Le Biodigesteur [Burkina Faso]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: UNCCD PRAIS
- Editor: –
- Revisor: Alexandra Gavilano
Entidad infórmante: Burkina Faso
Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella: No
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todosInformación general
Información general
Título de la buena práctica:
Le Biodigesteur
País:
Burkina Faso
Entidad infórmante:
Burkina Faso
Derechos de propiedad
Aclare si los derechos de propiedad cubren la tecnología descrita en la plantilla, o en parte de ella:
No
Especificaciones
Sección 1. Contexto de la práctica óptima: condiciones marco (entorno natural o humano)
Breve descripción de la práctica óptima
La méthanisation est un processus complexe, qui nécessite une formation et un suivi quotidien.
La méthanisation est un procédé biologique naturel permettant de valoriser des matières organiques. Pendant 40 à 60 jours, ces matières sont placées à l’intérieur d’une cuve, le digesteur, qui est chauffée et brassée en l’absence d’oxygène.
Elle produit une énergie renouvelable, le biogaz, et un fertilisant, le digestat.
Les bactéries anaérobies sont les acteurs-clés de la méthanisation. Au cours de la méthanisation, différentes familles de bactéries anaérobies (qui vivent en l’absence d’oxygène) convertissent des chaînes organiques complexes (protéines, polysaccharides, lipides) en éléments simples (CH4, CO2, H2, NH3 et H2S).
Les quatre étapes de cette dégradation qui se déroulent en même temps dans le digesteur sont :
- l’hydrolyse,
- l’acidogénèse,
- l’acétogénèse
- la méthanogénèse. |
Lugar
Régions des Cascades, du Sud-Ouest, des Hauts bassins et la zone périurbaine de Ouagadougou.|
Breve descripción del entorno natural en el lugar especificado
Tout type de sols au Burkina Faso
sahélien et soudanien
Variable
Condiciones socioeconómicas imperantes de los habitantes del lugar o las proximidades
- Agriculture
- Elevage
- Maraîchage
- Artisanat
- Commerce
Cohabitation du droit coutumier d'usage des terres avec le droit moderne
343 USD/an
¿En base de qué criterios o indicadores (no relacionados con la Estrategia) se ha considerado la práctica propuesta y la tecnología correspondiente como ‘óptima’?
- C'est une technologie adaptée qui utilise des matériaux locaux et qui ne nécessite pas d'expertise spécialisée pour la gestion des installations de production, dont la durée de vie petit aller jusqu'à 15 ans ou plus.
-La technologie du biodigesteur apporte un prestige social dans le milieu rural, par suite de la cuisson au gaz, de l'éclairage, de la réfrigération, de la petite industrialisation (meunerie, pompage, irrigation, etc).
- La technologie de biogaz garantit l'économie en temps et en main-d'œuvre, jadis dépensée dans la collecte et la préparation de bois de feu ou charbon de bois.
- La production autonome et décentralisée de l'énergie à partir des déchets divers influence indirectement les changements climatiques globaux et la déforestation|
Effet cumulatif favorable pour lutter contre le changement climatique car le Biogaz produit volontairement correspond à autant de biogaz non dégagé dans l’atmosphère qui aurait été produit ‘’ailleurs’’ par la nature
Sección 2. Problemas tratados (causas directas e indirectas) y objetivos de la práctica óptima
Principales problemas que trata la práctica óptima
- La déforestation;
- Atténuation du changement climatique par la diminution du rejet du gaz carbonique, gaz à effet de serre;
- réduction de la charge polluante de l'environnement, des nuisances olfactives et de la pollution esthétique;
- réduction de la dégradation des terres par l'apport de matières organiques résiduelles méthanisées qui améliorent la fertilité des sols.|
Explique los problemas específicos de la degradación de las tierras que trata la práctica óptima.
- La déforestation par la coupe du bois de feux s'en trouve réduite par l'introduction de biodigesteurs;
- la pauvreté des terres : l'apport de matières organiques résiduelles méthanisées améliorent la fertilité des sols;
- l'érosion:l'tutilisation du biodigesteur a un effet sur l'amélioration de la couverture végétale, de la pédologie, de l'hydrologie de surface et des crues, la régénération de l'humus, les minéralisations, la biodiversité ;
Especifique los objetivos de la práctica óptima.
- Améliorer le potentiel forestier du pays en réduisant la consommation du bois de feu;
- Valoriser la production énergétique par la production et la récupération de méthane;
- Réduire la production des déchets organiques (réduction de la pollution)
- enrichir les sols et les champs par la production de digestat, riches en nutriments indispensables aux cultures. |- La méthanisation a pour objectif d’être simultanément une filière de production d’énergie renouvelable et une filière alternative de traitement des déchets organiques.
- Réduction de la pollution due au lessivage de l'azote
Sección 3. Actividades
Breve descripción de las principales actividades, por objetivo
Produire de l'énergie renouvelable par la méthanisation
Lutter contre la déforestation en remplaçant le bois de feu et le charbon de bois par du biogaz.
Produire des déchets organiques pour les champs
Aseptisation: En fin de cycle de méthanisation, les résidus de fermentation ne contiennent quasiment plus de germes pathogènes, comparés par exemple à certains déchets d’abattages, ou aux lisiers de porcs et boues des stations d’épurations utilisés actuellement en épandage sur des terres agricoles.
Réduction de la pollution due au lessivage de l'azote|
Breve descripción y especificaciones técnicas de la tecnología
Les phases de la digestion anaérobie
La digestion anaérobie est catalysée par des régimes de températures plus ou moins
élevées, mésophile (32°-42°C) ou thermophile (50-57°C), favorables aux cinétiques biochimiques.
Sous l’action de populations microbiennes, la matière organique subit des transformations successives jusqu’à la production finale de CH4.
La transformation de la matière organique se fait en trois phases principales suivantes:
- Hydrolyse : La première phase dite d’hydrolyse et d’acidogénèse est assurée par des bactéries hydrolytiques. Ces bactéries transforment la matière organique complexe (Lipides, cellulose, amidon, protéines…) en composés plus simples, à savoir des acides gras volatils (AVG) (acide acétique, acide propionique, acide butyrique…) et des alcools (méthanol, éthanol…). On observe également la production d’hydrogène (H2) et de dioxyde de carbone (CO2) résultant de la réduction des lipides et des protéines.
- Acétogénèse: Au cours de la seconde phase, les produits de l’acidogénèse sont convertis en acétates (CH3COO-) et en hydrogène (H2).
- Méthanogénèse: Au cours de la troisième phase, des bactéries méthanogènes hydrogénophiles réduisent le CO2 en méthane (CH4) en utilisant l’hydrogène et les bactéries méthanogènes acétoclastes transforment l’acétate en CH4.
A la fin de la digestion, on se retrouve avec du biogaz, majoritairement composé de CH4 et CO2, et un substrat digéré, le digestat.|
Sección 4. Instituciones o agentes involucrados (colaboración, participación y función de los interesados)
Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología
GIZ Burkina Faso|01 BP 1485. Ouagadougou 01. Burkina Faso
Téléphone : +226 50 31 16 72
Télécopie : +226 50310873
Email : giz-burkina@giz.de|IRSAT|03 B.P. 7047 Ouagadougou 03, Burkina Faso Tél. : (00 226) 50 35 60 31 Fax : (00 226) 50 35 70 29 E-Mail : dirsat@fasonet.bf|SNV-Burkina Faso|01 BP 625 Ouagadougou 01
Téléphone : +226 50 34 25 23 / 50 34 71 59 Télécopie : +226 50 34 11 57
Email: burkina-faso@snvworld.org |Ministère des Ressources Animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107
Fax : (226) 50318475
Site Internet: www.mra.gov.bf
|CEAS|Adresse : 01 BP 3306 Ouaga 01
Téléphone : 00 226 34 30 08 Fax : 00 226 34 10 65
EMail : ceas-rb@fasonet.bf
¿La tecnología se desarrolló en una alianza?
Sí
enumere los asociados:
- Ministère des Ressources Animales
- Programme National de Biogaz Domestique (PNBD)du Burkina Faso
- IRSAT
- GIZ
- SNV-Burkina Faso
Especifique el marco en el que se promovió la tecnología
- Iniciativa local
- Iniciativa nacional – gubernamental
- Iniciativa nacional – no gubernamental
- Iniciativa internacional
- Iniciativa basada en un programa/proyecto
¿La participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?
Sí
enumere los interesados participantes:
- Ministère des Ressources Animales
- Programme National de Biogaz Domestique (PNBD)du Burkina Faso
- IRSAT
- GIZ
- SNV-Burkina Faso
Detalle la función de los interesados enumerados anteriormente en cuanto a diseño, introducción, uso y mantenimiento de la tecnología, en su caso.
- Conception de la technologie
- Promotion de la technologie
- Formation des techniciens et populations
- Diffusion de la technologie
¿La población que habitaba en el lugar o en las proximidades participó en el desarrollo de la tecnología?
Sí
¿de qué manera?
- Consultas
- Planteamientos basados en la participación
Especificaciones
Sección 5. Contribución al impacto
Describa los impactos in situ (los dos principales impactos por categoría).
Augmentation du rendement des champs
Réduction de la dépendance aux engrais minéraux
Augmentation du niveau de vie et de revenu des populations
L’utilisation du biogaz a un effet bénéfique sur l’effet de serre : elle permet de brûler le méthane produit lors de la fermentation des déchets et d’éviter ainsi que ce gaz à effet de serre à très fort pouvoir réchauffant ne soit libéré dans l’atmosphère.
Le biogaz est en outre une source d’énergie renouvelable puisque son contenu en carbone est exactement égal à celui qui a été absorbé naturellement dans l’atmosphère lors de la production de la matière organique. Il se substitue à d’autres sources d’énergie fossiles, plus polluantes.|
Amélioration de la fertilité des terres
Describa los dos principales impactos fuera del lugar (por ejemplo, que no se registran en el lugar, pero sí en las zonas próximas).
- Amélioration du revenu des exploitations d’élevage
Impacto en la diversidad biológica y el cambio climático
Justifíquelo:
- Limite les émissions de gaz à effet de serre : remplacement d’énergie fossile par de l’énergie renouvelable et non émission de méthane lors du stockage des effluents d’élevage;
- Optimiser l’azote contenu dans les effluents d’élevage (diminution du recours aux engrais d’origine minérale par une meilleure valorisation de l’azote d’origine organique
¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio?
¿Se ha elaborado un análisis costo-beneficio? :
Sí
Sección 6. Adopción y reproducibilidad
¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares?
¿La tecnología se difundió o introdujo en otros lugares? :
Sí
¿Dónde? :
Régions des Cascades, du Sud-Ouest, des Hauts bassins et la zone périurbaine de Ouagadougou.|
¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?
¿Se dispuso de incentivos para facilitar la aceptación de la tecnología proporcionada?
Sí
Especifique qué tipo de incentivos:
- Incentivos políticos o reglamentarios (por ejemplo, relacionados con los requisitos y las regulaciones del mercado, importación o exportación, inversión extranjera, ayudas para la investigación y el desarrollo, etc.)
- Incentivos financieros (por ejemplo, tasas preferenciales, ayudas estatales, subvenciones, donaciones, garantías de préstamo, etc.)
¿Puede identificar las tres principales condiciones para el éxito de la práctica óptima/tecnología presentada?
Motivation des gouvernements locaux et organisations des agriculteurs bien structurées
Augmentation du revenu et du niveau de vie des populations
Amélioration de la fertilité des sols
Amélioration de la fertilité des sols
Motivation des gouvernements locaux et organisations des agriculteurs bien structurées
Augmentation du revenu et du niveau de vie des populations
Replicabilidad
¿En su opinión, la práctica óptima/la tecnología que ha propuesto se puede reproducir en cualquier otro lugar con un cierto nivel de adaptación?
Sí
¿A qué nivel?
- Local
- Subnacional
- Nacional
- Subregional
- Regional
- Internacional
Sección 7. Enseñanzas
En relación con los recursos humanos
- La production de biogaz est délicate, car elle nécessite une meilleure connaissance en la matière et une surveillance continue du digesteur|
En relación con los aspectos técnicos
- L'absence d'expertise nationale dans le domaine du biodigesteur;
- L'insuffisance de formation et de sensibilisation des techniciens et des utilisateurs de biogaz;
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos