Cordons pierreux avec haie vive [السنغال]
- تاريخ الإنشاء:
- تحديث:
- جامع المعلومات: Déthié Soumaré Ndiaye
- المحرر: –
- المراجعون: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
Gorol Kaajé (Al pulaar), Stone bunds with life hedge (English)
technologies_1425 - السنغال
عرض الأقسام
توسيع الكل طي الكل1. معلومات عامة
1.2 تفاصيل الاتصال بالأشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات والمؤسسات المشاركة في تقييم وتوثيق التقنية
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Niang Demba
ALAEF
السنغال
متخصص في الإدارة المستدامة للأراضي:
Saïdou Barry
ALAEF
السنغال
اسم المشروع الذي سهّل توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
Recueil d'expériences de gestion durable des terres au Sénégal (GEF-FAO / LADA)اسم المؤسسة (المؤسسات) التي سهلت توثيق/تقييم التقنية (إذا كان ذلك على صلة)
CSE (CSE) - السنغال1.3 الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT
يوافق جامع المعلومات والشخص (لاشخاص) الرئيسي لمصدر المعلومات على الشروط المتعلقة باستخدام البيانات الموثقة من خلال WOCAT:
نعم
2. وصف تقنيةالإدارة المستدامي للأراضي
2.1 وصف مختصر للتقنية
تعريف التقنية:
Cette technologie combine des structures physiques et des pratiques végétales afin de ralentir la vitesse des écoulements (en amont) et renforcer l'impact des gabions (en aval) dans un système de bassin versant.
2.2 وصف تفصيلي للتقنية
الوصف:
Près du village de Diboly-Foulbé, une combinaison de cordons pierreux associés à des haies vives et de gabions a été choisie pour faire face à un important problème d’érosion hydrique. Ces mesures font partie d’un système de bassin versant avec comme principal cours d’eau un tributaire du fleuve Sénégal appelé la Falémé. Les cordons pierreux avec haies vives ont été disposés en amont le long des courbes de niveaux en vue de ralentir le ruissellement. Cela permet également de protéger la piste latéritique qui se trouve à côté et d’éviter le surcreu-sement des ravins situés en aval. En aval, les gabions décrits dans le QT SEN12 permettent de retenir les sédiments transportés de la partie amont et donc de faciliter le comblement progressif des ravins.
Purpose of the Technology: En 1982, des populations vivant dans cinq villages différents de part et d’autre du fleuve Sénégal, qui marque la frontière entre le Sénégal et le Mali, ont fait le constat que l’érosion hydrique était devenue une menace importante pour leurs infrastructures (routes, cimetières, écoles, et habitations). Elles décidèrent d’entreprendre des actions d’atténuation en commençant par la mise en place d’une association dénommée ALAEF. Dans un premier temps, il a été organisé 2 voyages d’étude sur des sites qui avaient été confrontés à des problèmes similaires. Grâce aux connaissances acquises et avec l’appui des services techniques, les ouvrages mentionnés plus haut ont été mises en place.
Establishment / maintenance activities and inputs: Au début, toutes les activités ont été entièrement financées grâce à des contributions des populations locales. Plus tard, en plus des services techniques, elles ont reçu un soutien financier d’une organisation de fermiers suisses et une as-sistance technique d’un jeune étudiant-chercheur belge. C’est cet étudiant qui a introduit l’idée d’associer la haie vive au cordon pierreux. Bien plus tard, l’association ALAEF a considéré que le temps était venu d’assumer une plus grande autonomie et c’est une des principales raisons pour lesquelles aucun financement extérieur n’a plus été demandé.
Natural / human environment: Cette technologie a été mise en place dans une zone semi-aride caractérisée par trois principaux types d’utilisations des terres : cultures pluviales, points d’eau pour l’abreuvement (la Falémé et les mares temporaires) et les zones de pâturage. Une importante déforestation a conduit à une érosion hydrique intense entraînant une perte de couche arable et la formation de ravins.
2.3 صور التقنية
2.5 البلد/المنطقة/المواقع التي تم تنفيذ التقنية فيها والتي يغطيها هذا التقييم
البلد:
السنغال
المنطقة/الولاية/المحافظة:
Tambacounda
مزيد من التفاصيل حول الموقع:
Kidira
التعليقات:
La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 0,25 km2.
Map
×2.6 تاريخ التنفيذ
في حالة عدم معرفة السنة بالتحديد، يرجى الإشارة إلى التاريخ التقريبي:
- منذ 10-50 سنة
2.7 إدخال التقنية
حدد كيف تم إدخال التقنية:
- من خلال ابتكار مستخدمي الأراضي
التعليقات (نوع المشروع، الخ):
L'initiative des utilisateurs des terres a débuté en 1982 et en 1990 cette initiative a été renforcée par un stagiaire travaillant avec l'ONG ALAEF (Association pour la lutte contre l'érosion dans la Falémé)
3. تصنيف تقنية الإدارة المستدامي للأراضي
3.1 الغرض الرئيسي ( الأغراض الرئيسية) للتقنية
- الحد من تدهور الأراضي ومنعه وعكسه
- حماية مستجمعات المياه / المناطق الواقعة في اتجاه مجرى النهر - مع تقنيات أخرى
3.2 نوع (أنواع) استخدام الأراضي الحالية حيث يتم تطبيق التقنية
استخدامات الأراضي مختلطة ضمن نفس وحدة الأرض:
نعم
حدد استخدام الأراضي المختلطة (المحاصيل / الرعي / الأشجار):
- الرعي الزراعي (بما في ذلك الإدارة المتكاملة للمحاصيل والثروة الحيوانية)
الأراضي الزراعية
- زراعة سنوية
الزراعة السنوية - حدد المحاصيل:
- المحاصيل الزيتية - الفول السوداني
- الحبوب - الذرة
- الحبوب - الدخن
- خضروات - اخرى
- rice
عدد مواسم الزراعة في السنة:
- 3
حدد:
La période de croissance la plus longue en jours: 285 La période de croissance la plus longue de mois en mois: novembre à août Deuxième période de croissance la plus longue en jours: 120 Deuxième période de croissance la plus longue de mois en mois: octobre à mai
أراضي الرعي
الرعي الواسع النطاق:
- الرعي المرتحل
- رعي شبه مرتحل
نوع الحيوان:
- الماعز
- الخيل
- البغال والحمير
- الأغنام
- bétail
الغابات/ الأراضي الحرجية
التعليقات:
Pastoralisme: Bétail, chèvres, moutons, chevaux, âne
Cultures annuell: Culture majeure monnetaire (légumes) et culture alimentaire majeure (riz, maïs, arachides, millet)
Principaux problèmes d'utilisation des sols (avis du compilateur): Perte de surfaces cultivables à cause de l'érosion par ravinement
Principaux problèmes d'utilisation des sols (perception des utilisateurs fonciers): Baisse de la fertilité des sols, perte de la couche arable par érosion hydrique et isolement des villages à cause de la destruction des infrastructures de transport
Nomadisme: bétail, chèvres, moutons, chevaux, âne
Semi-nomadisme / pastoralisme: bétail, chèvres, moutons, chevaux, âne
Mélangé: (p. Ex. Agro-pastoralisme, silvo-pastoralisme): Oui
Usage futur (final) de la terre (après la mise en œuvre de la technologie SLM): Mélangé: Mp: Agro-pastoralisme
L'élevage pèche sur les résidus de récoltes
Densité d'élevage/ chargement: 1-10 LU /km2
3.3 هل تغير استخدام الأراضي نتيجة لتنفيذ التقنية؟
هل تغير استخدام الأراضي نتيجة لتنفيذ التقنية؟:
- نعم (يرجى ملء الأسئلة أدناه فيما يتعلق باستخدام الأراضي قبل تنفيذ التقنية)
أرض غير منتجة
حدد:
friches, déserts, glaciers, marécages, zones récréatives, etc.
3.4 إمدادات المياه
إمدادات المياه للأرض التي يتم تنفيذ التقنية عليها:
- مختلط بعلي-مروي
التعليقات:
Approvisionnement en eau: post-inondation (culture de décrue)
3.5 مجموعةالإدارة المستدامة للأراضي التي تنتمي إليها هذه التقنية
- التدابير المتقاطعة للمنحدرات
3.6 التدابير التقنية في مجال إلادارة المستدامة للأراضي
التدابير النباتية
- V1: غطاء من الأشجار والشجيرات
التدابير البنيوية
- الحواجز والضفاف
التعليقات:
Mesure principales: Pratiques végétales, structures physiques
Type de mesures végétatives: alignées: - isohypse
3.7 الأنواع الرئيسية من تدهور الأراضي التي تناولتها التقنية
تآكل التربة بالمياه
- الوزن(Wt): فقدان التربة السطحية/تآكل السطح
- (Wg):الانجراف الخلجاني/ الخلجان
- (Wo:) تأثيرات التدهور من مواقع أخرى
التعليقات:
Principal type de dégradation abordé: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Wg: ravinement / érosion par ravinement
Types secondaires de dégradation abordés: Wo: effets hors-site de dégradation
Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (agriculture sur brûlis), pression de la population
Causes secondaires de dégradation: surpâturage (création de sillons dus au piétinement du bétail), fort / extrême niveau de précipitation (intensité et quantité), régime foncier, éducation, accès à la connaissance et aux conseils
3.8 منع أو حد أو عكس تدهور الأراضي
تحديد هدف التقنية فيما يتعلق بتدهور الأراضي:
- اصلاح/إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة بشدة
التعليقات:
Objectifs secondaires: prévention de la dégradation des terres, atténuation / réduction de la dégradation des sols
4. المواصفات الفنية، وأنشطة التنفيذ، والمدخلات، والتكاليف
4.1 الرسم الفني للتقنية
المواصفات الفنية (المتعلقة بالرسم الفني):
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: moyen (Pour des mesures topographiques (courbes de niveau))
Connaissances techniques requises pour l'utilisateur fonciers: moyen (Construction)
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture, contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement
Fonctions techniques secondaires: amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent)
Aligné: -contour
Matériel végétatif: T: arbres / arbustes
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 30
Espèces d'arbres et arbustes: Euphorbia balsamifera
Pente (qui détermine l'espacement indiqué ci-dessus): 7.00%
Bund / banque: niveau
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0,7
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,3
Matériaux de construction (pierre): pierres détachées
La végétation est utilisée pour la stabilisation des structures.
4.2 معلومات عامة بخصوص حساب المدخلات والتكاليف
عملة أخرى/ عملة وطنية (حدد):
CFA
إذا كان ذا صلة، وضح سعر الصرف من الدولار الأمريكي إلى العملة المحلية (على سبيل المثال، 1 دولار أمريكي = 79.9 ريال برازيلي): 1 دولار أمريكي =:
500,0
4.3 أنشطة التأسيس
النشاط | التوقيت (الموسم) | |
---|---|---|
1. | Collecte et transport de matériel végétal | |
2. | Plantation | |
3. | Voyage pédagogique (5 villages impliqués) | 14 jours |
4. | Assemblée générale dans 5 villages | 5 jours |
5. | Formation par village | 7 jours |
6. | Diagnostique par village | 2 jours |
7. | Construction | 4 jours |
4.4 التكاليف والمدخلات اللازمة للتأسيس
تحديد المدخلات | الوحدة | الكمية | التكاليف لكل وحدة | إجمالي التكاليف لكل مدخل | % من التكاليف التي يتحملها مستخدمو الأراضي | |
---|---|---|---|---|---|---|
العمالة | Travail | personnes par jour | 1,0 | 900,0 | 900,0 | 100,0 |
معدات | Outils | Jours | 1,0 | 1000,0 | 1000,0 | 100,0 |
غير ذلك | Nourriture | Voyage | 1,0 | 211,0 | 211,0 | 100,0 |
غير ذلك | Location de voiture | Personnes | 1,0 | 940,0 | 940,0 | 100,0 |
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية | 3051,0 | |||||
إجمالي تكاليف إنشاء التقنية بالدولار الأمريكي | 6,1 |
التعليقات:
Duration of establishment phase: 1 month(s)
4.5 الصيانة/الأنشطة المتكررة
النشاط | التوقيت/الوتيرة | |
---|---|---|
1. | Renforcement des haies où l'écoulement est le plus fort | Quand nécessaire |
2. | Renforcement des cordons pierreux où la structure ap paraît faible | quand nécessaire |
4.6 التكاليف والمدخلات اللازمة للصيانة/للأنشطة المتكررة (سنويًا)
التعليقات:
Machinery/ tools: 5 pioches, 5 pelles, 5 brouettes, 1 camion, Pioches, pelles, brouettes
Les coûts totaux ont été calculés pour la mise en oeuvre de la technologie dans chacun des 5 villages appliquant cette technologie
4.7 أهم العوامل المؤثرة على التكاليف
قدم وصفا لأهم العوامل التي تؤثر على التكاليف:
Main d'oeuvre, équipement et location de voiture (au début un camion a été loué pour le transport des matériaux de construction; un camion différent a été acheté à un stade ultérieur du projet, ce qui améliore la continuité du projet)
5. البيئة الطبيعية والبشرية
5.1 المناخ
هطول الأمطار السنوي
- < 250 مم
- 251- 500 ملم
- 501 - 750ملم
- 1,000-751 ملم
- 1,500-1,100 ملم
- 2,000-1,500 ملم
- 3,000-2,001 ملم
- 4,000-3,100 ملم
- > 4000 ملم
المواصفات/التعليقات على هطول الأمطار:
Durée de la saison sèche: 9 à 10 mois
المنطقة المناخية الزراعية
- شبه قاحلة
Thermal climate class: tropics
5.2 طوبوغرافيا
متوسط الانحدارات:
- مسطح (0-2%)
- بسيط (3-5%)
- معتدل (6-10%)
- متدحرج (11-15%)
- تلال (16-30%)
- شديدة الانحدار(31-60%)
- فائقة الانحدار (>60%)
التضاريس:
- هضاب/سهول
- أثلام مرتفعة
- المنحدرات الجبلية
- منحدرات التلال
- منحدرات في السفوح
- قاع الوادي
المنطقة الارتفاعية:
- 100-0 متر فوق سطح البحر
- 500-101 متر فوق سطح البحر
- 1,000-501 متر فوق سطح البحر
- 1,500-1,001 متر فوق سطح البحر
- 2,000-1,501 متر فوق سطح البحر
- 2,500-2,100 متر فوق سطح البحر
- 3,000-2,501 متر فوق سطح البحر
- 4,000-3,001 متر فوق سطح البحر
- > 4000 متر فوق سطح البحر
5.3 التربة
متوسط عمق التربة:
- ضحل جدًا (0-20 سم)
- ضحلة (21-50 سم)
- متوسطة العمق (51-80 سم)
- عميقة (81-120 سم)
- عميقة جدًا (> 120 سم)
قوام التربة (التربة السطحية):
- متوسط ( طميي، سلتي)
المواد العضوية في التربة السطحية:
- عالية (>3%)
- منخفضة (<1%)
إذا كان متاحًا، قم بإرفاق وصف كامل للتربة أو تحديد المعلومات المتوفرة، على سبيل المثال نوع التربة، الرقم الهيدروجيني/ درجة حموضة التربة، قدرة التبادل الكاتيوني، النيتروجين، الملوحة وما إلى ذلك.
Fertilité du sol: Haute (classé 1, terres cultivées ), très haute (classé 2, terres forestières) et faible (classé 3, sols nus)
Matière organique de la couche arable: Abondant (classé 1, engrais organiques, humus) et faible (classé 2)
Drainage des sols / infiltration: Bon (classé 1, terres cultivées) et faible/inexistent (classé 2, sols nus)
Capacité de stockage de l'eau du sol: Haute (walo (plaine inondable))
5.4 توافر المياه ونوعيتها
منسوب المياه الجوفية:
50-5 م
توافر المياه السطحية:
ضعيف/ غير متوافر
نوعية المياه (غير المعالجة):
مياه شرب جيدة
تعليقات ومواصفات أخرى بشأن نوعية المياه وكميتها:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50 m (13 à 15 mètres)
Disponibilité de l'eau de surface: Faible/absente (dieri (terres non inondées))
Qualité de l’eau (non traitée): Aussi uniquement pour usage agricole (irrigation)
5.5 التنوع البيولوجي
تنوع الأنواع:
- منخفض
التعليقات والمواصفات الإضافية بشأن التنوع البيولوجي:
à cause de la déforestation
5.6 خصائص مستخدمي الأراضي الذين يطبقون التقنية
التوجه السوقي لنظام الإنتاج:
- الكفاف (الإمداد الذاتي)
- مختلط (كفاف/ تجاري)
الدخل من خارج المزرعة:
- >50% من إجمالي الدخل
المستوى النسبي للثروة:
- ثري
أفراداً أو مجموعات:
- المجموعات/ المجتمع المحلي
الجنس:
- رجال
اذكر الخصائص الأخرى ذات الصلة لمستخدمي الأراضي:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Différence dans la participation des femmes et des hommes: travail exigeant et charge important de travaux domestiques pour les femmes
Densité de la population: <10 personnes / km2
95% des usagers de la terre sont riches et possèdent 70% des terres.
5% des utilisateurs du territoire sont pauvres.
Orientation du marché du système de production sur les pâturages: prestige. Sur les terres cultivées: orientation du marché du système de production: subsistance (auto-approvisionnement, récolte d'irrigation pluviale) et mélangé (culture après inondation et irriguée)
Niveau de mécanisation: Travail manuel, traction animale et mécanisée / motorisée (tous les classé 1, la taille de la parcelle cultivée est une proposition de la cause des principales sources de revenus sont les envois de fonds)
5.7 متوسط مساحة الأرض التي يستخدمها مستخدمو الأراضي الذين يطبقون التقنية
- < 0.5 هكتارا
- 0.5 - 1 هكتار
- 1 -2 هكتار
- 2 - 5 هكتار
- 5 - 15 هكتار
- 15 - 50 هكتار
- 50 - 100هكتار
- 500-100 هكتار
- 1,000-500 هكتار
- 10,000-1,000 هكتار
- > 10,000 هكتار
هل يعتبر هذا نطاقًا صغيرًا أو متوسطًا أو واسعا (في إشارة إلى السياق المحلي)؟:
- على نطاق صغير
5.8 ملكية الأراضي، وحقوق استخدام الأراضي، وحقوق استخدام المياه
ملكية الارض:
- دولة
حقوق استخدام الأراضي:
- مجتمعي (منظم)
- affectation
حقوق استخدام المياه:
- وصول مفتوح (غير منظم)
- مؤجر
- affectation
التعليقات:
L'accès à l'eau de la rivière est libre. Il existe un droit d'accès pour les forages.
5.9 الوصول إلى الخدمات والبنية التحتية
الصحة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
التعليم:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
المساعدة التقنية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
العمل (على سبيل المثال خارج المزرعة):
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الأسواق:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطاقة:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الطرق والنقل:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
الخدمات المالية:
- ضعيف
- معتدل
- جيد
6. الآثار والتصريحات الختامية
6.1 الآثار التي أظهرتها التقنية في الموقع
الآثار الاجتماعية والاقتصادية
الإنتاج
إنتاج المحاصيل
إنتاج الأعلاف
جودة العلف
إنتاج حيواني
خطر فشل الإنتاج
تنوع المنتج
منطقة الإنتاج
الدخل والتكاليف
دخل المزرعة
تنوع مصادر الدخل
الآثار الاجتماعية والثقافية
الأمن الغذائي / الاكتفاء الذاتي
الوضع الصحي
الفرص الثقافية
الفرص الترفيهية
المؤسسات المجتمعية
المعرفة بالإدارة المستدامة للأراضي/تدهور الأراضي
التخفيف من حدة الصراع
التعليقات/ حدد:
Meilleures cohésion sociale entre les villages de chaque côté de la frontière entre le Sénégal et le Mali
وضع الفئات المحرومة اجتماعيا واقتصاديا
التعليقات/ حدد:
Prisonniers
Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain
الآثار الايكولوجية
دورة المياه / الجريان السطحي
كمية المياه
حصاد / جمع المياه
الجريان السطحي
تصريف المياه الزائدة
مستوى المياه الجوفية/ الطبقة المائية الجوفية
التربة
رطوبة التربة
غطاء التربة
فقدان التربة
دورة المغذيات/إعادة الشحن
المادة العضوية في التربة/تحت الطبقة c
التنوع البيولوجي: الغطاء النباتي، الحيوانات
الكتلة الحيوية/ طبقة الكربون فوق التربة
تنوع الموائل
الحد من مخاطر المناخ والكوارث
آثار الفيضانات
انبعاث الكربون والغازات المسببة للاحتباس الحراري
6.2 الآثار التي أظهرتها التقنية خارج الموقع
تراكم الطمي باتجاه مصب النهر
القدرة على التخفيف / الترشيح
الرواسب المنقولة بواسطة الرياح
الأضرار التي لحقت بحقول الجيران
الضرر على البنية التحتية العامة/ الخاصة
6.3 تعرض التقنية وحساسيتها لتغير المناخ التدريجي والظواهر المتطرفة/الكوارث المرتبطة بالمناخ (كما يراها مستخدمو الأراضي)
تغير مناخ تدريجي
تغير مناخ تدريجي
الموسم | زيادة أو نقصان | كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|---|---|
درجة الحرارة السنوية | زيادة | جيدا |
الظواهر المتطرفة / الكوارث المرتبطة بالمناخ
الكوارث الجوية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
عاصفة ممطرة محلية | ليس جيدا |
عاصفة هوائية محلية | جيدا |
الكوارث المناخية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
جفاف | جيدا |
الكوارث الهيدرولوجية
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
فيضان عام (نهر) | جيدا |
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
العواقب الأخرى المتعلقة بالمناخ
كيف تتعامل التقنية مع ذلك؟ | |
---|---|
انخفاض فترة النمو | جيدا |
التعليقات:
Afin de rendre la technologie plus tolérante: construction de réservoir pour retenir l'eau plus longtemps afin d'améliorer la régénération de la végétation / création de champs de culture autour de la structure pour améliorer l'infiltration
6.4 تحليل التكلفة والعائد
كيف يمكن مقارنة العوائد نسبة لتكاليف الإنشاء (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
ايجابي جدا
كيف تتم مقارنة العوائدمع كلفة الصيانة/التكاليف المتكررة (من وجهة نظر مستخدمي الأراضي)؟
عوائد قصيرة الأجل:
إيجابي
عوائد طويلة الأجل:
ايجابي جدا
6.5 اعتماد التقنية
من بين جميع الذين تبنوا التقنية، كم عدد الذين فعلوا ذلك بشكل تلقائي، أي دون تلقي أي حوافز مادية/مدفوعات؟:
- 91-100%
التعليقات:
Comments on acceptance with external material support: certains utilisateurs locaux des terres ont été formés et sont employés par l'ONG ALAEF quand nécessaire
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
There is a strong trend towards spontaneous adoption of the Technology
6.7 نقاط القوة / المزايا / الفرص التي توفرها التقنية
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر مستخدمي الأراضي |
---|
Cohésion sociale entre les villages situés de part et d'autre de la frontière Sénégal / Mali How can they be sustained / enhanced? interactions régulières |
Ouverture des villages qui étaient précédemment isolés à cause de l'érosion hydrique touchant les axes de transport |
Mise en oeuvre d'institutions locales de micro-financement |
Reconnaissance répandue de l'initiative de conservation |
نقاط القوة/ المزايا/ الفرص من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات |
---|
Forte contribution pour atténuer les effets négatifs de l'érosion hydrique |
La technologie a assuré le maintien des infrastructures importantes pour les communautés locales (cimetières, mosquées, routes et habitations) |
6.8 نقاط ضعف / مساوىء / مخاطر التقنية وسبل التغلب عليها
نقاط الضعف/ المساوىء/ المخاطر من وجهة نظر جامع المعلومات أو غيره من الاشخاص الرئيسيين لمصدر المعلومات | كيف يمكن التغلب عليها؟ |
---|---|
Coûts de mise en place relativement élevés. Cela peut se surmonter par une forte adhésion des populations en l’absence d’appui extérieur. |
7. المراجع والروابط
7.1 طرق جمع/مصادر المعلومات
7.2 المراجع للمنشورات المتاحة
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
Hommes et érosion de la basse vallée de la Falémé (Sénégal oriental et Mali occidental), Duvail Stéphanie, Mémoire de Maîtrise 1994-1995
العنوان، المؤلف، السنة، النظام القياسي الدولي لترقيم الكتب ISBN:
ALAEF, Restitution des travaux de groupes, atelier informations sur les moyens de lutte contre la désertification sur la zone de la Falémé (Sénégal-Mali) 1994
الروابط والوحدات المواضيعية
توسيع الكل طي الكلالروابط
لا يوجد روابط
الوحدات المواضيعية
لا يوجد وحدات مواضيعية