Enfoques

CОЗДАНИЕ УСТОЙЧИВОГО СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ И СОДЕРЖАНИЯ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ В ОБЩИННЫХ УСЛОВИЯХ ГОРНЫХ РЕГИОНОВ [Tayikistán]

ТАШКИЛИ НИЗОМИ УСТУВОРИ ИДОРАКУНИ ВА НИГОХДОШТИ СИСТЕМАИ ОБИ НУШОКИ ДАР ШАРОИТИ ДЕХОТИ КУХИСТОН

approaches_3853 - Tayikistán

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 92%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Especialista MST:

Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Mountain Societies Development Support Programme, Tajikistan
Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Environmental Land Management and Rural Livelihoods (ELMAR)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
SDC Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC Swiss Agency for Development and Cooperation) - Suiza

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

Снабжение питьевой водой, отвечающей санитарным нормам, и оздоровление окружающей среды имеют жизненно важное значение, особенно в общинах, где они расположены в условиях горных регионов. Снабжение качественной питьевой водой имеет также важнейшее значение для многих видов традиционных и культурных мероприятий общин в горных регионах. Однако вопрось устойчивого содержание и качественного обслуживание систем питевого водоснабжение в общинных условиях является проблемным вопросом, которое требует отдельного подхода и соответствующие путей решения.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

Снабжение питьевой водой, отвечающей санитарным нормам, и оздоровление окружающей среды имеют жизненно важное значение, особенно в общинах, где они расположены в условиях горных регионов. Снабжение качественной питьевой водой имеет также важнейшее значение для многих видов традиционных и культурных мероприятий общин в горных регионах. Однако вопрос устойчивого содержание и качественного обслуживание систем питьевого водоснабжение в общинных условиях является проблемным вопросом, которое требует отдельного подхода и соответствующие путей его решения.
Таким образом, проектные критерии при строительство линиии водообеспечении питевой водой, которой поддерживаются со стороны Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов (проект Фонда Агахана) учитываются технические, санитарно-гигиенические, социально-экономические, институциональные, экологические факторы, а также местные особенности при участии общин, которые определяют характеристики будущего устойчивого содержания и его эксплуатации реализуемых проектов.
В цельях эффективного планирования и управления системы питевого водоснабжением и обеспечение санитарно-гигиеническим нормам на уровне общины со стороны Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов проводиться подготовка и обучение членов общин для создания устойчивого структуры управления водопользовния и на основе участие общин принимаются инициативы по реализации принятого планов, в том числе в реализации планов по обеспечение и содержание питьевой водой в общинах.
Ответственнный момент остаётся содержания и обеспечение устойчивости реализованых проектов по обеспечении питевой водой среди общинах. Исходя из этого Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов на основе Законодтельство республики Таджикистана по создании Асоциации водопользователей организованны Общинное управление и содержание систем питьевой водой на общественных началах. Согласно установленным нормам и правилам водопользования общин для каждого кубического метра используемый воды установлено норматив и на основе этого норматива, каждый домовладелец по отдельности имеет счётчик-водомер, которой установлены в панел учёта воды село. Расход воды и одновременно плату за количество использованной воды конролируется согласно данным установленных учётчикам со стороны руководство общин и согласно оплату и сбор финансов обеспечивают дальнейшую устойчивость проекта и его экплуатация.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Tayikistán

Región/ Estado/ Provincia:

Файзабадский район

Especifique más el lugar :

село Арзанова

Comentarios:

Село Арзанова входит в администривное территории Файзабадского района, Таджикистан

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

2017

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada en la que se inició el Enfoque:

hace menos de 10 años (recientemente)

Año de conclusión (si el Enfoque ya no se aplica):

2018

Comentarios:

Строительство проекта по обеспечение питевой водой село Арзанова в Файзабадском районе началась в 2017 году и проект сдано в эксплуатация в мае 2018 году.

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

Систематизировать плату за использованной питьевой водой со стороны общин в село Арзанова и обеспечить устойчивость проекта в село Арзанова Файзабадском районе, Таджикистан.

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • facilitan

С целью обеспечение дальнейшего устойчивости проекта необходимо организоваь оплату за используемой питьевой водой. Если сообщество этого вопроса обсудила на общем собрании село и установила правила, то оно принимается как внутренный законь и каждый домовладелец дольжен оплатить за количество используемой воды и никто не должень остаться в долгу.

disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
  • facilitan

Жители село оплачивают за используемой количество согласно установленного тарифа.

entorno institucional
  • facilitan

В условиях село Арзанова при фасилитации Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов было организованно Сельская Организация, которое в его функции входить управление Село согласно ресурсов и возможностей. Для этого в условиях село Арзанова имеется План развития село и село и в плане включено необходимости решение каждого проблемного вопроса село. Село для решение проблемных вопросов действует согласно данного плана.

colaboración/ coordinación de actores
  • facilitan

При реализации проекта организованно слаженное сотрудничество между Программой Поддержки и Помощи Развитие Горных Регионов, местных соответствующих государственных структур село и сельская община.

marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
  • facilitan

Имеются соответствующие госудрственная законодательсства по создании управленческих структур по рациональной использовании питьевой воды.

políticas
  • facilitan

Орган местной самоуправлении село Арзанова в общем собраниии село обсудило и определил нормативи по использование питьевой воды и согласно этого норматива сообщество платить за каждый кубический метр используемой воды Сельскому Организацию. Оплачиваемая сумма собирается согласно установленных документации село и контролируется его расхода со стороны Общего собрания Сельской Организации.

gobernanza de tierras (toma de decisiones, implementación y aplicación)
  • facilitan

В село имеетстся фермеры, которое имеют небольшие земли и они нуждются в поливном и питевой водой. Фермеров в этом вопросе руководить председатель Сельской организации.

conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • facilitan

Проект технически поддержанно со стороны SDC- Шведцарское Техническое Агенство по Сотрудничество, местных государственных структур, Программой Поддержки и Развитие Горных Регионов и община село Арзанова

carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra
  • facilitan

В условиях село имеются достаточная рабочая сила. При необходимости Сельская Организация мобилизирует сообщество на выполнение определённых работ

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

Жители село, Местный орган самоуправлении село (Сельская организация), соответствующие местные государственные структуры

Государственные структуры организовали соответствующие легалные документы по реализации проекта, общинна предоставила согласно План развитие село проект предложения и протокол общего собрание село о необходимости проекта и в этом документе определил готовности вклада сообществ по реализации проекта.

  • organizaciones comunitarias

Местный орган самоуправление село (Сельская Организация)

Жители село при составление плана развитие село определили проблему обеспечение питьевой водой первым приоритетом и в этом плане им стало необходимо обеспечить устойчивость проекта и через своё обязательство по оплаты количество использованной питьевой воды они обеспечивают устойчивость проекта.

  • ONG

Заинтересованные стороны в этом проекте является первым очередом сам Сельская Организацияи его члены-водопользователи.

Сельская Организация управляет устойчивость проекта и его члены заинтересованны в достатке и обеспечение питьевой водой.

  • sector privado

Членами Сельская Организация является частный сектор и они в своём очередь являются водопользовательми.

Частный сектор использует питьевая вода и оплачивает стоимость количество использованного воды.

  • gobierno local

Местный органы самоуправление -они заинтересованны в обеспечение население питьевой водой.

Они содействуют община согласно существующих законодательства на решение проблемы и устойчивость проекта

  • gobierno nacional (planificadores, autoridades)

Сектор санитарно-эпидемиологическая, земельный комитет, комитет по охране природы.

Сантарно-эпидемиологическая сектор файзабадский район контролирует качество воды и эпидемиологическая обстановка проекта, земельный комитет вопрос землепользование проекта и в своё очередь комитет по охране природы безопасность проекта по вопросам природопользованием проекта.

  • organización internacional

Финансирования и выпольнение Проекта фасилитировал Программа Помощи и поддержки Развитие Горных Регионов . При строительстве проекта било использованно донорские поддержки Шведцарское Агенство по Развитии (SDC). Они заинтересованны в целевом использовании выделенных финансов и устойчивость проекта.

Сельская организция за устойчивость проекта, Санитарно-эпидемологическая служба за соблюдением санитария и гигиена проекта, Комитет охраны природы за првилам природопользование проекта.

3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación interactivo Фасилитатор проекта-Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов, Сельская Организация -исполнитель проекта
planificación interactivo Фасилитатор проекта-Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов, Сельская Организация -исполнитель проекта
implementación interactivo Фасилитатор проекта-Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов, Сельская Организация -исполнитель проекта
monitoreo y evaluación interactivo Фасилитатор проекта-Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов, Сельская Организация -исполнитель проекта

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

Descripción:

На схеме по рисунку видно, что каждый домовладелец имеет отдельная линия подача воды и перед подача стоит счётчик измерения подаваемой воды. Каждый конец месяц председатель Сельский Организации отнимает показатели счётчиков и предъявляет использовательям питьевой воды счёт на количество израсходованной воды и сумма. После получение счёта домохозяйства согласно предоставленного счёта оплачивают стоимость использованного воду.

Autor:

Гуломов Мирзохайдар

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • principalmente usuarios de tierras con el apoyo de especialistas MST
Explique:

Сельская Оргнизация в своём Общем собрании постановил вопрос сохранение устойчивости проекта и обртилься к Фасилитатор проекта-Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов на поддержку инициатива и создание соответсвующего структура.

Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

Обучение проводилься со строны Программа Помощи и Поддержки Развитие Горных Регонов и в нём присутствовали все домовладельци село Арзанова.

Temas avanzados:

Проводился специальный тренинг по систему водопользования и устойчивого содержание проекта

Comentarios:

В тренинге было использованно опыти других регионов, практически показали работу счётчиков и систему обслуживание проекта.

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras
Describa/ comentarios:

Со строны Сельской Организации водопользовательям даётся соотвествующие консультатции.

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • no

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

В районе Файзабад имеются районный офис Программа Помощи и Поддержки Развитие Горных Регонов и оно периодично организует технический мониторинг проекта

Si respondió que sí, ¿la documentación se utilizará para monitoreo y evaluación?

Comentarios:

При проведение технических мониторингов Программа Помощи и Поддержки Развитие Горных Регонов результать проведённого мониторинга обсуждют с Сельским Организциям и определяют дальнейшие шаги по улучшению ситуацию.

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

No

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
  • < 2,000
Comentarios (ej. fuentes principales de financiamiento/ donantes principales):

Проект финансировался со строны SDC-Шведцарское Оргнизазии по Кооперацию и Сотрудничество

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

Si respondió sí, especifique el tipo o los tipos de apoyo, condiciones y proveedor(es) :

Сельская Организация участвовало на установку счётчиков и соответсвующих к счётчикам оборудований.

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • equipo
Especifique qué insumos se subsidiaron En qué grado Especifique los subsidios
totalmente financiado обеспеченно со строны донора безпалатно
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • voluntario?
Comentarios:

Жители Сельская Организация участвовали в реализации проекта безплатно на добровольном основе.

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

No

5.5 Otros incentivos o instrumentos

¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?

No

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque empoderó a los usuarios locales de tierras, mejoró el involucramiento de las partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Водопользователи имеют знанию и опыт по устойчивости содержание проекта

Водопользователи уверены за оплату согласно показателям установленных стчёчиков

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Водопользователи убеждениы в справедливости подхода проекта

Водопользователи плотять за воду и этот плата обеспечивает рентабельность устойчивости проекта

Плата за использованной воды является основным финансовым ресурсам для устойчивого подержние проекта.

Знание и опыт водопользователей расширились и оны убеждены в своём обязательном участие

Организация оплаты водопользователей убедил все заинтересованых сторон в устойчивости проекта.

Проект дополнительно укрепил сущность и важность сельская Организация

Проект сократил полностью конфликтов в село по части водопользование

Проект расширил возможности уязвимых групп село по части обеспечение питьевой водой

Проект содейсвовало решение соответсвующие гендерных вопросов, особенно равноправие семьи по части обеспечение питьевой водой

Проект стимулировал молодёжь по части участие в решение водных проблем в условиях село и семьи.

Проект определил и раскрыл сущность вопроса по необходимости каждого членов семьи и домохозяйств к доступам к питьевой воды.

Проект обеспечил главной вопрос жизни жителей село Арзанова и они обеспечены питьевой водой в течение года круглосуточно.

Проект дало возможность в определённом мере обеспечить и поливной водой садоводам и огородникам и за счёт этого они имеют расширенную доступ к рынкам.

Проект обеспечил улучшение санитарно-гигиенические нормы водопользователей

Проект косвенно повлиял на использование и систему оплаты электроэнергию в условиях семьи. Домовладельцы дополнительно изучают расход бюджета семьи.

Проект повлиял на знанием жителей село и они знают причины и последствии изменение климата.

Для Сельская Оргнизация доходам является сбор суммы от оплаты водопользователей, которой проект обеспечивало эту возможность село Арзанова.

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • pagos/ subsidios

Приход возможности по реализации проекта согласно проекту.

  • prestigio, presión social/ cohesión social

Коллективное целеустремлённости жителей село

  • conocimiento y capacidades mejorados de MST

Улучшение знаний волопользователей село

  • mitigación de conflicto

Существующие конфликты село

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

Существует устойчивая система управление проекта через Сельская Организация

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
В условия село функционирует Сельская Оргнизация
Необходимое оборудование обеспеченно со стороны донором
Жителе село принимали проекта хорошо
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Структура управление село работает нормально
Жители село воспринимали проекта хорошо
Справедливости в проекте

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Малого опыта водопользователей Накапливают опыть
Малого знание водопользователей Организация обучение жителей село
Смена управлпние село НЕобходимо подготовить резервов
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Отсутствие материальная заинтересованности руководителей Сельская Организация Необходимо организоват систему стимулирование структуру
Низкая уровень знаний и опыть водопользователей Необходимо повысить уровень знаний и опыть водопользователей
Текучесть руководителей село Необходимо организовать резерв кадров.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

Информация было собранно из отчётов Программа Помощи и Поддержки Развитие Горных Регонов

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Вестник Программа Помощи и Поддержки Развитие Горных Регонов

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

г. Душанбе

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos