Exemple d’une forêt Régénérée par l’approche et technique de reboisement assisté (10 ans) (Chaker Miloud)

Régénération assistée du chêne liège (Marruecos)

Descripción

La régénération assistée a été réalisée dans le cadre d’une approche globale visant le renouvellement des espaces forestiers sensibles selon la réalisation des programmes et projets menés depuis 1970 dans le cadre du PNR (Programme National de Reboisement).

Buts / objectifs: Les Services des eaux et Forêts, chapotés par le ministère de l'Agriculture, comme objectifs principaux, la régénération des forêts marocaines pour la production en premier lieu et la protection des sols en deuxième lieu. Vu les fortes pressions anthropiques sur les forêts, les responsables visent aussi l'amélioration des potentialités fourragères des parcours forestiers et le développement des régions rurales constituant le plus souvent une ceinture de pauvreté autours des massifs forestiers.

Méthodes: La nouvelle méthode adoptée actuellement dans le cadre de la régénération assistée est la réalisation des programmes et projets par la contractualisation qui a montré son efficacité par rapport aux travaux réalisés par les Services Administratifs.

Etapes de la mise en œuvre: 1-Délimitation des secteurs à traiter en partenariat avec le conseil de la Commune et la Région concernées. 2- lancement du projet 3-contractualisation et suivi des travaux par les services des Eaux et Forêts

Rôle des parties prenantes: 1 Suivi des aspects techniques et avancement des travaux par les Services des eaux et Forets, Réalisation des travaux par des entrepreneurs dans le cadre d’une contractualisation, Nécessité de réinjecter 20% des recettes forestières perçues par la commune rurale concernée dans l’aménagement des espaces forestiers (depuis 1976 l'Etat a cedé la gestion de la forêt aux communes rurales à condition de veiller sur la conservation et l'amélioration de cette resource en y injectant néaumoins 20% des recettes forestières.) Nécessité de faire participer les populations concernées dans toutes les étapes du schéma d’aménagement de l’espace forestier.

Lugar

Lugar: commune rurale de Shoul., Région de Rabat Salé- Zammour Zaer., Marruecos

Georreferencia de sitios seleccionados
  • -6.0, 33.0

Dato de inicio: 1976

Año de conclusión: n.d.

Tipo de Enfoque
Exemple d’une forêt Régénérée par l’approche et technique de reboisement assisté (10 ans) (Chaker Miloud)

Metas del Enfoque y entorno facilitador

Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
L'Approche s'est concentrée sur GDT uniquement (La régénération assistée en particulier la reconstitution de la forêt de liège, la production du liège, du bois et l'amélioration des potentialités fourragères et en fin de compte la lutte contre la désertification.)

Assurer la régénération des forêts nobles et sensibles comme le chêne liège, Assurer la production du bois, du liège et de l'amélioration des potentialités fourragères des parcours forestiers, Développer les espaces ruraux riverains aux forets.

L'approche GDT a abordé les problèmes suivants: Non respect de la mise en défens des espaces reboisés par les populations riveraines
Condiciones que facilitan la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
Condiciones que impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
  • Normas y valores sociales/ culturales/ religiosos: Non respect de la mise en défens des espaces reboisés par les populations riveraines Traitement par l'approche GDT: Installation de grillage, renforcement de gardinnage
  • Disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros : Insuffisance, retards et non fluidité des crédits alloués Traitement par l'approche GDT: Réalisation des projets sur contrats par des entrepreneurs
  • Entorno institucional: Multiplication des intervenants dans les actions forestières Traitement par l'approche GDT: Restreindre le nombre des intervenants
  • Marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua): Populations ayant droits à l’utilisation des espaces forestiers gratuitement (Décisions royale 'Dahir' de 1917) Traitement par l'approche GDT: Revoir la notion « ayant droit », impliquer les populations locales davantage dans l’aménagement des forêts Au Maroc la foret est un domaine d’Etat, mais les populations riveraines ont le droit d’usage, d’où la difficulté de mise en œuvre des projets
  • Conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico: Taux de réussite des plants reste relativement faible Traitement par l'approche GDT: Améliorer la sélection des semences et des plants élevés dans les pépinières, Bien travailler le sols, respect du calendrier de reboisement et d’irrigation

Participación y roles de las partes interesadas involucradas

Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
¿Qué partes interesadas/ entidades implementadoras estuvieron involucradas en el Enfoque? Especifique las partes interesadas Describa los roles de las partes interesadas
especialistas MST/consejeros agrícolas Recherche forestière
gobierno nacional (planificadores, autoridades) Le gouvernement engage des entrepreneur selon un contrat bien spécifié, contrôlé par le service des Eaux et forêts
Eaux et Forêts
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
ninguno
pasivo
apoyo externo
interactivo
auto-movilización
iniciación/ motivación
x
La participation effective des populations concernées reste passive
planificación
x
Faire profiter les populations riveraines dans les travaux rémunérés menés sur le terrain
implementación
x
La population locale réalise les travaux contre une rémunération journalière
monitoreo y evaluación
x
Ils sont faits par la Direction des Eaux et Forets
Research
x
Menée par la Recherche Forestière
Flujograma

La toma de decisiones en la selección de Tecnología MST

Las decisiones fueron tomadas por

  • solamente usuarios de tierras (autoiniciativa)
  • principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
  • principalmente por especialistas MST en consulta con usuarios de tierras
  • solo por especialistas MST
  • por políticos/ líderes

La toma de decisiones se basa en

  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)
  • hallazgos de investigaciones
  • la experiencia personal y opiniones (no documentadas)

Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

Las siguientes actividades o servicios fueron parte del enfoque
Construcción de capacidades/ capacitación
Se proporcionó capacitación a las siguientes partes interesadas
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Forma de capacitación
  • en el contexto de trabajo
  • de agricultor a agricultor
  • áreas de demostración
  • reuniones públicas
  • cursos
Temas avanzados

Servicio de asesoría
Se proporcionó servicio de asesoría
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • en centros permanentes
Le service consultatif est très utile pour assurer la poursuite des activités de conservation des terres; La CES est assurée dans le cadre des projets d'aménagement et de mise en valeur des terres par les services d'étatiques, mais les activités de CES traditionnelles sont depuis toujours bien menées par les populations. Les terres de cultures en particulier
Fortalecimiento institucional
Se fortalecieron/ establecieron instituciones
  • no
  • sí, un poco
  • sí, moderadamente
  • sí, mucho
en el siguiente nivel
  • local
  • regional
  • nacional
Describa la institución, los roles y las responsabilidades, miembros, etc.
Tipo de apoyo
  • financiero
  • construcción de capacidades/ entrenamiento
  • equipo
Detalles adicionales
L'Etat a encouragé les associations locales à prendre des marchés de l'exploitation de resource forestière pour en tirer les bénéfices au profit des populations locales.
Monitoreo y evaluación
Les aspects bio-physiques ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures; Indicateurs: Suivi assuré par les services des Eaux et Forêts Les aspects techniques ont été contrôlés par l'équipe du projet à travers des mesures Il y a eu plusieurs changements dans l'Approche à la suite du suivi et de l'évaluation: Expliquer et donner des exemples quand c'est possible: Le reboisement de la subériorité est passée par plusieurs étapes depuis 1950. Pour contourner les problèmes techniques et sociaux l'approche a Évolué en se basant de plus en plus sur la recherche forestière et la participation des populations concernées. La réalisation des actions de reboisement sont de plus en plus mieux contrôlées par le processus de cahiers de charge et de contractualisation. Il n'y a eu aucun changement dans la technologie à la suite du suivi et de l'évaluation: L'évolution de l'Approche a l'amélioration des conditions de déroulement des activités en respectant le calendrier des activités et les superficies à traiter.
Investigación
La investigación trató los siguientes temas
  • sociología
  • economía/ marketing
  • ecología
  • tecnología

En plus des recherches menées par des établissements de recherches dans le domaines forestiers, tout projet est normalement précédé par une étude d’impacts basée sur des recherches et des enquêtes importantes

Financiamiento y apoyo material externo

Presupuesto anual en dólares americanos para el componente MST
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 100,000-1,000,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: n.d.
Les coûts d'approche ont été atteints par les donateurs suivants: administration locale (district, pays, municipalité, village, etc.) (Recherche forestière): 95.0%; communauté locale / exploitants agricoles: 5.0%
Los siguientes servicios o incentivos fueron proporcionados a los usuarios de las tierras
  • Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
  • Subsidios para insumos específicos
  • Crédito
  • Otros incentivos o instrumentos
Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
Crédito

Análisis de impacto y comentarios de conclusión

Impactos del Enfoque
No
Sí, un poco
Sí, moderadamente
Sí, mucho
¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?

Le reboisement accompagné par la mise en défens a favorisé la régénération de la forêt et l’amélioration des potentialités fourragères, ainsi, le risque de dégradation des terres est atténué.

x
¿El Enfoque mejoró cuestiones de tenencia de tierra/ derechos de usuarios que obstaculizaron la implementación de la Tecnologías MST?

Commentaires : Le gouvernement a cédé aux collectivités locales la gestion des forets et elles en profitent économiquement, ainsi, les populations locales devraient en principe considérer que l’espace forestier leur appartient et devraient veiller sur sa sauvegarde Pour accélérer le processus de la résolution du problème, il faut responsabiliser les populations locales par la démocratisation des élections des collectivités locales et la mise en place des programmes de sensibilisation des populations concernées

x
Est-ce que d'autres utilisateurs de terres/projets ont adopté l'approche?

Le reboisement des terres domaniales a servi d’exemple aux populations riveraines qui ont commencé à reboiser leurs terres privées, particulièrement en eucalyptus.

x
Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST
Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?

Les reboisement et plantations menés par l’Etat ont largement servi d’exemple pour un grand nombre de propriétaires qui ne tardent pas à se lancer dans le reboisement de leurs terres

Conclusiones y lecciones aprendidas

Fortalezas: perspectiva del usuario de tierras
  • 1) Permettre à la foret de se régénérer et d’augmenterses potentialités fourragères (Comment soutenir / renforcer cette force: Par l’allègement des prélèvements sur les produits forestiers et par l’introduction d’autres activités et alternatives.)
Fortalezas: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clave
  • 1) Gestion des forêts par les collectivités locales (Comment soutenir / renforcer cette force: Par des élections démocratiques)
  • 2) Programmation et réalisation concertés des projets et programmes de reboisement (Comment soutenir / renforcer cette force: Faire participer réellement la population concernée dans le choix et la réalisation des actions à mener.)
  • 3) Réalisation des actions par le processus de contractualisation (Comment soutenir / renforcer cette force: Bon respect du cahier des charges)
  • 4) Evolution de l’approche et son adaptation (Comment soutenir / renforcer cette force: Renforcement de la recherche scientifique)
Debilidades/ desventajas/ riesgos: perspectiva del usuario de tierrascómo sobreponerse
  • 1. Système de mise en défens, « gendarme de la forêt » Réduire les PV et faire participer les populations aux méthodes de conservation et gestion de la foret
  • 2. Choix des espèces souvent peu palatables Introduire des plantes fourragères en banbes dans les reboisements forestiers
  • 3. Manque de solutions alternatives Introduire de nouvelles activités pour alléger la pression anthropique sur la foret.
Debilidades/ desventajas/ riesgos: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clavecómo sobreponerse
  • 1. Crédits insuffisants et manque de fluidité Revoir le système financier
  • 2. Actions et études d’impacts sont souvent mal ciblées. Renforcement des études et de recherche scientifique
  • 3. Des faiblesses dans le processus de contractualisation pour réaliser les actions arrêtées. Assainir l’attribution des projets aux entrepreneurs,
  • 4. Faible implication des population locales dans les actions. Implication réelle des concernés

Referencias

Compilador
  • Miloud Chaker
Editors
Revisado por
  • David Streiff
Fecha de la implementación: 9 de junio de 2009
Últimas actualización: 17 de agosto de 2017
Personas de referencia
Descripción completa en la base de datos de WOCAT
Datos MST vinculados
La documentación fue facilitada por
Institución Proyecto
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International