Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Enfoques
Inactivo

Lutte contre l’ensablement et Fixation mécanique des dunes mobiles [Tunisia]

مقاومة زحف الرمال وتثبيت الكثبان الرملية

approaches_4156 - Tunisia

Visualizar secciones

Expandir todo
Completado: 83%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación del Enfoque

Persona(s) de referencia clave/s

Especialista MST:
Nombre del proyecto que facilitó la documentación/ evaluación del Enfoque (si fuera relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suiza
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación del Enfoque si fuera relevante)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - Tunisia

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT :

2. Descripción del Enfoque MST

2.1 Breve descripción del Enfoque

L’ensablement qui constitue une manifestation morphologique de la désertification est le résultat d’une accumulation éolienne intensive. Ce phénomène a concerné le sud tunisien depuis la deuxième moitié du vingtième siècle et s’est déclenché suite à une surexploitation d’un milieu caractérisé par sa fragilité et sa sensibilité aux différents types d’usages. L’extension des labours et des cultures sur des sols sableux à texture fine et la dégradation des steppes ont facilité le transport des matériaux fins par le vent qui se sont accumulés par la suite dans d’autres endroits sous différentes formes d’accumulation éolienne. Ces accumu-lations dunaires provoque une diminution de la productivité et constituent une entrave pour le développement agricole et urbain.
La lutte contre ce phénomène a débuté après l’indépendance du pays (1956) et les arrondissements des forêts (chargés des interventions forestières) ont commencé les travaux de lutte contre l’ensablement afin de protéger les voies d’accès, les agglomérations et les projets de développement agricole. Ainsi, diffé-rents moyens mécaniques ont été utilisés : l’utilisation des feuilles de palmes entre autres.

2.2 Descripción detallada del Enfoque MST

Descripción detallada del Enfoque MST:

Les arrondissements des forêts procèdent à la fixation mécanique des dunes en utilisant entre autres les feuilles de palmes. La procédure adoptée peut être sous deux formes :
à l‘entreprise où un entrepreneur sera chargé de traiter les zones ensablées selon un cahier de charge bien défini (en respectant les procédures techniques de fixations des dunes : nombre de feuilles de palmes par mètre linéaire, orientation des palissades, écartement des palissades, etc.).
en régie où des chantiers composés par des ouvriers recrutés directement par les arrondissements des forêts et qui seront contrôlés par les ingénieurs et les techniciens des commissariats régionaux du développement agricole (CRDA)
Problèmes
- Coût élevé des techniques de lutte contre l’ensablement
- Superficie important des zones ensablées
- Moyens financiers insuffisants pour répandre à toutes les demandes de la population
-aucun avantage économique direct ne peut être généré.

2.3 Fotos del Enfoque

2.5 País/ región/ lugares donde el Enfoque fue aplicado

País:

Tunisia

Región/ Estado/ Provincia:

Kébili

Especifique más el lugar :

Sud Ouest tunisien (Djerid et Nefzaoua)

Comentarios:

Sud Ouest tunisien (Djerid et Nefzaoua)

2.6 Fechas de inicio y conclusión del Enfoque

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada en la que se inició el Enfoque:

hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Tipo de Enfoque

  • tradicional/ local

2.8 Propósitos/ objetivos principales del Enfoque

- Encourager la participation de la population dans la lutte contre l’ensablement.
- Protéger les infrastructures urbaines, rurales et agricoles des phénomènes d’ensablement.
- Protéger l’environnement et améliorer la qualité de vie de la population.

2.9 Condiciones que facilitan o impiden la implementación de la/s Tecnología/s aplicadas bajo el Enfoque

normas y valores sociales/ culturales/ religiosos
  • facilitan
entorno institucional
  • facilitan
colaboración/ coordinación de actores
  • facilitan
marco de trabajo legal (tenencia de tierra, derechos de uso de tierra y agua)
  • facilitan
gobernanza de tierras (toma de decisiones, implementación y aplicación)
  • facilitan
conocimiento de MST, acceso a apoyo técnico
  • facilitan
mercados (para comprar insumos, vender productos) y precios
  • facilitan
carga de trabajo, disponibilidad de mano de obra
  • facilitan
  • impiden

3. Participación y roles de las partes interesadas involucradas

3.1 Partes interesadas involucradas en el Enfoque y sus roles

  • usuarios locales de tierras/ comunidades locales

Agriculteurs et popula-tion cible

  • especialistas MST/consejeros agrícolas

Spécialiste de la conserva-tion des eaux et des sols

  • gobierno nacional (planificadores, autoridades)

Décideurs

3.2 Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales en las distintas fases del Enfoque
Involucramiento de los usuarios locales de tierras/ comunidades locales Especifique quién se involucró y describa las actividades
iniciación/ motivación auto-movilización Encourager la population cible à participer à des journées de formation et de sensibilisation.
planificación interactivo Intégrer la population et les agriculteurs dans la planification des actions et des projets de lutte contre l’ensablement.
implementación interactivo Encourager la population et les agriculteurs à travers leur recrutement dans les chantiers de lutte contre l’ensablement.
monitoreo y evaluación interactivo Intégrer la population dans le suivi et l’évaluation des actions de lutte contre l’ensablement.
Recherche interactivo Les exploitants ne doivent pas être intégrés dans cette phase

3.3 Flujograma (si estuviera disponible)

Descripción:

L’état à travers ses différents départements ministériels (Ministère de l’Agriculture, des ressources hydraulique et de la pêche et Ministère de l’environnement et du développement durable) réserve un budget pour la fixation des dunes dans le cadre de ses programmes de développement. A l’échelle locale, les arrondissements des forêts, les municipalités et les délégations, avec la participation de la population et les agriculteurs, identifient les zones prioritaires et procèdent à l’application des technologies appropriées et intègrent la population dans le processus de réalisation et d’entretien des ouvrages.

Autor:

Taamallah Houcine

3.4 La toma de decisiones en la selección de Tecnología(s) MST

Especifique quién decidió la selección de las Tecnología/ Tecnologías a implementarse:
  • todos los actores relevantes, como parte de un enfoque participativo
Explique:

Décisions sur le choix de la ou des technologie(s) : Les ingénieurs et les techniciens des arrondissements des forêts et choisissent la technologie et les entrepreneurs ou les ouvriers recrutés l’exécutent.
Décisions sur la méthode de mise en œuvre de la ou des technologie(s) : les ingénieurs et les techniciens des ar-rondissements des forêts conjointement avec la population cible.

Especifique las bases que sustentaron la toma de decisiones:
  • la evaluación de conocimiento MST bien documentado (la toma de decisiones se basa en evidencia)

4. Apoyo técnico, fortalecimiento institucional y gestión del conocimiento

4.1 Construcción de capacidades / capacitación

¿Se proporcionó la capacitación a usuarios de tierras/ otras partes interesadas?

Especifique quién fue capacitado:
  • usuarios de tierras
  • personal de campo/ consejeros
Si fuese relevante, también especifique género, edad, estatus, etnicidad, etc.

Les sessions de formation sont menées en deux niveaux :
Les techniciens : sous forme théorique et d’application au champ.
Les agriculteurs et la population locale sous forme d’application aux champs
Le contenu principal est centré l'élaboration des tabias et l’installation des feuilles de palmes (densité, orientation, distance entre la tabia et l’infrastructure à protéger.

Forma de capacitación:
  • en el contexto de trabajo
  • áreas de demostración
  • reuniones públicas

4.2 Servicio de asesoría

¿Los usuarios de tierras tienen acceso a un servicio de asesoría?

Especifique si servicio proporcionado se realizó:
  • en los campos de los usuarios de tierras
  • en centros permanentes
Describa/ comentarios:

Les projets de lutte contre l’ensablement sont entrepris et financés par l’état. La mise en œuvre est réalisée soit par des entrepreneurs qui utilisent une main d’œuvre qualifiée et recrutée en dehors de la zone du projet soit en régie où les arrondissements des forêts utilisent de la main d’oeuvre locale généralement non qualifiée pour résorber le problème de chômage. La vulgarisation de la bonne pratique est réalisée par les services techniques du Commissariat Régional du Développement Agricole.

4.4 Monitoreo y evaluación

¿El monitoreo y la evaluación forman parte del Enfoque?

Si respondió que sí, ¿la documentación se utilizará para monitoreo y evaluación?

No

4.5 Investigación

¿La investigación formó parte del Enfoque?

Especifique los temas:
  • tecnología
Proporcione detalles adicionales e indique quién hizo la investigación:

Les institutions de recherche tel que l’Institut des Régions Arides de Medenine continuent leurs activités pour affiner les techniques actuelles et trouver d’autres technologies moins coûteuses et plus efficaces.

5. Financiamiento y apoyo material externo

5.2 Apoyo financiero/material proporcionado a los usuarios de tierras

¿Los usuarios de tierras recibieron financiamiento/ apoyo material para implementar la Tecnología/ Tecnologías? :

Si respondió sí, especifique el tipo o los tipos de apoyo, condiciones y proveedor(es) :

Les projets de fixation des dunes sont financés en totalité par l’état. La participation des privés est très limitée au niveau de la protection de petites parcelles chez quelques agriculteurs.

5.3 Subsidios para insumos específicos (incluyendo mano de obra)

  • mano de obra
En qué grado Especifique los subsidios
totalmente financiado Les ouvriers sont payés selon le salaire minimum agricole qui de 9 Dinars Tunisiens.
  • otro
Otro (especifique) En qué grado Especifique los subsidios
Intrants totalmente financiado Feuilles de palmes sèches, tracteur pour la réalisation des tabias et le transport des feuilles de palmes.
Si la mano de obra de usuarios de tierras fue un insumo sustancial, ¿fue:
  • pagado en efectivo?
Comentarios:

Les ouvriers sont payés selon le salaire minimum agricole qui de 9 Dinars Tunisiens.

5.4 Crédito

¿Se proporcionó crédito bajo el Enfoque para actividades MST?

No

5.5 Otros incentivos o instrumentos

¿Se usaron otros incentivos o instrumentos para promover la implementación de Tecnologías MST?

No

6. Análisis de impacto y comentarios de conclusión

6.1 Impactos del Enfoque

¿El Enfoque facilitó la toma de decisiones basada en evidencia?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Valorisation des résultats de recherche des institutions opérant dans le domaine de la lutte contre la désertification et la protection de l’environnement en plus des ONGs qui contribuent dans les études et la réalisation des projets de fixation des dunes et la gestion des ressources naturelles.

¿El Enfoque ayudó a los usuarios de tierras a implementar y mantener Tecnologías MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Conservation des sols et protection des infrastructures contre les phénomènes d’ensablement.

¿El Enfoque mejoró la coordinación e implementación efectiva en costos de MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Cette approche ne permet pas d’avantage économique direct. Cependant et à long terme, la technologie appliquée permet de réduire la dégradation des sols et la protection des infrastructures contribuant ainsi à la réduction de la pauvreté.

¿El Enfoque mejoró el conocimiento y capacidades de los usuarios para implementar MST?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Appropriation de la technologie et application des techniques de fixation mécaniques des dunes à l’échelle de la parcelle.

¿El Enfoque construyó/ fortaleció instituciones, colaboración entre partes interesadas?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

L’approche est adoptée par les différents services des forêts dans les zones menacées par les sables mobiles.

¿El Enfoque empoderó a grupos en desventaja social y económica?
  • No
  • Sí, un poco
  • Sí, moderadamente
  • Sí, mucho

Protection des infrastructures rurales et urbaines et amélioration des conditions de vie en minimisant les tempêtes de sables et la dynamique éolienne.

6.2 Motivación principal del usuario de la tierra para implementar MST

  • producción incrementada
  • incremento de la renta(bilidad), proporción mejorada de costo-beneficio
  • reducción de la degradación del suelo
  • reducción del riesgo de desastres naturales

6.3 Sostenibilidad de las actividades del Enfoque

¿Pueden los usuarios de tierras sostener lo que se implementó mediante el Enfoque (sin apoyo externo)?
Si respondió que sí, describa cómo:

La technologie appliquée ne permet pas une fixation définitive des sables tant qu’elle n’est pas suivie d’une fixation biologique des dunes mobiles objet d’une autre approche.

6.4 Fortalezas/ ventajas del Enfoque

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
La lutte contre les mouvements des sables et des dunes mobiles est inté-grée dans tous les projets d’aménagement du territoire et de valorisation des ressources naturelles → Réserver un budget adéquat pour l’application de cette approche en fonction de l’intensité du phénomène.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Les agriculteurs et la population sont conscients de l’importance de lutte contre les phénomènes d’ensablement et la fixation des dunes → créer des mécanismes de financement pour encourager les agriculteurs à lutter contre l’ensablement à l’échelle de la parcelle.
L’application de cette approche permet de réduire les tempêtes de sables et améliore les conditions de vie de la population → focaliser sur les couloirs de sables.

6.5 Debilidades/ desventajas del Enfoque y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Il n’y pas de technologie universelle qui pourra être appliquée partout. Bien choisir les caractéristiques techniques en fonction de l’intensité du phénomène éolien et du type de l’infrastructure à protéger.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Coût élevé des opérations de lutte contre l’ensablement. Intégrer la population et la société civile dans les processus de fixation des dunes.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras
  • compilación de informes y otra documentación existente

7.2 Referencias a publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Khatteli H. & Taâmallah H. 1996. Inventaire et évaluation technique des actions de lutte contre l’ensablement dans les six gouvernorats du sud Tunisien. Publications de L’ISESCO « La lutte contre l’ensablement et pour la stabilisation des dunes », 1996.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Gratuit

Título, autor, año, ISBN:

Khatteli H. 1996/ Erosion éolienne en Tunisie aride et désertique : analyse de processus et recherche de moyens de lutte. Thèse de Doctorat. Université des Sciences Agronomiques de Ghent. Belgique. 170 p.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Gratuit

Título, autor, año, ISBN:

Caroline King, Harriet Bigas & Zafar Adeel. 2006. Desertification and the international policy imperative. Proceeding of a joint international conference. Algiers, Algeria 17-19 December 2006. UNU publications. 338 pp.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Gratuit

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos