Securing the mobility of pastoralists through consultation and access to water sources [تشاد]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Bonnet Bernard
- المحرر: –
- المراجعون: Rima Mekdaschi Studer, Simone Verzandvoort
Projet Almy Al Afia
technologies_3356 - تشاد
- Securing the mobility of pastoralism through consultation and access to water sources: 12 مارس، 2019 (inactive)
- Securing the mobility of pastoralists through consultation and access to water sources: 9 مايو، 2018 (inactive)
- Securing the mobility of pastoralism through consultation and access to water sources: 2 نوفمبر، 2021 (public)
- Securing the mobility of pastoralism through consultation and access to water sources: 28 مايو، 2018 (inactive)
- Securing the mobility of pastoralists through consultation and access to water sources: 13 مايو، 2018 (inactive)
- Securing the mobility of pastoralists through consultation and access to water sources: 9 مايو، 2018 (inactive)
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
الشخص (الأشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Bernard BONNET
b.bonnet@iram-fr.org
IRAM
49 rue de la Glacière, 75013 Paris
فرنسا
1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
متى تم تجميع البيانات (ميدانيا)؟:
2016
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
1.4 إعلان بشأن استدامة التقنية الموصوفة
هل التقنية الموصوفة هنا تمثل مشكلة فيما يتعلق بتدهور الأراضي، بحيث لا يمكن إعلانها تقنية مستدامة لإدارة الأراضي؟:
كلا
التعليقات:
Problems resulting from the degradation of natural resources are taken into account in the water supply to grazing land and the social approach prior to the development of the technology. For example, the locations of new sites for water supply should correspond to the capacity of the grazing land in terms of the period of access, the quantity of available resources and the integration of the area into a larger coherent landscape (especially the complementarity of the agropastoral zones in the south and the pastoral zones in the north). Several impact assessments and preliminary analyses have been carried out, including diagnoses of the pastoralist system with regard to the logistics of the movements of the herds, the social organisation related to the management of the areas, diagnoses of the grasslands, geophysical analyses, etc.
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
Sécurisation de la mobilité pastorale via l’accès à l’eau (puits ouverts, mares pastorales) et le balisage des axes de transhumance : cas du projet Almy Al Afia au Tchad et de sa démarche de concertation
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
Au Tchad, le pastoralisme tire parti de complémentarités entre des zones écologiques différentes. Les troupeaux opèrent des déplacements réguliers au fil des saisons entre les pâturages sahéliens, riches mais limités en quantité, et les pâturages soudaniens, plus abondants mais de moindre qualité, dont l’accès n’est possible que lorsque les champs sont libérés après récoltes. L'élevage pastoral repose sur la mobilité et la gestion des pâturages et sur la construction de complémentarités et échanges autour des espaces cultivés. Les systèmes pastoraux sont compétitifs sur le plan économique et produisent dans des zones marginales caractérisées par une forte insécurité.
En zone pastorale tchadienne, où l’accès à l’eau est problématique, le contrôle et la gestion des points d’eau par un groupe social induit de facto un contrôle et une régulation de l’usage des pâturages que la présence de l’eau rend accessibles. Le projet "Almy al Afia" (AFD-Ministère Tchadien de l’eau, 2004-2016) est intervenu dans deux régions du Tchad central. Le projet s’est basé sur une entrée «aménagement», doublée d’un travail de concertation et d’implication d’instances paritaires/mixtes pour : favoriser la concertation inclusive ; identifier de points d’eau par le dialogue entre usagers et administration ; valoriser la gestion locale des infrastructures et des parcours, au détriment d’une gestion trop privative ou au contraire d’une gestion publique favorisant l’accès libre à l’eau et au pâturage.
Le projet a permis de :
1. Accompagner la mobilité pastorale en renforçant l’accès à l’eau (réhabilitation et construction de 160 puits ; surcreusement de 31 mares pastorales) ;
2. Maintenir ou construire des processus de concertation et de sécurisation ;
3. Favoriser la bonne utilisation des ouvrages hydrauliques par une gestion locale adaptée (renforcement des systèmes traditionnels de gestion) et l’entretien des infrastructures.
Ces ouvrages hydrauliques ont chacun une fonctionnalité différente et complémentaire.
Les puits profonds situés en zone pastorale sont généralement utilisés toute l’année et sur-fréquentés. Le mode de gestion de ces ouvrages fait référence à un ancrage territorial fort (Chef de Canton délégant la gestion à des Chefs de Puits). Ces puits anciens, utilisés nuit et jour, sont souvent en mauvais état. Le creusement de nouveaux puits n’étant pas conseillé à cause des risques importants de conflit, les réhabilitations de puits dégradés ont été privilégiées. Les ouvrages hydrauliques situés en zone de forêt sèche sont moins âgés et moins nombreux. Ces puits sont moins utilisés dans le temps, ils prennent le relais lorsque les mares, les puisards et les puits traditionnels sont taris. Ils permettent aux troupeaux de ralentir la remontée vers les pâturages sahéliens.
La bande intermédiaire entre ces deux zones est caractérisée par un usage agro-pastoral en expansion. Les troupeaux ne peuvent pas y séjourner. Le projet a donc fluidifié le passage des troupeaux vers les zones situées plus au sud. Des mares pastorales positionnées à proximité des axes de transhumance ont été réalisées en privilégiant la simplicité d’usage pour les pasteurs et la courte durée de leurs séjours.
Cette approche s’est accompagnée de la concertation via les instances paritaires de prévention des conflits et le balisage des tronçons conflictuels d’axes de transhumance. De nombreuses réunions ont été menées avec les usagers des aménagements et les décideurs politiques en vue d’identifier et de négocier les sites des aménagements, ainsi que d’anticiper les modes de gestion et d’entretien des ouvrages. Près de 500 km de tronçons d’axes de transhumances (mourhals en arabe Tchadien) ont été balisés. Les balises n’ont pas eu pour rôle d’enfermer les troupeaux dans les couloirs de passage mais plutôt de matérialiser sur le terrain les résultats des concertations sur l’utilisation des espaces. Les comités de prévention des conflits, appuyés par le projet, ont ainsi joué un grand rôle.
2.3 صور التقنية
2.4 فيديوهات عن التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
تشاد
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Régions du Batha et du Guéra
مزيد من التفاصيل حول الموقع:
Si les sites d'aménagements sont très localisés, le projet a eu à prendre en compte de manière la plus large possible la dimension pastorale et les inter-relations entre les espaces : les deux régions ont donc été prises en compte dans leur ensemble
التعليقات:
Chefs lieux des deux régions concernées (Ati pour la région du Batha et Mongo pour la région du Guéra)
Map
×2.6 تاريخ التنفيذ
اذكر سنة التنفيذ:
2018
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال ابتكار مستخدمي الأراضي
- كجزء من النظام التقليدي (> 50 عامًا)
التعليقات (نوع المشروع، الخ):
Les projets d'hydraulique pastorale tels que le projet Almy Al Afia ont une entrée avant tout portée vers l'aménagement de points d'eau pour le pastoralisme. Les phases précédent cet aménagement (constitution des listes, localisation des sites, établissement des principes de gestion) sont extrêmement importantes puisqu'elles se basent sur la concertation et la valorisation de systèmes locaux de gestion.
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
- الحفاظ على النظام البيئي
- حماية مستجمعات المياه / المناطق الواقعة في اتجاه مجرى النهر - مع تقنيات أخرى
- الحفاظ على/تحسين التنوع البيولوجي
- الحد من مخاطر الكوارث
- خلق أثر اقتصادي مفيد
- خلق أثر اجتماعي مفيد
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
أراضي الرعي
أراضي الرعي الواسع النطاق:
- الرعي المرتحل
- رعي شبه مرتحل
إذا تغير استخدام الأراضي بسبب التقنية، قم بالإشارة إلى استخدام الأرض قبل تنفيذ التقنية:
Les zones concernées par le projet Almy Al Afia sont diverses par leur contexte et leurs enjeux. Les aménagements mis en place dans le cadre du projet ont eu pour rôle :
- Dans les zones de forêt sèches, au sud, de ralentir le retour des troupeaux vers les pâturages du nord. Les puits prennent ainsi le relais sur les autres systèmes traditionnels d'accès à l'eau.
- Dans la zone pastorale, les puits réhabilités ou remplacés ont limité les effets de concentration des troupeaux autour des ouvrages fonctionnels.
- Entre ces deux zones, les troupeaux doivent traverser une large bande dévolue à l'agriculture (bas fonds, zones de culture pluviale...).
3.3 مزيد من المعلومات حول استخدام الأراضي
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- بعلية
التعليقات:
Les pluies sont, dans ces zones, aléatoires quand à leur dispersion mais également quand à leur quantité. Les pâturages ne seront pas homogènes d'une année sur l'autre. Seule la mobilité des troupeaux permet de s'adapter à cette variabilité
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 1
كثافة الثروة الحيوانية (إذا كانت ذات صلة):
Variable selon les zones et les saisons
3.4 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- الرعي وإدارة المراعي
- إدارة المياه الجوفية
3.5 انتشار التقنية
حدد انتشار التقنية:
- منتشرة بالتساوي على مساحة
إذا كانت التقنية منتشرة بالتساوي على منطقة ما، فحدد المنطقة التقريبية المغطاة:
- 100-10 كم2
التعليقات:
Les points d'eau constituent un ancrage pour les troupeaux. Les pâturages alentours sont contrôlés par l'accès au point d'eau (rayons d'influence de 15 à 20 km autour des puits). Outre cette aire d'influence, c'est surtout la complémentarité entre les zones qui est valorisée : la zone couverte / prise en compte par les pasteurs dans leurs processus décisionnels est donc extrêmement vaste.
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير البنيوية
- منشآت المرافق الصحية/مياه الصرف
التدابير الإدارية
- M2: تغيير في مستوى الإدارة/الكثافة
- M3: التخطيط وفقا للبيئة الطبيعية والبشرية
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
تآكل التربة بالمياه
- الوزن(Wt): فقدان التربة السطحية/تآكل السطح
تآكل التربة الناتج عن الرياح
- (Et): فقدان التربة السطحية
- (Eo): تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
التدهور المادي أو الفيزيائي للتربة
- (Ps): هبوط التربة العضوية، استقرار التربة
التدهور البيولوجي
- (Bc): تناقص الغطاء النباتي
- (Bq): انخفاض الكمية/الكتلة الحيوية
تدهور المياه
- (Hs): التغيير في كمية المياه السطحية
- (Hg): التغير في مستوى المياه الجوفية/الطبقة المائية الجوفية
- (Hp): تدهور نوعية المياه السطحية
- (Hq): تدهور نوعية المياه الجوفية
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- منع تدهور الأراضي
- الحد من تدهور الأراضي
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
المؤلف:
Projet Almy Al Afia
4.2 المواصفات الفنية/شروحات الرسم الفني
Les aménagements, qu'il s'agisse de puits neufs, de réhabilitation de puits ou de balisage, sont l'aboutissement d'un long processus d'animation. Ces va et viens alternant le local (prise en compte des avis des futurs usagers) et le niveau décisionnel (administration) permettent la formalisation d'accords sociaux. Ces accords sociaux fixent les règles en matière de localisation de l'implantation des ouvrages, de gestion et d'entretien de ces ouvrages.
4.3 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف
حدد كيفية احتساب التكاليف والمدخلات:
- لكل وحدة تقنية
حدد الوحدة:
Ouvrage (puits neuf, réhabilitations ou km de balisage)
عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):
FCFA
اذكر متوسط تكلفة أجر العمالة المستأجرة في اليوم الواحد:
1000 FCFA
4.4 أنشطة التأسيس
النشاط | نوع التدبير | التوقيت | |
---|---|---|---|
1. | Animation / sensibilisation | إدارية | Quatre à six rencontres préalables à la signature des accords sociaux |
2. | Construction des ouvrages | بنيوية أو هيكلية | Quatre à six mois selon le type d'ouvrage et sa profondeur |
3. | Suivi de la gestion | إدارية | Passages réguliers de l'équipe pour appuyer la mise en place de modes de gestion adaptés |
التعليقات:
On constate une grande variabilité dans le déroulement des différentes phases (place de l'animation, durée des travaux etc...).
4.5 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
مواد البناء | Puits réhabilités (moyenne 56 m de profondeur) | 1 | 93,0 | 10497939,0 | 976308327,0 | |
مواد البناء | Géophysique préalable puits neufs | 1 | 158,0 | 17979914,0 | 2840826412,0 | |
مواد البناء | Forages de reconnaissance puits neufs (moyenne 96 m de profondeur) | 1 | 220,0 | 6005415,0 | 1321191300,0 | |
مواد البناء | Puits neufs (moyenne 45 m de profondeur) | 1 | 62,0 | 45145740,0 | 2799035880,0 | |
مواد البناء | Mares pastorales (6000 m3 en moyenne) | 1 | 31,0 | 23008065,0 | 713250015,0 | |
مواد البناء | Balisage (8 balises / km) | 1 | 492,0 | 1069203,0 | 526047876,0 | |
غير ذلك | Animation puits neufs (/site) | 1 | 62,0 | 213428,0 | 13232536,0 | |
غير ذلك | Animation réhabilitations (/site) | 1 | 93,0 | 248695,0 | 23128635,0 | |
غير ذلك | Animation balisage (/km) | 1 | 492,0 | 52088,0 | 25627296,0 | |
غير ذلك | None | None | ||||
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 9238648277,0 |
التعليقات:
Le contexte pastoral a poussé la démarche du projet à le pas demander de contres parties aux usagers : qui faire payer sachant qu'il ne s'agit jamais des mêmes usagers ? qui collecte ? qui gère les fonds collectés ? La plupart des ouvrages étant d'autant plus très éloignés des instances financières, cela posant des problèmes de sécurisation de ces fonds. La contribution des usagers réside plus dans le petit entretien des ouvrages avec mobilisation, notamment, de main d'oeuvre.
4.6 الصيانة/الأنشطة المتكررة
النشاط | نوع التدبير | التوقيت/الوتيرة | |
---|---|---|---|
1. | Mobilisation endogène aux groupes pour le petit entretien des ouvrages (curages, nettoyage...) | بنيوية أو هيكلية | variable selon les ouvrages (mensuel en général) |
4.7 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | Missions d'appui à la gestion / maintenance des ouvrages hydrauliques (2 missions par ouvrage sur la totalité du projet) | 1 | 155,0 | 53000,0 | 8215000,0 | |
العمالة | Mission d'appui à la gestion / maintenance du balisage | 1 | 100,0 | 53000,0 | 5300000,0 | |
إجمالي تكاليف صيانة التقنية | 13515000,0 |
التعليقات:
Les appuis ont été variables en quantité selon le type d'ouvrage (plus d'appuis à la gestion maintenance nécessaire sur les ouvrages neufs que sur les ouvrages réhabilités) et leur positionnement / problématiques (cas des ouvrages situés dans les zones agro-pastorales). Les appuis au respect du balisage des couloirs ont été fait de manière indirecte via les comités de prévention et de gestion des conflits.
4.8 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف
قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:
Le coût des aménagements réalisés dépend grandement de leur localisation (frais d'amenée-replis du matériel), du prix des intrants (ciment etc...) et surtout du type d'ouvrage (profondeur des puits, de l'environnement géologique).
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
المواصفات/التعليقات على هطول الأمطار:
Une saison des pluies par an (juin à septembre)
الإشارة إلى اسم محطة الأرصاد الجوية المرجعية المعنية:
Ati_Batha_Tchad
المنطقة المناخية الزراعية
- شبه قاحلة
- قاحلة
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
وضح ما إذا كانت التقنية مطبقة على وجه التحديد في:
- غير ذات صلة
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- خشن / خفيف (رملي)
قوام التربة (> 20 سم تحت السطح):
- خشن / خفيف (رملي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
- منخفضة (<1%)
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
> 50 م
توافر المياه السطحية:
ضعيف/ غير متوافر
نوعية المياه (غير المعالجة):
مياه شرب جيدة
هل تعتبر ملوحة الماء مشكلة؟:
نعم
حدد:
Cela dépend des zones : présence de natron
هل تحدث فيضانات في المنطقة؟:
كلا
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- متوسط
تنوع الموائل:
- متوسط
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
مستقر أو مرتحل:
- شبه مرتحل
- مرتحل
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
- مختلط (كفاف/ تجاري)
الدخل من خارج المزرعة:
- أقل من % 10من كامل الدخل
المستوى النسبي للثروة:
- ضعيف جدا
- ضعيف
أفراداً أو مجموعات:
- المجموعات/ المجتمع المحلي
مستوى المكننة:
- عمل يدوي
الجنس:
- نساء
- رجال
عمر مستخدمي الأرضي:
- شباب
- متوسط العمر
5.7 متوسط مساحة الأرض المملوكة أو المستأجرة من قبل مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق واسع
التعليقات:
La transhumance et plus globalement la mobilité pastorale s'envisage sur des échelles géographiques larges et sur des pas de temps longs.
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- لمجموعة
حقوق استخدام الأراضي:
- مجتمعي (منظم)
حقوق استخدام المياه:
- مجتمعي (منظم)
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
توافر المياه ونوعيتها
توافر المياه للماشية
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
التعليقات/ حدد:
Extension des zones couvertes par les points d'eau. Limitation de la fermeture de certains points d'eau (réhabilitations), ouverture de nouveaux pâturages, sécurisation des déplacements
نوعية المياه للماشية
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
الآثار الاجتماعية والثقافية
الأمن الغذائي / الاكتفاء الذاتي
استخدام الأراضي / حقوق المياه
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
التعليقات/ حدد:
Valorisation des systèmes traditionnels de gestion des ouvrages
المؤسسات المجتمعية
التخفيف من حدة الصراع
وضع الفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا
الآثار الايكولوجية
التربة
غطاء التربة
المادة العضوية في التربة/تحت الطبقة c
التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات
الغطاء النباتي
التنوع النباتي
الحد من مخاطر المناخ والكوارث
آثار الجفاف
6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع
توافر المياه
الكمية قبل الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
الكمية بعد الإدارة المستدامة للأراضي:
n/a
التعليقات/ حدد:
Consolidation de l'accès à l'eau souterraine via la réhabilitation de puits et la construction de puits neufs
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
تغير مناخ تدريجي
تغير مناخ تدريجي
الموسم | نوع التغير المناخي/ المتطرف | كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|---|---|
هطول الأمطار السنوي | انخفاض | ليس جيدا | |
هطول الأمطار الموسمية | موسم الرطوبة/ الأمطار | انخفاض | ليس جيدا |
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
جفاف | جيدا |
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
ايجابي جدا
كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
إيجابي
6.5 اعتماد التقنية
- أكثر من 50%
إذا كان متاحًا، قم بتحديد الكمية (عدد الأسر المعيشية و/أو المساحةالمغطاة):
Technologie qui répond à la fois à un besoin important mais également aux capacités d'utilisation (traction animale) et d'entretien des usagers. Technologie ne nécessitant pas de sources d'énergie externe.
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
- 100-90%
6.6 التكيف
هل تم تعديل التقنية مؤخرًا لتتكيف مع الظروف المتغيرة؟:
كلا
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Accès à l’eau pérennisé : augmentation du nombre de point d'eau, limitation des distances parcourues entre les points d'eau, préservation de certains points d'eau dégradés et menacés de fermeture. |
Réouverture, consolidation de l’accès à l’eau sur certains sites dégradés : maintien d'un accès à l'eau optimum (réhabilitation ou construction d'ouvrage de remplacement) |
Organes / instances de prévention des conflits : valorisation des dynamiques de prévention des conflits, restauration du dialogue entre groupes sociaux. |
Balisage des tronçons conflictuels : matérialisation physique d'accords sociaux sur les lieux de passage. |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
Adhésion pleine et entière des groupes (l’accès à l’eau est une problématique majeure). Cela implique une connaissance très fine des spécificités socio-économiques des zones d'interventions et des relations entre groupes sociaux. Ce préalable, parfois qualifié de long, est indispensable et constitue une garantie de la pérennité des futurs investissements (ouvrages). |
Poursuite de la démarche avec l’émergence d’autres projets / prise en compte de ce domaine au niveau national : appuis à l'Etat Tchadien dans l'élaboration de politiques valorisant le pastoralisme, création d'une plate-forme pastorale servant à faire le lien entre les acteurs / les bailleurs et plus généralement toutes les initiatives en faveur du pastoralisme. |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر مستخدم الأراضي | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Interventions limitées au regard des besoins (réhabilitations notamment) |
Par des investissements plus conséquents et une meilleure inclusion de l'approche dans les actions publiques |
Nécessité de prolonger la démarche notamment les appuis aux instances de concertation | Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation |
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Prise en considération des expériences, de la démarche / méthodologie au sein des autres interventions |
Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation |
Prise en compte des aspects « animation » et de la concertation (pas de temps « long ») | Institutionnaliser les démarches d'appui à la concertation |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
- زيارات ميدانية، مسوحات ميدانية
Rapport d'activités et rapports thématiques du projet Almy Al Afia
- مقابلات مع مستخدمي الأراضي
Suivi-évaluation des activités du projet (carnet de bord, réactualisation annuelle)
- التجميع من التقارير والوثائق الأخرى الموجودة
Capitalisation des enseignements du projet Almy Al Afia (République du Tchad, Ministère de l'Eau)
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Capitalisation des enseignements de la deuxième phase du projet Almy Al Afia, Document principal, DHP, Antea/Iram, mars 2016
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Document de Suivi-Evaluation des activités du PHPTC II, tableau de bord des activités du projet, DHP, Antea/Iram, mars 2016
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Note Entretiens Techniques du PRAPS, Accès et gestion durable des espaces pastoraux (chemins de transhumance, aires de pâturages et de repos), PRAPS, 2016, B. Bonnet, A. H. Dia, P. Ndiaye, I. Touré
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Evaluation et capitalisation de 20 ans d’intervention du Groupe AFD portant sur le secteur de l’Hydraulique Pastorale au Tchad, IIED, mai 2013, S. Krätli, M. Monimart, B. Jallo, J. Swift, C. Hesse
متاح من أين؟كم التكلفة؟:
République du Tchad, Secrétariat général, Ministère de l'Eau, Direction de l'Hydraulique Pastorale
7.3 روابط للمعلومات ذات الصلة المتوفرة على الإنترنت
العنوان/الوصف:
Plateforme pastorale du Tchad
عنوان الرابط URL:
www.plateforme-pastorale-tchad.org/
العنوان/الوصف:
Site du PRAPS-TD
عنوان الرابط URL:
www.praps.cilss.int/index.php/praps-pays-tchad/
العنوان/الوصف:
Site de l'Iram
عنوان الرابط URL:
https://www.iram-fr.org/elevage-pastoralisme-et-hydraulique-pastorale.html
العنوان/الوصف:
AFD au Tchad
عنوان الرابط URL:
http://www.afd.fr/fr/page-region-pays/tchad
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية