Enfoques

Guaranteeing loans taken out by growers [Mali]

  • Creación:
  • Actualización:
  • Compilador:
  • Editor:
  • Revisor:

Garantie de prêts des producteurs (French)

approaches_2516 - Mali

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 75%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Especialista MST:
Especialista MST:

Bagayoka Moussa

IICEM

Mali

Especialista MST:

Traore Minamba

tbaminan@gmail.com

IICEM

Mali

Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Integrated Initiative for Economic Growth in Mali (IICEM)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Alemania

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

01/07/2012

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

The loan guarantee allows producers to better manage their production costs when they first begin operating a scheme.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

Guaranteeing loans enables producers to access credit. In this practice, IICEM acts as a facilitator, supporting the process through activities ranging from monitoring loan repayment to forwarding applications to banks following validation. Cooperatives and agribusinesses are developed and their activities are monitored by IICEM and its NGO partners in order to re-engage with the banks and repay awarded loans. Subsequently, supply chains are set up on the back of training delivered by marketing specialists and business development agents, which helps connect up the key players (processing companies, merchants, cooperatives, suppliers, credit services). IICEM remains responsible for maintaining this relationship by providing advice on processing (quality), trade (cost calculation) and supply (quality).
The loan guarantee allows producers to better manage their production costs when they first begin operating a scheme. The project acts as guarantor to the bank for the sum of the loan requested by producers.
The producers register their need for a loan to safeguard their crops, detailing the parameters to take into account. The loan application is then forwarded to IICEM and its NGO partners. IICEM analyses the loan application in terms of the irrigated area and the yields involved to ascertain the producer’s capacity to repay the loan and to determine whether the producer can meet the farming costs required to see through the growing season. After analysing the loan application, IICEM writes a letter of recommendation that the producers attach to their application for sending to the bank. The project acts as guarantor to the bank for an equivalent amount that it always keeps available. The bank will not access these funds without prior authorisation. Neither, however, is it obliged to award loans to producers holding a letter of recommendation from the project. Once the loan is granted, the project supervises producers to ensure loan repayments to the bank
are well managed. When loans are not repaid in full, the project provides a detailed report on the crop yield for the season in question to enable producers to take out further loans to compensate for the poor yields of that season. If the bank declines a loan extension (in the case of a default), the project then fulfils its role as guarantor, repaying any shortfall.
Producers declare their loan requirements to safeguard their crops. NGO partners act as intermediaries relaying requests, provide training and carry out monitoring. IICEM analyses loan requests and then draws up a guarantee certificate for the bank’s consideration. The bank assesses the farming organisation’s loan request.

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Mali

Región/ Estado/ Provincia:

Mali

Especifique más el lugar :

Mopti, Timbuktu, Sikasso, Gao

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Indique año del inicio:

2009

2.7 Tipo de Enfoque

  • proyecto/ basado en un programa

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

The loan guarantee allows producers to better manage their production costs when they first begin operating a scheme.
This practice enables farming organisations to improve on how they repay their loans and, thereby, increase their creditworthiness with the banks. Besides the IICEM guarantee, projected levels of production serve as an additional guarantee for the bank.
The SLM Approach addressed the following problems: lacking access to credit

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

disponibilidad/ acceso a recursos y servicios financieros
  • impiden

lacking access to credit
Treatment through the SLM Approach: This practice enables farming organisations to improve on how they repay their loans and, thereby, increase their creditworthiness with the banks. Besides the IICEM guarantee, projected levels of production serve as an additional guarantee for the bank

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales
  • ONG
  • sector privado
  • gobierno local
  • organización internacional
3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación pasivo
planificación pasivo
implementación interactivo
monitoreo y evaluación pasivo
Research pasivo

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • solo por especialistas MST
Explique:

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by by SLM specialists alone (top-down)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
Forma de capacitación:
  • cursos
Temas avanzados:

Subsequently, supply chains are set up on the back of training delivered by marketing specialists and business development agents, which helps connect up the key players (processing companies, merchants, cooperatives, suppliers, credit services).

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en centros permanentes
Describa/ comentarios:

Key elements: processing (quality), trade (cost calculation), supply (quality); IICEM provides advice on processing (quality), trade (cost calculation) and supply (quality).
Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities

4.3 Fortalecimiento institucional (desarrollo institucional)

¿Se establecieron o fortalecieron instituciones mediante el Enfoque?
  • sí, moderadamente
Especifique el nivel o los niveles en los que se fortalecieron o establecieron las instituciones:
  • local
Especifique el tipo de apoyo:
  • financiero
  • construcción de capacidades/ entrenamiento

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Comentarios:

economic / production aspects were regular monitored by project staff through measurements
loan repayment aspects were regular monitored by project staff through observations
monitor producers benefiting from loan guarantees aspects were regular monitored by project staff through observations
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

Especifique los temas:
  • economía/ marketing

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.1 Presupuesto anual para el componente MST del Enfoque

Si no se conoce el presupuesto anual preciso, indique el rango:
  • > 1,000,000

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The loan guarantee allows producers to better manage their production costs when they first begin operating a scheme.

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

This practice enables farming organisations to improve on how they repay their loans and, thereby, increase their creditworthiness with the banks.

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

The process of facilitating loan awards is being implemented in the Mopti, Timbuktu, Sikasso and Gao regions. Ongoing since the launch of IICEM in 2009.

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Guaranteeing loans enables producers to access credit.

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • producción incrementada
  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
  • pagos/ subsidios

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
  • incierto

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
When loans are not repaid in full, the project provides a detailed report on the crop yield for the season in question to enable producers to take out further loans to compensate for the poor yields of that season.
This practice enables farming organisations to improve on how they repay their loans and, thereby, increase their creditworthiness with the banks. Besides the IICEM guarantee, projected levels of production serve as an additional guarantee for the bank (How to sustain/ enhance this strength: To secure a high level of loan repayment, it is necessary to closely monitor the producers benefiting from loan guarantees)
Cooperatives and agribusinesses are developed and their activities are monitored by IICEM and its NGO partners in order to re-engage with the banks and repay awarded loans. Subsequently, supply chains are set up on the back of training delivered by marketing specialists and business development agents, which helps connect up the key players (processing companies, merchants, cooperatives, suppliers, credit services).

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos