Field visit organised as part of the demonstration of the Community Resource Persons (CRP) approach (William Akwanyi)

Community Resource Persons (CRP) in agricultural extension (Kenia)

Mtu wa rasilimali za jamii/ Mkufunzi wa wakufunzi

Descripción

Community Resource Persons (CRP) form a farmer-to-farmer learning approach that bridges the gap in agricultural extension, increases farmers' access to agricultural information (SLM knowledge), and increases the adoption of SLM practices.

Community Resource Persons (CRPs) are farmers at the community-level who promote the adoption of SLM technologies by offering agricultural extension services. GIZ implements the ProSoil project in the Western Kenya counties of Kakamega, Siaya, and Bungoma through partners i.e., Welthungerhilfe (WHH) and Gesellschaft für Agrarprojekte in Übersee (GFA Consulting Group/ GFA). Further, these partners collaborate with other local non-governmental organizations (NGOs) and community-based organizations (CBOs) in the implementation of the project. Farmer groups belonging to local communities characterized by men, women, and youth are recruited by field officers from the implementing partners and trained in Sustainable Land Management (SLM) practices. The training is done by technical staff from the County Department of Agriculture. The implementing partners facilitate the trainings. The trained farmers (CRPs) are issued with certificates of recognition signed by GIZ ProSoil project manager, the head of the implementing partner, and the County Director of Agriculture at the County Department of Agriculture. These CBOs and farmer groups work closely with agricultural extension officers from the county departments of agriculture to disseminate different agricultural technologies and SLM measures. The aim of CRPs is to bridge the gap in agricultural extension by overcoming the problem of low extension staff-to-farmer ratios. The objective is to sustain the adoption of various SLM measures promoted by the project among the beneficiaries and non-project farmers.

In Bukembe East Ward, Bungoma County, GFA collaborates with Kimaeti Farmers CBO to implement the Soil Protection and Rehabilitation of Degraded Soil for Food Security (ProSoil) project. Kimaeti Farmers CBO recruited agriculture field technicians who were then trained in SLM practices by GFA. The trained field technicians sensitize local communities in various operational areas about the project and recruit farmer groups: 25 farmers per group. Each field technician manages several groups per sub location and takes them through trainings and demonstrations on soil protection and rehabilitation technologies. Farmer groups are also trained on group organization development and management to enhance group cohesion. Each farmers group selects 3 CRPs who undergo specialized training to equip them with more skills and expertise to follow up, mentor and coach fellow farmers. These CRPs also monitor implementation of various technologies, gather farmer feedback, and even reach out to other farmers in the community not reached by the project. This extension service is usually done voluntarily. However, some farmers reward the CRPs for the advisory services in cash or kind. In some cases, CRPs who are specialised in some SLM technologies e.g., construction of structures for vermicomposting become co-trainers and may enter into contractual agreements with GIZ, GFA, or any other institution that wants their services. In this case, they are paid as agreed on the contracts.

Each CRP manages a cluster of 5–7 farmers. They also reach out to farmers within their respective communities according to consultatively agreed calendars/timeframes. Every available opportunity is used by CRPs to spread SLM knowledge, including meeting farmers at their farms; convening farmers at common locations within their communities where they talk to them about SLM; farmer field days organised by the implementing partners, or the county department of agriculture, etc. Hence, CRPs attract the attention of many farmers, including those who are direct beneficiaries of the ProSoil project and those who are not direct beneficiaries. CRPs are thus important in improving farmers' access to agricultural information at little or no cost since CRPs work on a voluntary basis.

The CRP approach has been successful in bringing together female and male, and youthful, middle-aged, and elderly farmers of different socio-cultural and economic backgrounds on issues of common interest i.e., SLM, household food security, and economic empowerment. This has enhanced communication, built social solidarity, and enhanced social cohesion among the farmers.

Lugar

Lugar: Bukembe East Ward, Kanduyi Sub-county, Bungoma County, Bungoma County in Western Kenya, Kenia

Georreferencia de sitios seleccionados
  • 34.64873, 0.56222
  • 34.64872, 0.56216
  • 34.64872, 0.56222

Dato de inicio: 2021

Año de conclusión: n.d.

Tipo de Enfoque
Farmers and CRPs at a demonstration farm learning about the importance of maintaining maximum soil cover (Erastus Wasikoyo, Kimaeti CBO Field Technician)

Metas del Enfoque y entorno facilitador

Propósitos/ objetivos principales del Enfoque
Aim: To bridge the gap in agricultural extension.

Objectives:
1. To improve farmers' access to agricultural information.
2. To sustain the adoption of new technologies trained to the project beneficiaries and non-project farmers.
3. To overcome the problem of low extension staff-to-farmer ratio through farmer-to-farmer learning.
Condiciones que facilitan la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
  • Normas y valores sociales/ culturales/ religiosos: 1. General acceptance by the community. 2. Ability to bring together of different socio-cultural and economic backgrounds on issues of common interest i.e., SLM, household food security, and economic empowerment which has enhanced communication, built social solidarity, and enhanced social cohesion among community members.
  • Entorno institucional: Availability and willingness of Kimaeti CBO to collaborate with GFA.
  • Colaboración/ coordinación de actores: Linkages and partnerships among different organizations and institutions, including GIZ, GFA, Kimaeti CBO, etc. which expanded the outreach of the approach.
  • Marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua): Access to farming land where farmers implement SLM technologies.
  • Conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico: SLM knowledge among technical staff in the collaborating institutions and documented references.
  • Carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra: CRPs from the communities who are willing to work with fellow farmers.
Condiciones que impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque
  • Disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros : CRPs work on voluntary basis; hence, may not be motivated to reach out to farmers in areas that are very far from their reach.
  • Gobernanza de tierras (toma de decisiones, implementación y aplicación): Women and youth farmers are limited in their access, use, and control of land. Hence, they may not be able to implement certain SLM technologies even if they gained knowledge about them through CRPs who are fellow farmers e.g., agroforestry.
  • Carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra: Voluntary nature of the CRPs' support - CRPs are likely to sacrifice their own farmwork at the expense of the CRP work, something that may discourage them if they get poor harvest.

Participación y roles de las partes interesadas involucradas

Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles
¿Qué partes interesadas/ entidades implementadoras estuvieron involucradas en el Enfoque? Especifique las partes interesadas Describa los roles de las partes interesadas
usuarios locales de tierras/ comunidades locales Farmers - men, women, and youth. Targeted by the technologies, they learn from other farmers, and implement the technologies.
organizaciones comunitarias Kimaeti Farmers Community-Based Organization Has recruited a team of trained SLM specialists who pass the SLM knowledge to the community resource persons in the community.
especialistas MST/consejeros agrícolas SLM specialists from GIZ ProSoil project, GFA, and Kimaeti Farmers Community-Based Organization. SLM specialists from GIZ ProSoil project - supported in the technical design of the approach. SLM specialists from GFA - ProSoil implementing partner, trains the Community-Based Organizations that implement the approach. SLM specialists from Kimaeti Farmers Community-Based Organization - pass the SLM knowledge to the community resource persons in the community.
gobierno local Agricultural extension officers from the county government department of agriculture. Work hand-in-hand with SLM specialists to pass the SLM knowledge to the farmers.
organización internacional GIZ Proposal design and financial support to the implementation of the approach.
Agencia líder
GIZ
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
ninguno
pasivo
apoyo externo
interactivo
auto-movilización
iniciación/ motivación
Farmers in the community, targeted by the SLM technologies, they implement the technologies.
planificación
Community resource persons and other farmers in the community jointly agree on when to engage each other, especially time and venue for capacity building.
implementación
Based on the status of the farmers, including land size, available capital, status of land degradation, etc. community resource persons and other farmers decide which SLM technologies are best for each farm.
monitoreo y evaluación
The planning for and conduct of monitoring and/ or evaluation is a role of GIZ and WHH. Farmers are mainly interviewed based on pre-determined questions.
Research
Flujograma

The ProSoil Project (GIZ and GFA) provides financial resources for the training of CRPs. The CRPs are trained by SLM specialists from the County Department of Agriculture. The CRPs provide advisory services to farmers.

Autor: William Akwanyi
La toma de decisiones en la selección de Tecnología MST

Las decisiones fueron tomadas por

  • solamente usuarios de tierras (autoiniciativa)
  • principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
  • principalmente por especialistas MST en consulta con usuarios de tierras
  • solo por especialistas MST
  • por políticos/ líderes

La toma de decisiones se basa en

  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)
  • hallazgos de investigaciones
  • la experiencia personal y opiniones (no documentadas)

Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

Las siguientes actividades o servicios fueron parte del enfoque
Construcción de capacidades/ capacitación
Se proporcionó capacitación a las siguientes partes interesadas
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Forma de capacitación
  • en el contexto de trabajo
  • de agricultor a agricultor
  • áreas de demostración
  • reuniones públicas
  • cursos
Temas avanzados

1. Conservation Agriculture
2. Agroforestry
3. Soil and Water Conservation measures
4. Integrated Soil Fertility and Pest Management (ISF&PM)
5. Push-pull
6. Good Agronomic Practices

Servicio de asesoría
Se proporcionó servicio de asesoría
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • en centros permanentes
CRPs advise farmers at their farms whenever they visit them. Meetings are held on needs basis between farmers and the CRPs where pieces of advice are given to farmers.
Fortalecimiento institucional
Se fortalecieron/ establecieron instituciones
  • no
  • sí, un poco
  • sí, moderadamente
  • sí, mucho
en el siguiente nivel
  • local
  • regional
  • nacional
Describa la institución, los roles y las responsabilidades, miembros, etc.
Kimaeti Farmers CBOs and farmer groups at community level whose member farmers are capacity build and are able to learn from each other.
Tipo de apoyo
  • financiero
  • construcción de capacidades/ entrenamiento
  • equipo
Detalles adicionales
Kimaeti Farmers CBO technical officers have been trained in SLM practices.
Monitoreo y evaluación
GIZ and GFA regularly follows up with farmers to check on the implementation of technologies promoted under this approach.

Financiamiento y apoyo material externo

Presupuesto anual en dólares americanos para el componente MST
  • < 2,000
  • 2,000-10,000
  • 10,000-100,000
  • 100,000-1,000,000
  • > 1,000,000
Precise annual budget: n.d.
Training costs for training 25 CRPs met by GIZ through GFA.
Los siguientes servicios o incentivos fueron proporcionados a los usuarios de las tierras
  • Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras
  • Subsidios para insumos específicos
  • Crédito
  • Otros incentivos o instrumentos
Otros incentivos o instrumentos

Value addition to promote marketability of farm produce e.g., mucuna. This encouraged farmers to grow mucuna as a green manure cover crop.

Análisis de impacto y comentarios de conclusión

Impactos del Enfoque
No
Sí, un poco
Sí, moderadamente
Sí, mucho
¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?

Farmers were motivated to implement the SLM technologies that they were trained on by the CRPs, especially having seen how the CRPs had benefited from the SLM practices.

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?

The CRPs reached out to the land users/ farmers and taught them how to implement the SLM technologies.

¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?

Farmers are not paying for the extension services that they receive from the CRPs.

¿El Enfoque movilizó/mejoró el acceso a recursos financieros para implementar MST?

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?

SLM knowledge received from the CRPs.

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?

Collaboration of GFA and GIZ, GFA and Kimaeti Farmers CBO strengthened.

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?

Farmers with limited resources to invest in capacity building/ training received free SLM knowledge.

Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST
  • producción incrementada
  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
  • reducción de la degradación del suelo
  • reducción del riesgo de desastres naturales
  • carga de trabajo reducida
  • pagos/ subsidios
  • reglas y reglamentos (multas)/ aplicación
  • prestigio, presión social/ cohesión social
  • afiliación al movimiento/ proyecto/ grupo/ redes
  • conciencia medioambiental
  • costumbres y creencias, moral
  • conocimiento y capacidades mejorados de MST
  • mejoramiento estético
  • mitigación de conflicto
Sostenibilidad de las actividades del Enfoque
¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
  • no
  • incierto

Most of the SLM practices promoted under the approach have greatly improved the farms. Hence, a motivation to continue implementing even without donor support.

Conclusiones y lecciones aprendidas

Fortalezas: perspectiva del usuario de tierras
  • Easy access to CRPs since they are members of the same communities with the target farmers.
  • Evidence-based learning from fellow farmers is a motivation for farmers to invest in SLM.
  • It could be a source of income for the CRPs; some earn an income by providing extension services to other farmers
Fortalezas: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clave
  • A cost-effective method of disseminating agricultural information.
Debilidades/ desventajas/ riesgos: perspectiva del usuario de tierrascómo sobreponerse
  • CRPs may lack resources to reach out to farmers since they work on voluntary basis. Formal recognition of CRPs by the government of Kenya. Government setting aside some funds to support the CRPs
  • Resistance from some farmers. CRPs to be provided with some form of identification,
Debilidades/ desventajas/ riesgos: punto de vista del compilador o de otra persona recurso clavecómo sobreponerse

Referencias

Compilador
  • William Akwanyi
Editors
  • Maureen Elegwa
  • Innocent Faith
  • Noel Templer
  • Tabitha Nekesa
  • Ahmadou Gaye
  • Siagbé Golli
Revisado por
  • William Critchley
  • Rima Mekdaschi Studer
  • Sally Bunning
Fecha de la implementación: 15 de marzo de 2023
Últimas actualización: 30 de abril de 2024
Personas de referencia
Descripción completa en la base de datos de WOCAT
Datos MST vinculados
La documentación fue facilitada por
Institución Proyecto
Vínculos a la información relevante disponible en línea
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International