Enfoques

Promoting intercropping through baby demos [Uganda]

poto matino

approaches_3327 - Uganda

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 89%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Usuario de la tierra:

okello Martin

Local Farmer

Oporlacen-Olwiyo, Purongo Sub-county, Nwoya District

Uganda

Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Scaling-up SLM practices by smallholder farmers (IFAD)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Uganda Landcare Network (ULN) - Uganda

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

12/12/2017

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

A demonstration site is established where farmers come and learn about good intercropping practices. They are then tasked to replicate this practice at their homes in the baby demos.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

The baby demo approach involves establishing a mother demo in one location where members of the farmer group can come and learn about the technology of interest (intercropping in this case). The farmers who participate in the demo are then tasked to replicate what is carried out in the demo by establishing smaller baby demos at their homes so that whatever is performed in the mother demo, they transfer the knowledge to their own baby demos. This helps to take the ideas in the demonstration to the farmers' homes so that they can appreciate what is being done on the demo and own the technology being implemented.
This approach was promoted because most farmers in northern Uganda practice inappropriate intercropping methods where they plant together two cereals in the same garden and call it an inter crop e.g maize and rice or millet and sorghum. Baby demo helps the farmers to know that they can implement the practices on their own hence increasing sustainability of the approach. It also helps neighbours and family members who are not participating in the demonstration activities to learn from the baby demo.
During the project activities, a demonstration site was identified in collaboration with the farmer group, a field was established by the group members consisting of 35 people on average (composed of men, women and youth). The demo area measured about 10m x 10m. Each participant was then given a handful of seeds to go and establish their demo of approximately 8m2 on estimate.
The farmers then implemented the demo and baby demos with intercropping of maize and beans. Joint monitoring and evaluation was later carried out.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Uganda

Región/ Estado/ Provincia:

Northern Uganda

Especifique más el lugar :

Alero, Koch Goma, Anaka and Purongo Sub-County, Nwoya District

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

2014

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada en la que se inició el Enfoque:

hace menos de 10 años (recientemente)

Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):

2017

Comentarios:

three years project

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

improving farming systems resilience, farmers appreciation of the technology within their own farms

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • facilitan

community group membership

entorno institucional
  • facilitan

good institutional framework

colaboración/ coordinación de actores
  • facilitan

more than 3 parties involving government and non governmental, local farmers

políticas
  • facilitan

PMA-Plan for Modernisation of Agriculture, a Government policy aimed at ensuring adoption of modern farming technologies
Vision 2040-A government policy aims at transforming uganda's agriculture from subsistence to commercial farming.

conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • facilitan

various agencies,

mercados (para comprar insumos, vender productos) y precios
  • facilitan

good market access and transport network

  • impiden

middle men cheating producers

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

farmers

implementing the demo

  • organizaciones comunitarias

farmer groups, Village Saving and Loan Association (VSLA) groups

work as a team at the demo

  • especialistas MST/consejeros agrícolas

District Agriculture/extension officers,

organise farmers

  • investigadores

CIAT

Monitoring and evation output, analysis of effectiveness of the method

  • profesores/ niños en edad escolar/ estudiantes

teachers

part of farmer groups

  • ONG

ZOA, Rural Initiative for community Empowerment (RICE), Forum for comunity transformation (FCT)

Participatory monitoring and evaluation (PME)

  • sector privado

business community

PME

  • gobierno local

District, sub county and parish officials

liase with local communities, PME

  • gobierno nacional (planificadores, autoridades)

NARO -

Policy framework analysis

  • organización internacional

IFAD, CIAT, IITA, ZOA-

initiation, planning, implementation, monitoring and evaluation of the project activities

Si varias partes interesadas estuvieron involucradas, indique la agencia principal:

CIAT

3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación apoyo externo CIAT-draft of project for increasing food security and farming systems resilience in East Africa through wide scale adoption of Climate Smart Agricultural Practices
planificación apoyo externo CIAT/IITA/IFAD-establishment of objecttives, sourcing of funds.
implementación interactivo farmer groups formed, then they implement the demo at demo site and baby demos at their own homes. Stakeholders at village, sub-county, district and national levels also involved.
monitoreo y evaluación interactivo Participatory monitoring and evaluation where farmers were able to rank the performance of their crops under the demo and baby demos, challenges, and possible solutions.

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

Descripción:

flow chart of implementation of baby demos

Autor:

Amale Balla Sunday

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
Explique:

Rappid appraisal with farmers to establish the needs of the farmers

Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

all gender, age group and people of different status quo

Forma de capacitación:
  • áreas de demostración
Temas avanzados:

intercropping with legumes and cereals

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • sí, moderadamente
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
  • local
Describa la institución, roles y responsabilidades, miembros, etc.

Farmer groups for implementation of of technology, involvement of different age groups and gender in the implementation of technologies.

Especifique el tipo de apoyo:
  • construcción de capacidades/ entrenamiento

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

Participatory Monitoring and evaluation (PME)

Si respondió que sí, ¿la documentación se utilizará para monitoreo y evaluación?

No

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

Especifique los temas:
  • tecnología
Proporcione detalles adicionales e indique quién hizo la investigación:

CIAT based research output

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
  • 2,000-10,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

IFAD funded. 5 different demonstration groups were considered, one in each of the sub-county. Actual implementation cost could be obtained from CIAT.

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

No

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • agrícola
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
semillas parcialmente financiado handful of seed for the baby demo
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • voluntario?
Comentarios:

farmers worked in groups

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

No

5.5 Otros incentivos o instrumentos

¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?

Si fuera el caso, especifique :

refreshments during demonstration activities

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque empoderó a los usuarios locales de tierras, mejoró el involucramiento de las partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

made participatory

¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

farmers selected what should be implemented

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

implemented in their own gardens in the baby demos

¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

other farmers not able to be part of the demo learn from the baby demos

¿El Enfoque movilizó/mejoró el acceso a recursos financieros para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

directed towards technology transfer

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

obtained training from the demo, then able to implement in their farms

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de otras partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

through PME

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

many institutions involed

¿El Enfoque mitigó conflictos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

group membership and social relations in the demos

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

voluntary participation involving all categories of people

¿El Enfoque mejoró la equidad de género y empoderó a las mujeres y niñas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

all gender equally participated, disadvanteaged women were highly encouraged to be part

¿El Enfoque alentó a jóvenes/ la siguiente generación de usuarios de tierras a involucrarse con MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

youth involved

¿El Enfoque mejoró cuestiones de tenencia de tierra/ derechos de usuarios que obstaculizaron la implementación de la Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

not part of objective

¿El Enfoque resultó en mejor seguridad alimentaria/ mejoró la nutrición?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

better farm output as a result of the technology

¿El Enfoque mejoró el acceso a los mercados?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

marketing skills were taught

¿El Enfoque llevó a un acceso mejorado a tierra y saneamiento?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

not part of the objective

no part of the objective

¿El Enfoque mejoró la capacidad de los usuarios de tierras a adaptarse a los cambios climáticos/ extemos y mitigar desastres relacionados al clima?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

technology is specifically CSA practice

¿El Enfoque llevó a oportunidades de empleo, ingresos?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

to field staff

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • producción incrementada

higher yields

  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio

more produce

  • reducción de la degradación del suelo

intercrop maintains soil fertility

  • reducción del riesgo de desastres naturales

intercrop functions such as reduced erosion, reduce crop failures

  • carga de trabajo reducida

easy management

  • afiliación al movimiento/ proyecto/ grupo/ redes

group membership. people from one group worked hard to ensure good output from their demo

  • conocimiento y capacidades mejorados de MST

trainings provided to farmers

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

simple and easy

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Farmers appreciate the technology from within their homestead
Other neighboring farmers or family members who did not participate in the demo can learn from the baby demo
Farmer can easily reflect on the demo and compare with his baby demo
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Knowledge spillover has a wider coverage as people who did not get opportunity to participate in the main demo would learn from their neighbors.
Project can be sustained for a longer period since the farmers can be tasked to do the baby demo in the following years.

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Farmer overlook the importance of baby demos saying it looks like children playing garden. establish a sizeable baby demo
Domestic animals eat the crops in the baby demos. control the animals

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

1

  • entrevistas con usuarios de tierras

10

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos