

1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT

متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:

22/11/2016

يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:

نعم

1.4 إعلان بشأن استدامة التقنية الموصوفة

هل التقنية الموصوفة هنا تمثل مشكلة فيما يتعلق بتدهور الأراضي، بحيث لا يمكن إعلانها تقنية مستدامة لإدارة الأراضي؟:

كلا

1.5 الإشارة إلى الاستبيان (الاستبيانات) حول مناهج الإدارة المستدامة للأراضي

Protección legal de microcuenca (declaratoria)
approaches

Protección legal de microcuenca (declaratoria) [هندوراس]

La legislación forestal Hondureña prevé la estricta protección de microcuencas si existe un aprovechamiento para el consumo humano, sin embargo, en la práctica se observa una degradación acelerada de las microcuencas debido a la conversión del uso de suelo de bosques a áreas de cultivo. Mediante un proceso de sensibilización, …

  • جامع المعلومات: Helen Gambon

2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي

2.1 وصف مختصر للتقنية

تعريف التقنية:

Las microcuencas que abastecen a varias comunidades con agua potable, muchas veces han sido deforestadas y usadas como zona de pastoreo o producción de café u otros cultivos. En conjunto con el enfoque de protección legal de las microcuencas, las comunidades optan por la protección de las microcuencas y su reforestación, para asegurar la cantidad y calidad del agua.

2.2 وصف تفصيلي للتقنية

الوصف:

En la zona de intervención en el departamento de Olancho, Honduras se ha acelerado en los últimos años la degradación de las microcuencas debido a la conversión del uso de suelo. El impacto sobre la cantidad y calidad del suministro de agua es severo, e incrementa la erosión y la contaminación del agua, afectando a la salud de los habitantes.
El proyecto “Resiliencia” de la Cruz Roja Hondureña/Suiza fortalece las capacidades de diferentes sectores de las comunidades como los Comités der Emergencia Local (CODEL), las Juntas de Agua y las escuelas, en gestión de riesgo y conservación de suelos. Las comunidades abastecidas por microcuencas en un esfuerzo conjunto hacen la reforestación de la misma. Se implementan viveros comunales, las cuales tienen una capacidad de producción de 800 plantas. Típicamente se utilizan especies nativas (por ej. Samanea saman, Tabebuia rosea, Inga edulis, Anacardium occidentale, Pinus oocarpa, Cordia alliodora) mezcladas con especies frutales (por ej. Syzygium malaccense, Moringa oleífera, Tamarindus indica), y en algunos casos complementados con maderables (por ej. Swietenia macrophylla, Cedrela odorata, Tectona grandis). Las plántulas están trasplantadas del semillero al vivero cuando tienen 4 nudos y una altura de 7-10 centímetros. Una vez que las plántulas lleguen al tamaño requerido para el trasplante al campo, se debe reducir la frecuencia de los riegos, y gradualmente, la sombra. Mediante diferentes medios de transporte (a pie, con mulas, o donde posible con vehículos) se traslada las plantas al lugar de plantación (microcuenca) en las primeras horas del día o al atardecer, para evitar el exceso de sol. Con una excavadora manual se cavan hoyos. El distanciamiento de la siembra depende del propósito de la plantación. En el caso de las microcuencas/áreas de conservación se utiliza una distancia de 8x8 metros a 10x10 metros. Se quita la bolsa de polietileno y se planta el árbol con el sustrato al hoyo. Las condiciones climáticas y del suelo en la zona de intervención no requieren medidas adicionales como el riego o el uso de fertilizantes. Las áreas reforestadas se protegen con alambre y se designan como área de no uso.

Las comunidades se involucran activamente en la reforestación y replican la tecnología cuidando los viveros comunales y reforestando parcelas adicionales.

2.3 صور التقنية

2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم

البلد:

هندوراس

المنطقة/الولاية/المحافظة:

Departamento de Olancho

مزيد من التفاصيل حول الموقع:

Municipio Catacamas, Comunidad Jamasquire

2.6 تاريخ التنفيذ

اذكر سنة التنفيذ:

2013

2.7 إدخال التقنية

حدد كيف تم إدخال التقنية:
  • من خلال المشاريع/ التدخلات الخارجية

3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي

3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية

  • الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
  • الحفاظ على النظام البيئي
  • الحد من مخاطر الكوارث

3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية

الغابات/ الأراضي الحرجية

الغابات/ الأراضي الحرجية

زراعة الأشجار، التشجير:
  • أصناف مختلطة
‍منتجات وخدمات:
  • حفظ/حماية الطبيعة
  • الحماية من المخاطر الطبيعية
  • Conservación/Protección de microcuenca
مختلطة (محاصيل/ رعي/ أشجار)، بما في ذلك الحراجة الزراعية

مختلطة (محاصيل/ رعي/ أشجار)، بما في ذلك الحراجة الزراعية

  • الحراجة الزراعية
إذا تغير استخدام الأراضي بسبب التقنية، قم بالإشارة إلى استخدام الأرض قبل تنفيذ التقنية:

En Jamasquire, la microcuenca era completamente deforestada y usado como zona de pastoreo y cultivo de maíz y frijol. Hace 40 años la comunidad reforestó una parte de la microcuenca. Sin embargo, la otra se quedó en uso. En 2013 se empezó con la reforestación de esta parte de la microcuenca.

3.3 مزيد من المعلومات حول استخدام الأراضي

إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
  • بعلية
حدد:

n/a

3.4 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية

  • إدارة الغابات الطبيعية وشبه الطبيعية
  • إغلاق المنطقة (إيقاف الاستخدام، دعم الاصلاح)
  • الحد من مخاطر الكوارث بالاستناد على النظام البيئي

3.5 انتشار التقنية

حدد انتشار التقنية:
  • منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت التقنية منتشرة بالتساوي على منطقة ما، فحدد المنطقة التقريبية المغطاة:
  • 0.1-1 كم2

3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي

التدابير النباتية

التدابير النباتية

  • V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
التدابير الإدارية

التدابير الإدارية

  • M1: التغيير في نوع استخدام الأراضي

3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية

تآكل التربة بالمياه

تآكل التربة بالمياه

  • (Wm): مجموعة كبيرة من الحركات الأرضية/انزلاقات أرضية
تدهور المياه

تدهور المياه

  • (Hs): التغيير في كمية المياه السطحية
  • (Hq): تدهور نوعية المياه الجوفية

3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي

تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
  • الحد من تدهور الأراضي

4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف

4.1 الرسم الفني للتقنية

المؤلف:

Cruz Roja Suiza / Hondureña

4.2 المواصفات الفنية/شروحات الرسم الفني

1. Selección del terreno: El terreno debe ser plano y con buen drenaje. Se debe encontrar una fuente de agua cercana para el riego. Se recomienda un lugar cercano al sitio de plantación y de un lugar poblado (para facilitar el acceso de la mano de obra) tanto como a vías de acceso (para facilitar la salida de las plantas)

2. Cálculo del área de producción: Depende de la cantidad y del tipo de plantas a producir. Los viveros utilizados por el proyecto tienen un tamaño estandar de 8 metros lineales de largo y 3.20 metros de ancho por 2.10 metros de alto, con el cual se producen 800 plantas.

3. Construcción del vivero: Proteger el vivero por una cerca perimetral para impidir la entrada de animales y de personas ajenas que puedan causar daños. Se realiza el trazado de los bancales con cabuya y tienen un tamaño de 110 centímetros de ancho por los 8 metros de largo. Los bancales se construyen a ambos lados del vivero y sobre el nivel del suelo, dependiendo de las condiciones de drenaje del suelo. El ancho de los pasillos entre los bancales debe permitir el paso fácilmente con una carretilla, el tamaño utilizado es de 1 metro. El área productiva debe tener una orientación de Este a Oeste, para que las plantas reciban la luz del sol durante la mayor parte del día.

4. Preparación del sustrato: Se prepara una mezcla para el llenado de las bolsas, una parte de materia orgánica o tierra negra, dos partes de arena. Para la desinfección del sustrato se aplica agua hirviendo al sustrato, se cubre con algún material que permita mantener el calor durante algún tiempo y luego se siembra.

5. Siembra de la semilla: En semilleros, cuando las semillas son pequeñas la siembra se hace al voleo; cuando son semillas medianas, se realiza en surcos separados a 2 a 5 centímetros; y cuando las semillas son grandes se realiza siembra directa en la bolsa. Por lo general la siembra se realiza a una profundidad igual o dos veces el tamaño de la semilla. La cantidad de semillas a sembrar debe ser mayor que la cantidad de plantas necesaria, tomando en cuenta el porcentaje de germinación y las posibles pérdidas por transporte, enfermedades o mal formaciones.

6. Manejo de plantas en el semillero: El riego se realiza de una a dos veces al día, preferiblemente a primeras horas de la mañana o al atardecer. El volumen de agua a aplicar por riego debe ser aproximadamente de 3 a 5 litros por cada metro cuadrado de semillero. Proporcionar sombra los primeros 30 días de desarrollo de las plántulas en el semillero con mulch o pasto seco y luego al momento del trasplante en la bolsa. Deshierbar una vez por semana.

7. Trasplante a las bolsas: Consiste en llevar las plántulas desde los semilleros hasta las bolsas, cuando las plántulas tienen 4 nudos y de 7 a 10 centímetros de altura. Se remueve la tierra alrededor de la plántula, se toma esta con cuidado, se saca del semillero y se pone en un recipiente con agua hasta que se desprenda la tierra. Se cortan las raíces que sean mayores a 5 centímetros de largo. La poda no debe ser mayor del 30 % del tamaño de la raíz. Se eliminan las plántulas enfermas, malformadas y pequeñas, dejando solo las mejores. Se hace un hoyo en el centro del sustrato contenido en el envase, lo suficientemente profundo para introducir una plántula sin que se doble la raíz; luego se introduce la plántula en el hoyo hasta el nivel del tallo, cuidando que no se doblen las raíces; y por último se rellena el hoyo con sustrato. Las bolsas de polietileno se arreglan sobre el suelo en hileras, agrupadas en bloques compactos.

8. Manejo de las plantas en las bolsas: Regar las plántulas diariamente después del trasplante. Proveer sombra hasta que enraícen las plántulas, que es cuando les crecen hojitas nuevas. Se arrancan las malezas de cada envase.

9. Aclimatación de las plántulas: Práctica recomendada para que las plantas toleren los cambios ambientales bruscos y puedan sobrevivir una vez que sean plantadas en campo. Cuando las plantas alcancen el tamaño de trasplante a campo, se debe disminuir la frecuencia de los riegos dos meses antes y también se deben eliminar de forma gradual la sombra.

10. Plantación en campo: Antes de llevar las plantas al campo se deben descartar todas las plantas enfermas o inferiores del tamaño requerido. El traslado se debe hacer en las primeras horas de la mañana. El distanciamiento de siembra depende del propósito de la plantación. En una microcuenca/área de conservación la distancia que se utiliza es de 8x8 hasta 10x10.
Las especies usadas son: Carreto (Samanea saman), Macuelizo (Tabebuia rosea), Guama (Inga edulis), Marañón (Anacardium occidentale), Manzanita roja (Syzygium malaccense), Moringa (Moringa oleifera), Pino ocote (Pinus oocarpa), Tamarindo (Tamarindus indica) y Laurel blanco (Cordia alliodora).

4.3 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف

حدد كيفية احتساب التكاليف والمدخلات:
  • حسب مساحة تنفيذ التقنية
الإشارة إلى حجم ووحدة المساحة:

1 hectárea

عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):

Lempiras

أشر إلى سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (إذا كان ذا صلة): 1 دولار أمريكي =:

23,0

اذكر متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم الواحد:

150 Lempiras

4.4 أنشطة التأسيس

النشاط نوع التدبير التوقيت
1. Construcción de vivero تدابير أخرى
2. Llenar bolsas con tierra y poner la semilla تدابير أخرى Enero/ febrero
3. Regar تدابير أخرى 1-2 veces al día en el semillero, 1 vez al día en la bolsa, reducir riego 2 meses antes de trasplantación
4. Transportar al lugar del trasplante تدابير أخرى Temprano en la mañana o después del aterdecer
5. Hacer hoyos a distancia de 8-10 metros y plantar el árbol نباتية Mayo
6. Cercar el área a proteger con alambre إدارية solo si es necesario

4.5 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس

تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة إجمالي التكاليف لكل مدخل % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
العمالة Mano de obra no calificada persona-día 600,0 150,0 90000,0 100,0
معدات Barra pieza 3,0 20,0 60,0 100,0
معدات excavadora manual pieza 3,0 180,0 540,0 100,0
معدات Martillo pieza 5,0 1,0 5,0
معدات Grampas libra 21,0 20,0 420,0 100,0
المواد النباتية Bolsas bolsa 800,0 0,5 400,0
المواد النباتية tierra carga 3,0 5000,0 15000,0 100,0
المواد النباتية semillas de Cedrela odorata kg 0,2 1200,0 240,0
المواد النباتية semillas de Swietenia macrophylla kg 1,0 600,0 600,0
المواد النباتية semillas de Khaya senegalensis kg 1,0 3600,0 3600,0
المواد النباتية semillas de Cordia alliodora kg 0,2 1200,0 240,0
المواد النباتية semillas de Anacardium occidentalis kg 1,0 100,0 100,0
المواد النباتية semillas de Albizzia guachepele kg 0,5 1800,0 900,0
مواد البناء alambre de púas rollo 5,0 450,0 2250,0
مواد البناء postes pieza 350,0 25,0 8750,0 100,0
غير ذلك agua para regar los plantones mes 3,0 50,0 150,0 100,0
غير ذلك transporte de las plantas viaje 2,0 500,0 1000,0
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية 124255,0
إذا تحمل مستخدم الأرض أقل من 100% من التكاليف، حدد من قام بتغطية التكاليف المتبقية:

Cruz Roja Hondureña / Suiza

التعليقات:

Los costos se calcularon en base de un área de 36 hectáreas. La hectárea por lo tanto tiene un costo de 3300 Lempiras.

4.6 الصيانة/الأنشطة المتكررة

النشاط نوع التدبير التوقيت/الوتيرة
1. Limpiar el cerco 2 veces al año (en abril para evitar incendios, en noviembre para limpiar de bejucos)
2. Monitoreo apra que se respete la protección complete Contínuo

4.7 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)

تحديد المدخلات الوحدة الكمية التكاليف لكل وحدة إجمالي التكاليف لكل مدخل % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي
العمالة Mano de obra no calificada persona-día 160,0 150,0 24000,0 100,0
معدات Machete pieza 80,0 2,0 160,0
إجمالي تكاليف صيانة التقنية 24160,0

4.8 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف

قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:

mano de obra

5. البيئة الطبيعية والبشرية

5.1 المناخ

هطول الأمطار السنوي
  • < 250 مم
  • 251- 500 ملم
  • 501 - 750ملم
  • 1,000-751 ملم
  • 1,500-1,100 ملم
  • 2,000-1,500 ملم
  • 3,000-2,001 ملم
  • 4,000-3,100 ملم
  • > 4000 ملم
حدد متوسط هطول الأمطار السنوي (إذا كان معروفًا)، بالملليمتر:

1400,00

المواصفات/التعليقات على هطول الأمطار:

Temporada seca de enero a junio, temporada de lluvias entre junio y octubre, con una canícula en agosto.

المنطقة المناخية الزراعية
  • شبه رطبة

5.2 طوبوغرافيا

متوسط الانحدارات:
  • مسطح (0-2%)
  • بسيط (3-5%)
  • معتدل (6-10%)
  • متدحرج (11-15%)
  • تلال (16-30%)
  • شديدة الانحدار(31-60%)
  • فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
  • هضاب/سهول
  • أثلام مرتفعة
  • المنحدرات الجبلية
  • منحدرات التلال
  • منحدرات في السفوح
  • قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
  • 100-0 متر فوق سطح البحر
  • 500-101 متر فوق سطح البحر
  • 1,000-501 متر فوق سطح البحر
  • 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
  • 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
  • 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
  • 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
  • 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
  • > 4000 متر فوق سطح البحر
وضح ما إذا كانت التقنية مطبقة على وجه التحديد في:
  • غير ذات صلة

5.3 التربة

متوسط عمق التربة:
  • ضحل جدًا (0-20 سم)
  • ضحلة (21-50 سم)
  • متوسطة العمق (51-80 سم)
  • عميقة (81-120 سم)
  • عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
  • خشن / خفيف (رملي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
  • متوسطة (1-3%)

5.4 توافر المياه ونوعيتها

منسوب المياه الجوفية:

> 50 م

توافر المياه السطحية:

جيد

نوعية المياه (غير المعالجة):

مياه شرب جيدة

هل تعتبر ملوحة الماء مشكلة؟:

كلا

هل تحدث فيضانات في المنطقة؟:

كلا

5.5 التنوع البيولوجي

تنوع الأنواع:
  • منخفض
تنوع الموائل:
  • منخفض

5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية

مستقر أو مرتحل:
  • غير المترحل
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
  • مختلط (كفاف/ تجاري)
الدخل من خارج المزرعة:
  • 10-50% من جميع الإيرادات
المستوى النسبي للثروة:
  • ضعيف
أفراداً أو مجموعات:
  • فرد/أسرة معيشية
مستوى المكننة:
  • عمل يدوي
الجنس:
  • رجال
عمر مستخدمي الأرضي:
  • شباب
  • متوسط العمر

5.7 متوسط مساحة الأرض المملوكة أو المستأجرة من قبل مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية

  • < 0.5 هكتارا
  • 0.5 - 1 هكتار
  • 1 -2 هكتار
  • 2 - 5 هكتار
  • 5 - 15 هكتار
  • 15 - 50 هكتار
  • 50 - 100هكتار
  • 500-100 هكتار
  • 1,000-500 هكتار
  • 10,000-1,000 هكتار
  • > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
  • على نطاق متوسط
التعليقات:

En la comunidad hay un rango amplio entre posesión de 0 - 120 has. La mayoría posee sin embargo tierras entre 6 -12 has.

5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه

ملكية الارض:
  • مجتمعي/قروي
  • فردية، لا يوجد سند ملكية
حقوق استخدام الأراضي:
  • مؤجر
  • فردي
حقوق استخدام المياه:
  • مجتمعي (منظم)
التعليقات:

El terreno donde se llevó a cabo la reforestación es tierra comunitaria y debería ser de no uso (microcuenca), sin embargo, había 3 familias usando la tierra de manera individual para cultivo de maíz y frijol y para ganadería. A ellos la comunidad les ha quitado el terreno para poder reforestar y proteger la microcuenca.

5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية

الصحة:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
التعليم:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
المساعدة التقنية:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الأسواق:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الطاقة:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الطرق والنقل:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد
الخدمات المالية:
  • ضعيف
  • معتدل
  • جيد

6. الآثار والتصريحات الختامية

6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع

الآثار الاجتماعية والاقتصادية

توافر المياه ونوعيتها

توافر مياه الشرب

انخفض
زاد
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Amount after SLM

التعليقات/ حدد:

La disponibilidad todavía no era un problema y por ello la gente de la comunidad cree que la reforestación es una inversión a largo plazo.

نوعية مياه الشرب

انخفض
زاد
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Amount after SLM

التعليقات/ حدد:

La calidad del agua es buena y todavía no había sido afectada por el uso de tierra.

الآثار الاجتماعية والثقافية

المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي

انخفاض
تحسن
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Amount after SLM

التعليقات/ حدد:

Los conocimientos en la comunidad en la conservación de suelos y MST han aumentado considerablemente

الآثار الايكولوجية

دورة المياه / الجريان السطحي

كمية المياه

انخفض
زاد
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

Los efectos de la reforestación se van a manifestar a más largo plazo

التبخر

زاد
انخفض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

الحد من مخاطر المناخ والكوارث

انزلاقات أرضية / تدفقات الحطام

زاد
انخفض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

La comunidad ha sido afectada severamente por deslizamientos debido a una depresión tropical en 2008. Este evento concientizó la problemática de la deforestación y llevó a la reforestación de la microcuenca. Desde esta fecha no se manifestaron tormentas fuertes o deslizamientos.

آثار السيكلون والعواصف المطرية

زاد
انخفض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

El bosque reduce la amenaza de deslizamientos. El efecto será mayor a largo plazo

انبعاث الكربون والغازات المسببة للاحتباس الحراري

زاد
انخفض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

El cambio de uso de suelo de producción agrícola a bosque reduce la emisión de carbono y gases de invernadero

المناخ الموضعي (مايكرو)

ساءت
تحسن
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

El bosque contribuye a un microclima más fresco, con impactos positivos sobre la salud y la producción agrícola

6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع

الفيضان في اتجاه مجرى النهر

زاد
انخفاض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

Se estima que a largo plazo la reforestación contribuye a la reducción de inundaciones río abajo

آثار الغازات الدفيئة

زاد
انخفاض
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad antes de mst

الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:

Cantidad luego de mst

التعليقات/ حدد:

El bosque sirve como sumidero de carbon

6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)

تغير مناخ تدريجي

تغير مناخ تدريجي
الموسم نوع التغير المناخي/ المتطرف كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟
درجة الحرارة السنوية زيادة جيدا
درجة الحرارة الموسمية الصيف زيادة جيدا
هطول الأمطار الموسمية الصيف انخفاض جيدا

الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ

الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟
عاصفة إستوائية باعتدال
سيكلون خارج المدار جيدا
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟
الانزلاق الأرضي جيدا

6.4 تحليل التكلفة والعائد

كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:

إيجابي قليلا

عوائد طويلة الأجل:

إيجابي

كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:

إيجابي

عوائد طويلة الأجل:

إيجابي

التعليقات:

Si bien se han reducido los ingresos de tres familias por el cambio de uso de tierra de cultivo/pastoreo a protección estricta, los comunarios valoran altamente la función de protección frente a amenazas tanto como la inversión a largo plazo para la protección de la microcuenca. Hay que mencionar que la opinión representada en este estudio de caso es la de representantes de la Junta de Agua y no se basa en un estudio profundo de las dinámicas sociales en las comunidades.

6.5 اعتماد التقنية

  • أكثر من 50%
إذا كان متاحًا، قم بتحديد الكمية (عدد الأسر المعيشية و/أو المساحةالمغطاة):

La microcuenca abastece a cuatro comunidades, las cuales se involucran todas en la reforestación de la misma.

من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
  • 10-0‏%

6.6 التكيف

هل تم تعديل التقنية مؤخرًا لتتكيف مع الظروف المتغيرة؟:

كلا

6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية

نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي
La reforestación lleva a un futuro más seguro para el medio ambiente, proveyendo las comunidades con agua y protección del aumento de temperature
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات
Reducción de amenaza de deslizamientos y de tormentas tropicales/huracanes.
Amplio rango de servicios ambientales como la producción del agua/regulación del ciclo hídrico, fijación de carbono, conservación de suelos y biodiversidad, mitigación de desastres naturales, entre otros.

6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها

نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي كيف يمكن التغلب عليها؟
Existe el riesgo que en el futuro se va deforestar nuevamente (riesgo en la aplicación de la technología). A nivel comunitario se puede cercar y establecer reglas como "por cada árbol cortado hay que plantar uno nuevo".
A nivel nacional eso requiere de una gobernanza de los recursos naturales que promueve la producción sostenible del sector ganadero, agrícola y forestall.
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات كيف يمكن التغلب عليها؟
Falta de conocimientos forestales y manejo no adecuado podrían resultar en que la reforestación no esté exitosa a largo plazo. Capacitaciones y apoyo técnico tienen que seguir por varios años después de la plantación de los árboles

7. المراجع والروابط

7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات

  • زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية

1

  • مقابلات مع مستخدمي الأراضي

1

  • مقابلات مع المتخصصين/الخبراء في الإدارة المستدامة للأراضي

2

  • التجميع من التقارير والوثائق الأخرى الموجودة

7.2 المراجع للمنشورات المتاحة

العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:

Local responses to global challenges - community based disaster risk reduction. Experiences from Honduras. Case Study. Swiss Red Cross, May 2016

متاح من أين؟كم التكلفة؟:

info@redcross.ch

الروابط والوحدات المواضيعية

توسيع الكل طي الكل

الوحدات المواضيعية