UNCCD

La Fixation des dunes    [Burkina Faso]

Entidad infórmante: Burkina Faso

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 80%

Información general

Información general

Título de la buena práctica:

La Fixation des dunes   

País:

Burkina Faso

Entidad infórmante:

Burkina Faso

Derechos de propiedad

Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:

No

Especificaciones

Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)

Breve descripción de la práctica óptima

- Reconnaissance/identification des dunes à restaurer
- Estimation de la superficie des dunes à fixer à l’aide du relevé des coordonnées au GPS
- Choix de la technique de fixation à utiliser
• La fixation mécanique s’effectue en tenant compte de la disponibilité sur le terrain de deux types de matériaux utilisés (i) les branches lignifiées de Leptadenia pyrotechnica et (ii) les boutures de Euphorbia balsamifera.
• Les branches de Leptadenia pyrotechnica sont utilisées pour la fixation mécanique des dunes vives par la méthode du quadrillage serré 5m x 5m ou 7m x 7m alors que les boutures de Euphorbia balsamifera servent surtout à la mise en place de bandes d’arrêt de 25m x 25m.
• La fixation biologique vient compléter et consolider la fixation mécanique. Elle consiste en la plantation de ligneux tels Prosopis juliflora, Parkinsonia aculeata, Acacia nilotica…
• Localisation des matériaux de base et organisation de la population pour la collecte
Exécution des ouvrages
Trois (03) étapes à suivre pour la mise en place des ouvrages. Il s’agit entre autres de:
• La coupe, le conditionnement et le transport des matériaux
• Le piquetage, creusage des fossés
• La construction des palissades
Suivi et entretien des ouvrages
Evaluation : Des sessions annuelles d’auto-évaluation seront organisées avec les bénéficiaires pour faire le bilan et trouver des solutions aux problèmes.

Lugar

Région du Sahel au Burkina Faso

Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado

Variale
Climat sahélien
Sol sablonneux
Sable dunaire

Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades

Cohabitation du droit coutumier d'usage des terres au droit moderne
300 USD/an
- Agriculture
- Elevage
- Maraîchage
- Commerce
- Artisanat

¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?

La fixation des dunes:
- permet de régénérer les espaces dunaires dégradés,
- d’accroître la production fourragère et vivrière par l’augmentation des superficies d’exploitation et leur productivité,
- de protéger les mares naturelles contre l’ensablement,
- de protéger les villages menacés d’ensablement (exemple de Oursi)|

Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima

Principales problemas que trata la práctica óptima

- Ensablement cours et plan d'eau
- Ensablement des villages

Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.

- Dégradation des terres: Avec le changement climatique et l’accroissement de la démographie, les dunes se dégradent de plus en plus. La fixation des dunes est une technique qui permet d’atténuer cette dynamique et même d’augmenter leur production et donc une meilleure valorisation de ces espaces peu productifs
- Disparition de la diversité biologique|

Especifique los objetivos de la práctica óptima.

la fixation des dune a pour objectif de récuperer les terres par la stabilisation des dunes à l'aides des palissades de végétaux u de tiges de mil pour les productions agro-sylvo-pastorales et à la regénération des plantes faune sur la dune.
La fixation des dunes permet de restaurer la fertilité des sols et de conserver la diversité biologique.
la fixation des dune a pour objectif de récuperer les terres par la stabilisation des dunes à l'aides des palissades de végétaux u de tiges de mil pour les productions agro-sylvo-pastorales et à la regénération des plantes faune sur la dune.
La fixation des dunes permet de restaurer la fertilité des sols et de conserver la diversité biologique.

Sección 3. Actividades

Breve descripción de las principales actividades, por objetivo

• La fixation biologique vient compléter et consolider la fixation mécanique. Elle consiste en la plantation de ligneux tels Prosopis juliflora, Parkinsonia aculeata, Acacia nilotica…
• Estimation de la superficie des dunes à fixer à l’aide du relevé des coordonnées au GPS. • Choix de la technique de fixation à utiliser
• La fixation mécanique s’effectue en tenant compte de la disponibilité sur le terrain de deux types de matériaux utilisés
Sept (7) étapes caractérisent la technique d’installation des palissades et des bandes d’arrêt. Les étapes sont les suivantes :
• Reconnaissance/identification des dunes à restaurer par les populations locales (bénéficiaires) et les services techniques compétents,|
• Les branches de Leptadenia pyrotechnica sont utilisées pour la fixation mécanique des dunes vives par la méthode du quadrillage serré 5m x 5m ou 7m x 7m alors que les boutures de Euphorbia balsamifera servent surtout à la mise
en place de bandes d’arrêt de 25m x 25m.

Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología

Exécution des ouvrages
Trois (03) étapes à suivre pour la mise en place des ouvrages. Il s’agit entre autres de:
• La coupe, le conditionnement et le transport des matériaux
• Constituer une équipe
• Le piquetage, creusage des fossés
• La construction des palissades
• La fixation des palissafes|

Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)

Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología

Programme de Lutte contre l’Ensablement dans le Bassin du fleuve Niger (PLCE/BN)|S/C Direction Régionale de l'Environnement et du Développement Durable du Sahel Dori|MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78
Fax : (226) 50330512
Site Internet: www.environnement.gov.bf
Programme de Lutte contre l’Ensablement dans le Bassin du fleuve Niger (PLCE/BN)||MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78
Fax : (226) 50330512
Site Internet: www.environnement.gov.bf

¿La tecnología se desarrolló en una alianza?

enumere los asociados:

MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE

Especifique el marco en el que se promovió la tecnología

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional – gubernamental
  • Iniciativa nacional – no gubernamental
  • Iniciativa internacional
  • Iniciativa basada en un programa/proyecto

¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?

enumere los interesados participantes:

- MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE
- MINISTERE DE L’AGRICULTURE et DE L’HYDRAULIQUE
- PNGT II
- INERA
- IUCN
- SPONG
- PLCE
- Associations des Eleveurs

Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.

- Conception de la tecnologie de fixation des dunes
- Etude sur la regénération de la flore
- Mise en place des fixateurs de dunes (palissade, euphorbe)
- Ramassage des matériaux
- Protection des ouvrages|

¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?

¿de qué manera?
  • Consultas
  • Planteamientos basados en la participación

Especificaciones

Sección 5. Contribución al impacto

Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).

Augmentation de la séquestration de carbone
Augmentation de la diversité biologique (floristique et faunique)
Augmentation de la productivité et des rendements agricoles
Augmentation des superficies de terres arables, de pâturages et de forêts
Amélioration du revenu des producteurs
Augmentation du Cheptel et augmentation des gains de producteurs

Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).

Diminution de la vitesse de comblement/envasement de plans et cours d'eau environnants
Diminution de l'exode (déplacement) des populations

Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático

Justifíquelo:

La fixation des dunes entraine  une apparition rapide de diverses espèces de faune et flore dans le nouveau milieu régénéré.
L'apparition de la nouvelle végétation entraine une atténuation des températures ambiante.
Les dunes fixées permettent à la population de rester dans leur terroir, d'augmenter leur sécurité alimentaire et leur revenu, s'adaptant ainsi du même coup au changement climatique.|

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?

¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :

Sección 6. Adopción y reproducibilidad

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?

¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :

¿Dónde? :

Dans les provinces du Séno et du  Yagha dans la région du Nord

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?

Especifique qué tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
  • Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)

¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?

Techniques de fixation biologique et mécaniques bien maîtrisées par les populations
M otivation des gouvernements locaux et forte adhésion des populations
Organisation des éleveurs et agriculteurs bien structurées, conditions climatiques extrêmement favorables, liée au contexte local, et ne peut donc pas être reproduite |

Replicabilidad

¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?

¿A qué nivel?
  • Local
  • Subnacional
  • Nacional
  • Subregional

Sección 7. Enseñanzas

En relación con los recursos humanos

Sept (7) étapes caractérisent la technique d’installation des palissades et des bandes d’arrêt. Les étapes sont les suivantes :

En relación con los aspectos técnicos

- Technologie difficile à mettre en place,
- Formation des populations est indispensable|

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos