UNCCD

Fertilisation des sols par rotation au Niger [Níger]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidad infórmante: Niger

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

Fertilisation des sols par rotation au Niger

País:

Níger

Entidad infórmante:

Niger

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

La fertilisation des sols par rotation est une mesure de gestion intégrée de l’agriculture et de l’élevage pratiquée par les agro-pasteurs peuls. À intervalle de 2-3 ans, ils se réinstallent avec leur bétail sur une nouvelle surface utilisée précédemment pour les cultures. Ils y installent leurs logements temporaires et améliorent la fertilité des sols par l’épandage de fumier de ferme et de tout autre résidu organique. La rotation des zones d’habitation temporaire conduit à la fertilisation successive des terres. Le bétail (bovins ou petits ruminants) est parqué ou attaché sur la zone de réhabilitation durant la nuit. Ils se nourrissent des résidus de cultures et d’herbes qui repoussent après la récolte des cultures. Les excréments des parcs sont collectés puis distribués dans les champs.

Lugar

Damari, district de Kollo, région de Tillabéry|

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

sols sableux très pauvres avec un taux de MOS bas ; habituellement bien drainés (faibles si sols encroûtés)
SEMI-ARIDE
Pente : surtout plat (0-2%)
Relief : surtout plaines/plateaux, fonds de vallée  Altitude : 0-100 m

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Individuel
Faible
Agriculture, Elevage et Pêche|

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

Le principal critère de sélection des sites est le niveau de dégradation des terres. La surface de la zone occupée est au maximum de 500 m2 et dépend de la taille de la famille, de la taille des troupeaux et des objectifs quantitatifs et qualitatifs de fertilisation des sols du propriétaire du terrain.
Dans les années après l’implantation (les familles se déplacent après vers un nouvel
emplacement), la zone traitée est utilisée pour les cultures, et la rotation des cultures/les cultures intercalaires sont pratiquées (p. ex. mil/légumineuses) pour accroître et diversifier la production, améliorer la lutte antiparasitaire et la gestion de la fertilité.
L’efficacité de cette technologie a donné lieu à des contrats de fertilisation de champs entre les agro-pasteurs et les agriculteurs sédentaires. Les agriculteurs proposent des droits de pâturage après la récolte aux agro-pasteurs qui à leur tour fertilisent la terre et bénéficient de l’accès aux importants marchés hebdomadaires de la zone|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

- Coûts croissants et disponibilité décroissante du bois et des piquets pour la mise en place de l’infrastructure
- Fort intrant de main d’oeuvre pour la mise en oeuvre
- La zone traitée par la technologie est trop petite par rapport à la surface qui a besoin de traitement (terre dégradée)

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

- déclin de la fertilité du sol ; Erosion hydrique et éolienne du sol
- Nuisance à l’environnement avec la coupe du bois pour  leurs infrastructures, des cas de surexploitation sont notés lorsque la superficie allouée est trop petite.|

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

- Augmenter le rendement agricole ;
- Augmenter le revenu agricole ;
- Augmenter la production animale ;
- Augmenter la couverture du sol ;
- Réduire la vitesse du vent ;
- Augmenter la fertilité du sol
- Atténuer les conflits.

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

- Identification d’un site avec un niveau élevé de dégradation du sol
- Aplanissement et nettoyage des terres
- Présentation / disposition des infrastructures, selon le type et le degré de dégradation du sol, Mise en place de l’infrastructure.

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

Les clauses de contrat sont arrêtées entre les agro pasteurs et les agriculteurs sédentaires par:  
Identification d’un site avec un niveau élevé de dégradation du sol;
Aplanissement et nettoyage des terres  Présentation / disposition des infrastructures (logement, grange, parc, piquet, poulailler) selon le type et le degré de dégradation du sol; Mise en place de l’infrastructure.
Fertilisation en cours par l’application sur le sol durant 2-3 ans de fumier de ferme et de tout type de matière organique provenant des activités journalières humaines.
Entretien / relocalisation de cases pour améliorer la fertilisation de la terre (après la saison des pluies);  Préparation du sol (labour); Cultures du millet et de légumineuses (“niébé”) en cultures intercalaires ou en rotation.|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

les paysans locaux ; eleveurs ; agriculteurs ; agro-pasteurs.|Département de Kollo Région de Tillabery

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

No

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional – gubernamental

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

les paysans, agriculteurs, éleveurs, agro-pasteurs.|

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

Assurés la continuité de l’opération et le partage de l'etige entre le pasteur et l'agriculteur.Les agriculteurs proposent des droits de pâturage après la récolte aux agro-pasteurs qui à leur tour fertilisent la terre et bénéficient de l’accès aux importants marchés hebdomadaires de la zone où ils peuvent vendre leur lait. Dans ce cas, les familles agropastorales et leur bétail se séparent après la saison des pluies : une partie assure la fertilisation de leurs propres terres, l’autre partie est en charge de la fertilisation de terres étrangères (pendant 3-4 mois) avant de rentrer chez eux. |

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Augmentation de la diversité animale
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
- Réduction de la perte de sol
- Augmentation de la diversité animale
- Atténuation des conflits
- Renforcement des capacités institutionnelles à travers l’aide mutuelle dans la mise en oeuvre de la technologie
- augmentation de la couverture du sol
- Réduction de la dégradation du couvert végétal
- Réduction de la vitesse du vent
- Augmentation de la fertilité du sol
- Augmentation de la biomasse / carbone au dessus du sol
Moins de dégâts sur les champs voisins
Réduction des sédiments transportés par le vent
- augmentation du rendement agricole
- Augmentation de la production animale
- augmentation du revenu agricole
- Augmentation de la qualité du fourrage / production fourragère
- Amélioration des opportunités culturelles
- mise en oeuvre de la technologie

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Moins de sédiments transportés par le vent
Moins de dégâts sur l’infrastructure publique / privée Moins de dégâts sur les champs voisins

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

Cette  technologie a permis une amélioration de la couverture végétale et a permis à la population de faire face aux différents aléas climatiques et d’autres problèmes de gestion de pâturages, de l'érosion hydrique du sol, du déclin de /la fertilité|

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

niveau national

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

motivation des gouvernements locaux,©
- conditions climatiques extrêmement favorables (C),
- organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées ©,

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional
  • Regional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

- moins de main d'oeuvre ;
- Réduction de conflits
- une population responsable
- Cohésion sociale

En relación con los aspectos técnicos

- Adoption spontanée élevée de la technologie locale. Sa grande efficacité a contribué à diffuser la technologie aux zones adjacentes, sur l’autre rive du fleuve Niger, où les exploitants ont passé un contrat avec les agro-pasteurs pour leur « service de fertilisation ».
- Maitrise de la technique
- technique simple et moins couteuse.|

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos