Technologies

Совместные посевы зерновых и бобовых культур- традиционная технология малоземельного Памира [Tajikistan]

technologies_1132 - Tajikistan

Completeness: 71%

1. General information

1.3 Conditions regarding the use of data documented through WOCAT

The compiler and key resource person(s) accept the conditions regarding the use of data documented through WOCAT:

Yes

2. Description of the SLM Technology

2.1 Short description of the Technology

Definition of the Technology:

Совместные посевы зерновых и бобовых культур- традиционная древняя технология высокогорного аридного малоземельного Памира.

2.2 Detailed description of the Technology

Description:

Это традиционный способ земледелия населения малоземельного Бадахшана от высот –2000 до 3300м н.у.м. После кризиса 90-х годов и прекращения поставок продовольствия, население вынуждено было само обеспечивать себя продовольствием и заново начало применять эту технологию на своих не больших полях . Из-за частых климатических колебаний (заморозков, засухи) или болезней культур в аридных высокогорных условиях Памира, дехканин может затратить много усилий, но в конце не получить урожай. Совместное выращивание зерновых (ячмень, рожь, пшеница) и бобовых (конские бобы, зеленый горошек) культур, это гарантия получения урожая зерновых и бобовых или хотя бы одной из культур, в случае болезни или не урожая второй. Дехканин убирает обе культуры также вместе, как и сеял, но потом, при обмолоте в одной части урожая зерно отделяет от бобов, а часть мелет совместно в муку для приготовления традиционных национальных похлебок. Благодаря этой технологии он имеет ячмень(рожь), горох (бобы), солому зерновых и сено бобовых на корм скоту.

Назначение технологии: Снижение риска неудачного выращивания селськохозяйственных культур. Более эффективное использование пашни в условиях малоземелья. А также повышение разнообразия получаемой продукции

Основные действия и вложения: Для создания этой технологии не требуется ни больших финансовых затрат, ни больших изменений в подготовке поля к посеву, т.е. обычные для ежегодного посева зерновых действия – в начале внедрения – расчистка территории поля от камней (3-4 раза камнеуборка), проведение оросительной сети (из-за скудных атмосферных осадков, земледелие без орошения не возможно). Затем пашут три раза и засевают ячмень или пшеницу совместно с горохом ( или рожь с бобами).

Природная\социальная обстановка: к. Морч находится на правом берегу р.Токузбулак, в Шугнанском районе ГБАО, в джамоате Ванкала, чрезвычайно резкие и большие суточные и годовые колебания температур. Суровая и продолжительная 7-8 месяцев зима, с сильными ветрами и низкими температурами. Лето короткое, положительные температуры только днем, ночью часто заморозки. Годовое количество осадков -70-120мм . Местные жители сильно зависят от собственного производства. Только последние 4 года стало лучше обеспечение электроэнергией, а так 16-18 лет после распада Союза, срубали вокруг села облепиху, иву для приготовления пищи и обогревания. Земледелие возможно только при орошении. Урожаи зерновых не высокие. Почва супесчаная маломощная сильнокаменистая, с низкой влаго удерживающей способностью. Не всегда гарантированное наличие электричества и продовольствия. Бедность населения, необходимость содержать семью вынуждает наиболее трудоспособное население мигрировать в поисках работы.

2.3 Photos of the Technology

2.5 Country/ region/ locations where the Technology has been applied and which are covered by this assessment

Country:

Tajikistan

Region/ State/ Province:

Таджикистан/ГБАО

Further specification of location:

Шугнан/дж Ванкала

Specify the spread of the Technology:
  • evenly spread over an area
If precise area is not known, indicate approximate area covered:
  • 0.1-1 km2
Comments:

Координаты точек границы участка применения технологии: N 374157.6
E 0722648.6

технология очень широко распространена на землях почти всех районов ГБАО кроме Мургабского

2.6 Date of implementation

If precise year is not known, indicate approximate date:
  • more than 50 years ago (traditional)

2.7 Introduction of the Technology

Specify how the Technology was introduced:
  • as part of a traditional system (> 50 years)
Comments (type of project, etc.):

посев зерновых совместно с бобовыми это технология дошедшая из древности до настоящих дней

3. Classification of the SLM Technology

3.2 Current land use type(s) where the Technology is applied

Cropland

Cropland

  • Annual cropping
Number of growing seasons per year:
  • 1
Specify:

Вегетативный период (дни): 120. Вегетативный период по месяцам: С середины мая по середину сентября

Comments:

Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): низкое естественное плодородие каменистых маломощных почв, короткий вегетационный сезон, зона рискованного земледелия, земледелие не возможно без орошения, несмотря на низкие температуры воздуха. Малоземелье.

Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): нехватка пахотопригодных земель, сильная каменистость, нехватка воды для орошения

кочевой образ жизни: Летом отгонный, зимой скот находится в стойлах с октября по май

Селективная вырубка (полу-) естественных лесов: Осенью и весной, обрубаются верхние ветки взрослых деревьев ивы, и нижние ветки у древовидной облепихи и памирского тополя

Проблемы / пояснения, касающиеся использования леса: Памирский тополь, ива и облепиха не прихотливые и быстрорастущие виды кустарников и деревьев, но они очень влаголюбивы, это главное условие их существования , поэтому увеличение их площадей зависит от наличия поливной воды

Экологические услуги леса: топливо

Землепользование после внедрения УЗП технологии: Сельхоз поле: Ca: выращивание однолетних

Тип севооборота и пояснения к основным культурами: все растет только при орошение включая деревья

Ограничения пустошами / пустынями / пространствами, покрытыми льдом / болотами: Высокая аридность, засухи, перевыпас

3.3 Has land use changed due to the implementation of the Technology?

Has land use changed due to the implementation of the Technology?
  • Yes (Please fill out the questions below with regard to the land use before implementation of the Technology)
Comments:

Ограничения пустошами / пустынями / пространствами, покрытыми льдом / болотами: Высокая аридность, засухи, перевыпас
Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:

Сельхоз поле: Ca: выращивание однолетних

3.4 Water supply

Comments:

Водопотребление: полностью орошаемое, богарное

3.6 SLM measures comprising the Technology

agronomic measures

agronomic measures

  • A1: Vegetation/ soil cover
  • A2: Organic matter/ soil fertility
  • A3: Soil surface treatment
management measures

management measures

  • M2: Change of management/ intensity level
  • M5: Control/ change of species composition
Comments:

Основные мероприятия: агрономические, управленческие
Тип агрономических мероприятий: более лучшее покрытие культур, смешанное возделывание / междурядное возделывание, большее сохранение раст. покрова, навоз / компост / остатки, разрушение земной коры / уплотняемая поверхность, борозды (дренаж, ирригация)

3.7 Main types of land degradation addressed by the Technology

soil erosion by wind

soil erosion by wind

  • Et: loss of topsoil
chemical soil deterioration

chemical soil deterioration

  • Cn: fertility decline and reduced organic matter content (not caused by erosion)
biological degradation

biological degradation

  • Bc: reduction of vegetation cover
  • Bq: quantity/ biomass decline
  • Bl: loss of soil life
water degradation

water degradation

  • Ha: aridification
Comments:

Основные типы деградации: Эв (Et): потеря верхнего слоя почвы, Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Да (Ha): аридность

Второстепенные типы деградации: Бж (Bl): потеря жизни в почвe

Основные причины деградации: управление землей (Необходимость самообеспечения с 92-95г заставило население распахивать земли и на крутых склонах), обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (отсутствие электричества, а затем его наличие по 2-3ч в день и длинные суровые зимы, вынуждало население вырубать все вокруг), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей (отсутствие электричества), чрезмерный выпас (из-за невозможности вывести скот на дальние пастбища летом), изменение температуры (частые заморозки (понижения темпер)в сезон вегетации приводят к уничтожению посевов..в высокогорьях), интенсивная эксплуатация населением (Из-за необходимости самообеспечения идет интенсивная нагрузка на пашню. Но удобрений вносится не достаточно. Навоз в основном идет на топливо, и лишь небольшую часть жители могут выделить для удобрени), бедность / богатство (Из-за низких доходов, люди вынуждены осваивать под пашню маломощные сильнокаменистые песчаные земли)

Второстепенные причины деградации: ветряные / пыльные бури, засуха (Высокая аридность, небольшое количество осадков .вынуждены поливать., нехватка поливной воды), другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие (мелкоконтурность сельхоз полей, сильно расчлененный крутосклонный рельеф), землепользование (Если навоз и остается для внесения в почву, в основном, оно идет для удобрения полей с картофелем и овощными. Под зерновые же вносят минеральные удобрения , они стоят дорого их вносят мало), наличие работы (работа есть только в школе и в мед пункте и частный извоз, если есть личный транспорт), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (Удаленность от рынков), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (есть школа), война и конфликты (после кризиса 90х вынуждены перейти на самообеспечение)

3.8 Prevention, reduction, or restoration of land degradation

Comments:

Основная цель: предотвращение / сокращение деградации

Второстепенные цели: предупреждение деградации земель, реабилитация / восстановление голых земель

4. Technical specifications, implementation activities, inputs, and costs

4.1 Technical drawing of the Technology

{'additional_translations': {}, 'content_type': None, 'preview_image': '', 'key': 'Technical drawing', 'value': None, 'template': 'raw'}
Technical specifications (related to technical drawing):

Необходимые технические навыки для землепользователей: средний (Надо знать особенности агротехники обеих культур)

Основные технические функции: улучшение земляного покрова, улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), повышение органического вещества, повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), повышение биомассы (количество), содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры), пространственное урегулирование и разнообразие использования земель

Вторичные технические функции: повышение неровности поверхности, улучшение поверхностной структуры (покрытие коркой, уплотнение), повышение / поддержание сохранения воды в почве

Улучшенная покровная культура
Виды: зерновые и бобовые
Пояснение: Совместно создают густые посевы

Смешанное возделывание / междурядное возделывание
Пояснение: Ячмень высевают совместно с горохом

Навоз / компост / остатки
Материал: навоз
Количество: 4т/га

Борозды (дренажные, поливные)
Вид: Поливные борозды
Количество: 200шт/га

Изменение практик / уровня интенсивности землепользования: Вместо посева монокультуры- зерновых или бобовых произведен совместный их посев

4.3 Establishment activities

Activity Timing (season)
1. прокладывание основного оросительного канала или если он уже для села есть, то прокладка оросителя до поля

4.5 Maintenance/ recurrent activities

Activity Timing/ frequency
1. очистка поля от камней(камнеуборка) Весной/ ежегодно
2. вспашка быками
3. нарезка поливных борозд Весной/ ежегодно
4. внесение минеральных удобрений(или навоза) Весной/ ежегодно
5. посев совместно зерновых (ячмень, пшеница, рожь) и бобовых (бобы, горошек) Весной/ ежегодно
6. полив полей еженедельно
7. уборка урожая Ежегодно осенью после созревания урожая/
8. обмолот зерна Ежегодно осенью
9. очистка основного оросителя, и ремонт бортов при необходимости в начале и в течении поливного сезона

4.6 Costs and inputs needed for maintenance/ recurrent activities (per year)

Comments:

Инструменты: быки и плуг, серпы, лопаты, лопата

4.7 Most important factors affecting the costs

Describe the most determinate factors affecting the costs:

Климатические аномалии – засуха, или заморозки в сезон вегетации

5. Natural and human environment

5.1 Climate

Annual rainfall
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Agro-climatic zone
  • arid

Термический класс климата: бореальный

5.2 Topography

Slopes on average:
  • flat (0-2%)
  • gentle (3-5%)
  • moderate (6-10%)
  • rolling (11-15%)
  • hilly (16-30%)
  • steep (31-60%)
  • very steep (>60%)
Landforms:
  • plateau/plains
  • ridges
  • mountain slopes
  • hill slopes
  • footslopes
  • valley floors
Altitudinal zone:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.

5.3 Soils

Soil depth on average:
  • very shallow (0-20 cm)
  • shallow (21-50 cm)
  • moderately deep (51-80 cm)
  • deep (81-120 cm)
  • very deep (> 120 cm)
Soil texture (topsoil):
  • coarse/ light (sandy)
  • medium (loamy, silty)
Topsoil organic matter:
  • high (>3%)
  • medium (1-3%)

5.4 Water availability and quality

Ground water table:

5-50 m

Availability of surface water:

good

Water quality (untreated):

good drinking water

5.5 Biodiversity

Comments and further specifications on biodiversity:

Биоразнообразие: среднее, низкое

5.6 Characteristics of land users applying the Technology

Off-farm income:
  • 10-50% of all income
Relative level of wealth:
  • poor
  • average
Individuals or groups:
  • individual/ household
Level of mechanization:
  • manual work
  • animal traction
Gender:
  • women
  • men
Indicate other relevant characteristics of the land users:

Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические

Плотность населения: < 10 человек/км2

Годовой прирост населения: 0.5% - 1%

70% землепользователей среднего достатка .
30% землепользователей бедные .

Доходы вне фермы: Сын и невестка хозяина работает учителями, есть еще дети в Душанбе и в России они тоже помогают

Ориентация производства: пропитание (для собственного потребления), смешанное (пропитание/ продажа)

5.7 Average area of land used by land users applying the Technology

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
Is this considered small-, medium- or large-scale (referring to local context)?
  • small-scale
Comments:

Средняя площадь земли, принадлежащая или арендуемая землепользователями для применения технологии: < 0.5 га, 0.5-1 га, 1-2 га, 2-5 га

5.8 Land ownership, land use rights, and water use rights

Land ownership:
  • state
Land use rights:
  • leased
Water use rights:
  • open access (unorganized)

5.9 Access to services and infrastructure

health:
  • poor
  • moderate
  • good
education:
  • poor
  • moderate
  • good
technical assistance:
  • poor
  • moderate
  • good
employment (e.g. off-farm):
  • poor
  • moderate
  • good
markets:
  • poor
  • moderate
  • good
energy:
  • poor
  • moderate
  • good
roads and transport:
  • poor
  • moderate
  • good
drinking water and sanitation:
  • poor
  • moderate
  • good
financial services:
  • poor
  • moderate
  • good

6. Impacts and concluding statements

6.1 On-site impacts the Technology has shown

Socio-economic impacts

Production

crop production

decreased
increased

fodder production

decreased
increased

fodder quality

decreased
increased

animal production

decreased
increased

risk of production failure

increased
decreased

product diversity

decreased
increased
Income and costs

farm income

decreased
increased

Socio-cultural impacts

food security/ self-sufficiency

reduced
improved

health situation

worsened
improved

cultural opportunities

reduced
improved

conflict mitigation

worsened
improved

situation of socially and economically disadvantaged groups

worsened
improved

Ecological impacts

Soil

soil moisture

decreased
increased

soil cover

reduced
improved

soil loss

increased
decreased

soil crusting/ sealing

increased
reduced

nutrient cycling/ recharge

decreased
increased

soil organic matter/ below ground C

decreased
increased
Biodiversity: vegetation, animals

biomass/ above ground C

decreased
increased

plant diversity

decreased
increased

animal diversity

decreased
increased

beneficial species

decreased
increased

habitat diversity

decreased
increased
Climate and disaster risk reduction

emission of carbon and greenhouse gases

increased
decreased

6.2 Off-site impacts the Technology has shown

reliable and stable stream flows in dry season

reduced
increased

6.3 Exposure and sensitivity of the Technology to gradual climate change and climate-related extremes/ disasters (as perceived by land users)

Gradual climate change

Gradual climate change
Season increase or decrease How does the Technology cope with it?
annual temperature increase well

Climate-related extremes (disasters)

Meteorological disasters
How does the Technology cope with it?
local rainstorm well
local windstorm not known
Climatological disasters
How does the Technology cope with it?
drought not well
Hydrological disasters
How does the Technology cope with it?
general (river) flood not known

Other climate-related consequences

Other climate-related consequences
How does the Technology cope with it?
reduced growing period not well
понижению температуры not well
Comments:

В высокогорных селах необходимо обсаживать поля густыми лесополосами с наветренных сторон для защиты от холодных ветров, в среднегорных нет

6.4 Cost-benefit analysis

How do the benefits compare with the establishment costs (from land users’ perspective)?
Short-term returns:

positive

Long-term returns:

positive

How do the benefits compare with the maintenance/ recurrent costs (from land users' perspective)?
Short-term returns:

very positive

Long-term returns:

very positive

Comments:

количество биомассы и количество кормов резко увеличивается

6.5 Adoption of the Technology

Comments:

100% семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки

Пояснение к добровольному внедрению: технология выращивания зерновых и бобовых широко распространена

Существует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: Технология широко распространена, хоть и меньше урожая, чем давала бы монокультура, но есть гарантия иметь урожай одной и еще корма, которых тоже всегда не хватает в хозяйстве

6.7 Strengths/ advantages/ opportunities of the Technology

Strengths/ advantages/ opportunities in the land user’s view
есть гарантия получения урожая не зависимо от климатических условий и возможных болезней либо зерновых (пшеницу, ячмень, рожь), либо бобовых (горошек, конские бобы) или обеих культур сразу
Strengths/ advantages/ opportunities in the compiler’s or other key resource person’s view
Повышение разнообразия получаемой продукции, понижение риска неудачного выращивания с\х культур

Как можно сохранять устойчивость или усилить? Внесение удобрений
Эффективное использование каждого участка пахотной земли
клубеньковые бактерии фиксируют азот из воздуха, улучшает азотное питание обоих культур

6.8 Weaknesses/ disadvantages/ risks of the Technology and ways of overcoming them

Weaknesses/ disadvantages/ risks in the land user’s view How can they be overcome?
частые заморозки или болезни культур препятствуют ежегодному стабильному получению урожая зерновых Обсаживать поля лесополосами, вести борьбу с болезнями культур своевременно
Weaknesses/ disadvantages/ risks in the compiler’s or other key resource person’s view How can they be overcome?
урожай культур получается меньше, чем это было бы при раздельном выращивании этих культур Применять более высокоурожайные сорта, и вносить удобрения

7. References and links

7.1 Methods/ sources of information

7.2 References to available publications

Title, author, year, ISBN:

1. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с.

Title, author, year, ISBN:

2. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с

Links and modules

Expand all Collapse all

Modules