UNCCD

Gestion Communautaire des Forêts [Níger]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Niger

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Gestion Communautaire des Forêts

País:

Níger

Entidad infórmante:

Niger

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

Aménagement des forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens de responsabilité. L’objectif de l’approche SED (Stratégie Energie Domestique) est la gestion durable des forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens des responsabilités. L’approche a été mise en oeuvre dans le cadre des PAFN (Projet d’Aménagement des Forets Naturelles), un projet à long terme de gestion des forêts naturelles du Niger. Les populations locales se sont organisées pour gérer et protéger les ressources des forêts. D’une part, elles exploitent de manière
intensive mais contrôlée le bois et les autres produits de la forêt (gomme arabique,
miel, fruits, feuilles de palmier doum, etc.), d’autre part, les communautés s’engagent à gérer durablement les forêts grâce aux technologies de GDT, en assurant la protection et la régénération à long terme des ressources de la forêt et l’entretien des services des écosystèmes.Les marchés ruraux de bois créés par le projet facilitent l’approvisionnement en bois des centres urbains et génèrent des revenus réguliers pour les communautés rurales, améliorant ainsi leurs conditions de vie. Une partie des revenus est réinvestie dans les pratiques de gestion durable des forêts.|

Lugar

- N'solo dans le département de Téra.

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

surtout plat, en partie légèrement vallonné
Relief : surtout plaines, plateaux
Altitude : 200-300 m
Semi-aride
Sableux et superficiels ; fertilité faible

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

- Communautaire
faible niveau de revenu
Agriculture
Elevage
Petit commerce

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

- Gerer rationnellement les ressources forestières;
- accroître simultanément les superficies boisées, de valoriser l’exploitation forestière contrôlée ;
- Inverser la tendance à l’exploitation incontrôlée de la ressource forestière et responsabiliser les populations envers leurs terroirs;
– Assurer l’approvisionnement en bois-énergie des grands centres de consommation
– Lutter contre la pauvreté en procurant des revenus supplémentaires aux populations rurales riveraines à travers la création des marchés ruraux de bois
-utiliser les substituts aux bois (gaz, charbon minéral)|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

- Vulnérabilité de la population face aux changements climatiques ;
- la pauvreté accrue de la population;
- Surexploitation des ressources naturelles fragiles par la coupe incontrôlée des arbres
– Conflit sur les ressources naturelles entre pasteurs
nomades (Peulhs) et agro-pasteurs, manque de
cohésion sociale, exclusion des femmes
– Faibles ressources financières
– Absence de titres de propriété foncière et inadaptation
des lois
– Faible capacité d'organisation et maîtrise technique.|

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

- Surexploitation des ressources en bois;
- Absence de normes de gestion des forêts villageoises ;
- L'exclusion des communautés locales dans la gestion des ressources forestières ;
- Conflit sur les ressources naturelles entre pasteurs nomades et agro-pasteurs.

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

- gérer de manière durable les forêts par la délégation des responsabilités aux communautés et l’augmentation de leur sens des responsabilités.
- réduire la pauvreté des populations locales ;
- responsabiliser les communautés locales dans la gestion des ressources forestières.
- accroître simultanément les superficies boisées, de
valoriser l’exploitation forestière contrôlée, d’assurer l’approvisionnement en bois des centres urbains et d’assurer un revenu permanent aux populations riveraines.|

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

-Assistance dans le domaine de la santé, éducation, -réalisation des infrastructures,
-Assistance dans le domaine de commerce et marchés, microcrédits, maraîchage,volailles,
- réalisation des enclos,
- régénération naturelle assistée(p. ex. Acacia alibida),
-réalisation des bandes végétales (arbres/buissons, plantes fourragères, herbe),
-réalisation des ouvrages anti-érosifs (lignes de pierres, demi-lunes)
-contrôle du feu, etc.
- Inverser la tendance à l’exploitation incontrôlée
de la ressource forestière et responsabiliser les
populations envers Assurer l’approvisionnement en bois-énergie
des grands centres de consommation
– Lutter contre la pauvreté en procurant des revenus
supplémentaires aux bénéficiaires à travers
la création des marchés ruraux de boisleurs

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

- détermination des normes techniques de gestion( choix des espèces à couper ; la hauteur des coupe, diamètres de coupe, période de coupe, rotation, parcellaire et le quota d'exploitation annuel) ;
- la réhabilitation de la ressource au moyen des techniques mécaniques et biologiques ;
- formulation d'un plan de gestion de la forêt sur la base de l'étude diagnostique de la forêt et des normes ci-dessus ;
-mise en place des structures organisationnelles de gestion de la forêt ;
- formation et renforcement des capacités des populations.

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Projet d'Aménagement des Forêtts Naturelles|Direction Générale de l'Environnement et des Eaux et Forêts au Ministère de l'Hydraulique et de l'Environnement
BP :578 Niamey, Niger
Tel : 00227 20 72 33 55
E-mail : dgeef@intnet.ne

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

- Services techniques nationaux, régionaux et départementaux
- Banque Africaine de Développement (BAD), DANIDA
- Université Abdou Moumouni de Niamey
- INRAN, CIRAD France

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa nacional – no gubernamental
  • Iniciativa internacional
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

- structures locales de gestion, les communes ;
- ONG partenaires ;les vulgarisateurs,les techniciens de terrain (ONG et gouvernement) et les exploitants agricoles.
- les animateurs ruraux

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Formation a été fournie pour les gestionnaires des SLG, pour les vulgarisateurs,
les techniciens de terrain (ONG et gouvernement) et les exploitants agricoles.
les animateurs ruraux formés par le projet ont contribué à former les
membres des SLG et les animateurs des villages.  recherche, et renforcement de capacité des communautés, appui-conseil.
La vulgarisation est réalisée par des ONG (Karkara, ABC Ecologie) et par les services
techniques départementaux et régionaux de l’environnement, directement auprès des producteurs/ exploitants agropastoraux.
La recherche à été conduite par l’Institut National de Recherche Agronomique du
Niger (INRAN), l’Université de Niamey, le CIRAD France et les communautés locales.
Elle concernait : l’agroéconomie, les aspects institutionnels et énergétiques, la formation et la communication, la sociologie, la foresterie et les infrastructures pastorales,le suivi environnemental, les systèmes de crédits.|

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Réduction de coupe abusive de bois
préservation des ressources forestières
Une meilleure couverture végétale
- Une amélioration de production de bois
Support décisionnel pour la gestion des ressources naturelles.

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

renforcement de leur capacité pour la propagation de la méthode.
Amélioration de condition d’existence de la population environnante.                  

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale ce qui a sans nul doute contribué à  réduire le risque de la dégradation de sol et la rétention de l’eau favorisant une agriculture de qualité, le retour de certaines espèces animales et végétales, augmentation de revenu due à la vente de bois et une bonne organisation de la population bénéficiaire ; tout cela a contribué à l’amélioration de condition de vie de cette population.|

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Niveau national

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)
  • Incentivos fiscales (por ejemplo, exención o reducción de los impuestos, obligaciones fiscales, gravámenes, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

- La vulnérabilité de la population face aux aléas/risques
- condition climatique extrêmement favorable (C)
climatiques (C)
- Organisation des agriculteurs ©.

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional
  • Internacional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

- niveau de vie de la population rehaussé
- une population responsable
- l’environnement presque redevenu comme avant

En relación con los aspectos técnicos

- Maitrise de la technique
- la continuité de l’opération assurée même après le projet

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos