UNCCD

Régénération Naturelle assistée (RNA)par les paysans [Níger]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Niger

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Régénération Naturelle assistée (RNA)par les paysans

País:

Níger

Entidad infórmante:

Niger

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

La régénération naturelle assistée par les paysans (RNA) est une régénération systématique des souches vivantes et bourgeonnantes des végétaux indigènes qui étaient auparavant coupées et brûlées pour la préparation traditionnelle des champs Les plants et / ou repousses sont gérées et protégées par les paysans
locaux. Les espèces à enracinement profond sont mieux adaptées car elles n’entrent
pas en compétition avec les cultures et poussent bien, même en cas de pluies
insuffisantes. Dans la zone d’étude de cas, les espèces les plus intéressantes – selon les paysans – sont Faidherbia albida, Piliostigma reticulatum et Guiera senegalensis. La densité idéale en association avec des céréales est de 50-100 arbres à l’hectare.Sur chaque souche, la tige la plus grande et la plus droite est conservée et les branches latérales sont coupées jusqu’à environ mi-hauteur. Les pousses supplémentaires sont enlevées. La taille régulière des pousses et des branches latérales stimule la croissance.Les paysans sont encouragés à laisser 5 tiges / pousses par arbre, à en couper une par an et à en laisser une autre repousser à sa place. Lorsqu’une tige est coupée, les feuilles sont laissées sur le sol où elles freinent l’érosion et sont mangées par les termites, ce qui recycle les nutriments dans le sol.Le reste des pousses continue à croître, fournissant une réserve de bois continue. Le bois est récolté dès la première année sur les coupes. A partir de la deuxième année, le bois est assez gros pour être vendu. Une forme plus intensive de RNA consiste à exploiter tous les rejets de souches du terrain. Cette option permet d’utiliser des terres qui resteraient improductives pendant la saison sèche de 8 mois.  La disposition des arbres doit être soigneusement étudiée en cas de labour.|

Lugar

Regions de Maradi.

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Pente :surtout plat, en partie légèrement vallonné
Relief : surtout plaines
Altitude : 200-300 m
fertilité basse, sols très superficiels, drainage et taux de MOS faible|
Semi-aride

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

faible
Agriculture, Elevage et ativités génératrices de revenus notamment la vente de bois, le petit commerce et l'entreprenariat|
Indivuduel

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Les plants et/ou repousses sont gérées et protégées par les paysans locaux. Les espèces à enracinement profond sont mieux adaptées car elles n’entrent pas en compétition avec les cultures et poussent bien, même en cas de pluies insuffisantes.
La RNA est une méthode simple, peu coûteuse et à bénéfices multiples, de régénérationde la végétation, accessible à tous les paysans et adaptée aux besoins des petits exploitants agricoles. Elle diminue la dépendance aux apports extérieurs, est facile à pratiquer et apporte de nombreux bénéfices aux habitants, au bétail, aux cultures et à l’environnement. La technologie a d’abord été mise en oeuvre dans la région de Maradi, au Niger, au début des années 1980. Elle s’est surtout diffusée spontanément, avec un minimum d’assistance extérieure. La surface en RNAF couverte par les arbres est de plus de 50 000 km² au Niger.|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

- Présence insuffisante de souches
- Valeurs / normes culturelles : « un bon paysan nettoie bien » (= pas d’arbres)
- En saison sèche, la terre (et les arbres) sont considérés comme une propriété commune
- dégâts et coupes d’arbres sur les terres d’autrui

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

Déforestation ; Erosion éolienne et sédimentation (vitesse accrue du vent, tempêtes de sable) ; Pénurie d’eau ; Mouvements de dunes.
En saison sèche, la terre (et les arbres) sont considérés comme une propriété commune : dégâts et coupes d’arbres sur les terres d’autrui, Valeurs / normes culturelles : « un bon paysan nettoie bien » (= pas d’arbres).

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

- Augmenter la production de bois ;
- Augmenter le revenu
- Augmenter la production des cultures (au moins doublée)
- Augmenter la couverture du sol, de la biomasse et de la densité d’arbres(de 30 à 45 arbre/ha en moyenne);
- Augmenter la matière organique, feuilles, branches taillées
- augmenter la production animale ;
- Augmenter la sécurité alimentaire ;
- Augmenter la fertilité des terres...|

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

- Retirer les pousses en trop, laisser les feuilles coupées sur place.
- Tailler les nouvelles pousses et branches en trop (tous les 2-6 mois).
- Couper une tige (par arbre) par an et en laisser une autre repousser.
- Lorsque les tiges sélectionnées font > 2 m de haut, elles peuvent être taillées jusqu’au deux tiers.
- Tailler toutes les pousses et branches en trop  (tous les 2-6 mois).
- Sélectionner 50 - 100 souches par hectare  pour la repousse, pendant la saison sèche ;
2. Sélectionner les tiges les plus grandes et les plus droites et tailler les branches latérales jusqu’à mi-hauteur (avec une hache ou une machette aiguisée et en coupant vers le haut);
- Sélectionner 50 - 100 souches par hectare pour la repousse, pendant la saison sèche

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

- Sélectionner 50 - 100 souches par hectare pour la repousse, pendant la saison sèche.
- Sélectionner les tiges les plus grandes et les plus droites et tailler les branches latérales jusqu’à mi-hauteur (avec une hache ou une machette aiguisée et en coupant vers le haut).
- Retirer les pousses en trop, laisser les feuilles coupées sur place.
- Tailler les nouvelles pousses et branches en trop (tous les 2-6 mois).
Toutes les activités sont faites à la main.|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Ministère de l|Region de Maradi

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

Les ministères en charge de l'environnement et de la lutte contre la desertification, de l'Agriculture, l'INRAN, l'Université Abdou Moumouni, ICRISAT, ICRAF, les paysans locaux, la société civile. |

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa nacional – no gubernamental
  • Iniciativa internacional
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

les paysans locaux,les services techniques deconcentrés de l'environnement, la plate forme paysanne, les ONG et Associations de Développement.|

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Formation, éducation, sensivilisation et renforcement de capacité des paysans.|

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

- augmentation du rendement agricole
- augmentation de la production de bois (en valeur : + 57%)
-augmentation de la production des cultures (au moins doublée)
- augmentation de la production animale (gousses nourrissantes en fourrage)
- Augmentation de la matière organique, feuilles, branches taillées
- Augmentation de la couverture du sol, de la biomasse et de la densité d’arbres (de 30 à 45 arbre/ha en moyenne)
- diminution de la vitesse du vent (effet brise-vent) : les riches sédiments se déposent mieux.|
- Accroissement des risques freiné : la RNA est une  "assurance"
- Qualité de vie améliorée : moins de vent et de poussière, plus d’ombre ; le paysage dénudé redevient une savane naturelle|
- Augmentation de la tolérance à la sécheresse : les arbres régénérés sont indigènes et ont un système racinaire mature
- augmentation de la diversité animale
- Qualité de vie améliorée
- Réduction des sédiments transportés par le vent
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
- Augmentation de la fertilité (fumier du bétail qui reste plus aux champs, à cause des arbres)
- Biodiversité augmentée : création d’habitats, de nourriture et d’abris pour les prédateurs des ravageurs des cultures.
- Augmentation de la sécurité alimentaire : feuilles / fruits comestibles ; transition entre disettes
- Augmentation du revenu
- Charge de travail allégée : le défrichage et brûlis annuel des repousses (pour la préparation des sols) n’est plus nécessaire

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Moins de sédiments transportés par le vent
Les populations urbaines bénéficient d’une source de bois durable et moins chère et de moins de tempêtes de poussière.
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée Moins de dégâts sur les champs voisins
création d'un micro  climat                                                          

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale et a permis à la population de faire face aux différents aléas climatiques  à l’augmentation de la biodiversité et aux résistance à la sécheresse.
Elle permet une tolérance aux extrêmes climatiques (sécheresses, augmentation des
températures, diminution de la pluviométrie, etc.) Surtout elle réhabilite, en partie
atténue

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

niveau national

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

- motivation des gouvernements locaux,©
- conditions climatiques extrêmement favorables (C),
- organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées ©,

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

Un homme peut préparer 1 ha en 1-3 jours, selon la densité des arbres (le travail est effectué par le propriétaire de la ferme, rarement par des ouvriers).

En relación con los aspectos técnicos

- Maitrise de la technique par les paysans locaux ;
- Toutes les activités sont effectuées à la main: pas d’intrants, pas d’outils en plus de ceux de la ferme (houe, hache, machette, etc.).
L’entretien dépend aussi de la densité et prend 1-2
jours/an/ha.|

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos