Выращивание зерновых и кормовых культур под защитой лесополос из облепихи, в условиях аридного и холодного высокогорья [Tayikistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Gulniso Nekushoeva
- Editor: –
- Revisor: Alexandra Gavilano
technologies_1127 - Tayikistán
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Выращивание зерновых и кормовых культур под защитой лесополос из облепихи, в условиях аридного и холодного высокогорья: 28 de diciembre de 2016 (inactive)
- Выращивание зерновых и кормовых культур под защитой лесополос из облепихи, в условиях аридного и холодного высокогорья: 31 de julio de 2017 (inactive)
- Выращивание зерновых и кормовых культур под защитой лесополос из облепихи, в условиях аридного и холодного высокогорья: 16 de agosto de 2019 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
05/07/2010
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Выращивание орошением зерновых, картофеля и эспарцета, под защитой лесополос из облепихи, в зоне рискованного земледелия (холодной, аридной высокогорной, выше 3300м н.у.м., традиционно животноводческой зоне)
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Традиционное занятие местного населения высокогорий Шугнана (выше 3300м н.у.м.)– животноводство, в основном яководство. Но после прекращения поставок продовольствия- с 90-х годов, население вынуждено было само обеспечивать себя хоть как-то продовольствием и занялось еще и земледелием. Индивидуальный фермер решил хоть как-то смягчить проблему нехватки продовольствия, дров и кормов. Стал выращивать совместно зерновые и бобовые культуры. Из-за частых холодных ветров и ночных заморозков, урожай он получал не всегда. Вокруг дома посадил большую рощу из ивовых деревьев.
Позже обсадил и свои поля густой лесополосой с обеих, наветренных сторон, и это спасло его урожай от холодных воздушных потоков и заморозков. В 2008г фермер увидел в центре джамоата посадки эспарцета, и одолжив семена, засеял 1\3 своего участка ( в этом селе в первые посажен эспарцет ). Благодаря защите лесной полосы, эспарцет не вымерзает, и уже второй год ( хотя косят его здесь только один раз), дает хороший урожай сена. Фермер сажает и картофель, но он часто замерзает. Лесополосы состоят из облепихи (здесь произрастает как кустарниковая, так и древовидная форма), под кроной деревьев формируется также густое естественное разнотравье. Таким образом, постепенно, низкопродуктивные сильнокаменистые пастбища преобразованы в систему агролесоводства. Фермер в хороший год имеет ячмень, рожь, горох, если повезет картофель, дрова с лесополосы и с большого палисада с ивовыми деревьями (вокруг его дома), хорошее сено из- под деревьев лесополосы, а теперь еще и высокачественное сено эспарцета.
Purpose of the Technology: Повысить возможность самообеспечения домохозяйства зерном, кормами, дровами
Уменьшить зависимость урожая от резких суточных колебаний температуры ,холодных ветров и ночных заморозков
Establishment / maintenance activities and inputs: Для создания этой технологии больших финансовых затрат фермеру не потребовалось, но физического труда он вложил не мало – в начале внедрения – расчистив от камней участок (3-4 раза камнеуборка) на аллювиальной речной террасе, провел оросительную сеть (из-за скудных атмосферных осадков, земледелие без орошения не возможно). Затем вспахал три раза, сеял ячмень совместно с горохом. Другие поля -рожь с бобами. Позже с обеих наветренных сторон обсадил густо поля лесополосой из облепихи (здесь растут только древовидная облепиха и кустарниковая ива) через 3-4года деревья уже были высокими, это спасало его урожай, от холодных воздушных потоков. Теперь он внес небольшое изменение в свою технологию –часть поля засеял многолетними кормовыми.
Natural / human environment: Кишлак Бачор находится на правом берегу верховья р.Гунт, в Шугнанском районе ГБАО, в джамоате Ванкала, в приграничной зоне между Западным и Восточным Памиром. Примерно 40-50 км вверх от него на высоте 3719м расположено оз.Яшилькуль (откуда р.Гунт берет свое начало). Здесь проявляются климатические особенности Восточного Памира- чрезвычайно резкие и большие суточные и годовые колебания температур. Суровая и продолжительная 7-8 месяцев зима, с сильными ветрами и низкими температурами (до -40-50°). Лето короткое, положительные температуры только днем, ночью часто заморозки. Годовое количество осадков -70-120мм . Местные жители сильно зависят от собственного производства. Только последние 2 года стало лучше обеспечение электроэнергией, а так 16-18 лет после распада Союза, срубали вокруг села все кусты облепихи и ивы для приготовления пищи и обогрева жилья. Многие для обеспечения себя дровами сажают вокруг своих домов орошаемые рощи из ивы и древовидной облепихи. Земледелие возможно только при орошении. Урожай зерновых не высокий из-за низких температур и плодородия почв. Можно здесь выращивать картофель, морковь и зелень- лук, петрушку. Тяжелые жизненные условия, географическая изолированность (зимой нет сообщения с внешним миром, дороги закрыты) и не всегда гарантированное наличие электричества и продовольствия. Бедность населения, необходимость содержать семью вынуждает наиболее трудоспособное население мигрировать в поисках работы.
Длинные расстояния до рынков и невыгодные транспортные условия не дают возможность реализации продукции животноводства (мяса, молочной продукции, шерсти, шкуры, кожи) по их реальной стоимости , и иметь хорошие доходы, население вынуждено на не выгодных условиях обменивать у заезжих заготовителей осенью живой скот или мясо на продукты- (муку, масло, сахар, крупы), уголь, керосин, ткани, обувь и т.д. на всю зиму. Корма для зимнего содержания скота, здесь тоже острая необходимость.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Tayikistán
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- 10-50 años atrás
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante la innovación de usuarios de tierras
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
посев зерновых в обрамлении деревьев он начал лет 15 назад, а посев эспарцета на третей части своих земель начал в 2008г, увидев в центре джамоата в Ванкале (это ниже по рельефу) посевы эспарцета которые произведены были через МСДСП, выменял семена и посеял.
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Comentarios:
Major land use problems (compiler’s opinion): низкое естественное плодородие каменистых маломощных почв, короткий вегетационный сезон, зона рискованного земледелия, земледелие не возможно без орошения, несмотря на низкие температуры воздуха.
Major land use problems (land users’ perception): заморозки (низкие температуры) ночью даже летом, часто приводящие к замерзанию картофеля и не вызреванию зерновых
Nomadism: Летом отгонный, яков гонят в Мургаб
Semi-nomadism / pastoralism: Зимой скот находится в стойлах с октября по май, только яки могут пастись на улице зимой
Selective felling of (semi-) natural forests: обрубаются верхние ветки взрослых деревьев ивы по очередно. У древовидной облепихи – нижние ветки – по мере необходимости семьи
Clear felling of (semi-)natural forests: Недалеко от кишлака находятся пойменные леса лесхоза
Problems / comments regarding forest use: Ива и облепиха не прихотливые и быстрорастущие виды кустарников и деревьев, но они очень влаголюбивы, это главное условие их существования , поэтому увеличение их площадей зависит от наличия поливной воды
Forest products and services: древесина, топливо
Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Mf: Agroforestry
Constraints of wastelands / deserts / glaciers / swamps: Экстрааридный климат, изреженная растительность
Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.
Grazing land: Ge: Extensive grazing land
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Comentarios:
Water supply: полностью орошаемое, полностью орошаемое
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Especifique:
Longest growing period in days: 120
Longest growing period from month to month: Май- Август
3.5 Difusión de la Tecnología
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si la tecnología se halla difundida homogéneamente en un área, indique el área aproximada que cubre:
- < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:
Total area covered by the SLM Technology is 0.015 m2.
технология распространена на землях одного домохозяйства, хотя есть потенциал дальнейшего распространения, но низкие температуры, частые ночные заморозки, сводят на нет весь труд дехкан..
Земля фермера состоит из нескольких разрозненных полей, а не одного большого массива
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A1: vegetación/ cubierta del suelo
- A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
- V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas estructurales
- S3: Acequias graduadas, canales, vías fluviales
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
- M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
Comentarios:
Main measures: structural measures
Secondary measures: agronomic measures, vegetative measures, management measures
Type of agronomic measures: более лучшее покрытие культур, смешанное возделывание / междурядное возделывание, большее сохранение раст. покрова, навоз / компост / остатки, борозды (дренаж, ирригация)
Type of vegetative measures: урегулированный: -против ветра, урегулированный: -вдоль границы, урегулированный: -линейныи
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por viento
- Et: pérdida de capa arable
deterioro químico del suelo
- Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
- Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
- Bl: pérdida de la vida del suelo
degradación del agua
- Ha: aridificación
Comentarios:
Main type of degradation addressed: Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Да (Ha): аридность
Secondary types of degradation addressed: Эв (Et): потеря верхнего слоя почвы, Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бж (Bl): потеря жизни в почвe
Main causes of degradation: обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (отсутствие электричества, а затем его наличие по 2-3ч в день и длинные суровые зимы, вынуждало население вырубать все вокруг), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей (отсутствие электричества, а затем его наличие по 2-3ч в день и длинные суровые зимы, вынуждало население вырубать все вокруг), чрезмерный выпас (из-за невозможности вывести скот на дальние пастбища летом, его выпасали весь год на присельских пастбищах), изменение температуры (частые заморозки (понижения температуры) в сезон вегетации приводят к уничтожению посевов), ветряные / пыльные бури (частые холодные ветры), другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие (село расположено выше 3300м н.у.м., экстремальные погодные условия, зона рискованного земледелия), интенсивная эксплуатация населением (Из-за необходимости самообеспечения идет интенсивная нагрузка на пашню. Но удобрений вносится не достаточно. Навоз идет на топливо), бедность / богатство (В основном все жители бедные), война и конфликты (после кризиса 90х вынужены перейти на самообеспечение)
Secondary causes of degradation: управление землеи (Необходимость самообеспечения с 92-93г заставило население заняться земледелием), засуха (Высокая аридность, небольшое количество осадков .вынуждены поливать), наличие работы (работа есть только в школе и в мед пункте), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (плохая дорога, полная изоляция зимой. Удаленность от рынков), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (есть маленькая школа - 9 лет обучения (по одному классу))
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Comentarios:
Main goals: mitigation / reduction of land degradation
Secondary goals: prevention of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Technical knowledge required for средний (Он очень наблюдателен и любит учится новому)
Main technical functions: улучшение земляного покрова, улучшение поверхностной структуры (покрытие коркой, уплотнение), улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), улучшение подпочвенной структуры (твердый надпочвенный слой), повышение органического вещества, повышение / поддержание сохранения воды в почве, повышение биомассы (количество)
Secondary technical functions: повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), сбор воды / повышение водоснабжения, сокращение скорости ветра, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры), пространственное урегулирование и разнообразие использования земель
Better crop cover
Material/ species: Ячмень с горохом
Remarks: Совместно создают густые посевы
Mixed cropping / intercropping
Remarks: Ячмень совместно с горохом
Retaining more vegetation cover
Remarks: Благодаря лесополосе из облепихи
Manure / compost / residues
Material/ species: навоз
Quantity/ density: 12t/ha
Remarks: в основном навоз идет на отапливание
Furrows (drainage, irrigation)
Material/ species: Поливные борозды
Quantity/ density: 200шт./га
Aligned: -against wind
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Spacing between rows / strips / blocks (m): 1
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 1
Width within rows / strips / blocks (m): 2-3
Aligned: -along boundary
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Spacing between rows / strips / blocks (m): 1
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 1
Width within rows / strips / blocks (m): 2-3
Aligned: -linear
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Spacing between rows / strips / blocks (m): 1
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 1
Width within rows / strips / blocks (m): 2-3
Trees/ shrubs species: Д- облепиха древовидная / посаженная и потом естественно размножившаяся
Perennial crops species: посеян эспарцет- многолетняя кормовая трава
Grass species: под лесополосой -густой естествеенный травяной покров
Construction material (earth): основной оросительный канал и от него сеть второстепенных прорытых в грунте, без облицовки
Change of land use type: Пахотные земли превращены в смешанные агролесоводство
Layout change according to natural and human environment: пахотные земли, объединены с лесозащитными полосами
Major change in timing of activities: на 1\3 уч-ка под эспарцетом теперь не производится ежегодная пахота
Control / change of species composition: Посадка эспарцета – это единственное поле с эспарцетом с селе в селе (есть рожь, ячмень, пшеница, картофель, зелень
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | камнеуборка по периметру поля | Vegetativas | |
2. | подготовка грядок для посадки и борозд для полива по периметру полей- подведение воды | Vegetativas | |
3. | посадка саженцев облепихи | Vegetativas | |
4. | полив их в первые годы | Vegetativas | |
5. | вспашка самого поля | Vegetativas | Весной/ 1раз в 5-7лет |
6. | посев эспарцета совместно с ячменем (в 1ый раз) | Vegetativas | Весной/ 1раз в 5-7лет |
7. | Прокладка оросительных арыков для подведения воды от основного оросителя к каждому полю | Estructurales | |
8. | Прокладка основного оросительного канала для подведения воды к участку | Estructurales |
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | вспашка -два раза | Agronómicas | Ежегодно/ весной |
2. | очистка поля от камней (камнеуборка) | Agronómicas | Ежегодно/ весной |
3. | внесение навоза | Agronómicas | Ежегодно/ весной |
4. | посев зерновых (ячмень, пшеница, рожь) | Agronómicas | Ежегодно/ весной |
5. | посадка картофеля . (если не холодный год) | Agronómicas | весной |
6. | полив | Agronómicas | |
7. | уборка урожая | Agronómicas | Ежегодно осенью |
8. | Рубка веток В зарослях облепихи | Vegetativas | Ежегодно/ осенью |
9. | скашивание естественной травы между деревьями | Vegetativas | 2раза/ июль. сентябрь |
10. | полив поля эспарцета и лесополосы | Vegetativas | 4раза в месяц |
11. | скашивание эспарцета | Vegetativas | Ежегодно/ сентябрь |
12. | сбор ягод облепихи | Vegetativas | после пяти лет зимой |
13. | Мелкий ремонт оросительной сети | Estructurales | весной |
14. | Периодическое очищение сора и веток с оросителя | Estructurales | круглый год |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Comentarios:
Machinery/ tools: быки.плуг, лопаты, серпы, тележки, лопата, серп, секач, топор, лопата
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Ранние заморозки могут привести к гибели посевов и увеличению затрат
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Zona agroclimática
- árida
Thermal climate class: boreal
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
bueno
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Ingresos no agrarios:
- 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
- promedio
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- mujeres
- hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Land users applying the Technology are mainly disadvantaged land users
Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: < 0.5%
30% of the land users are average wealthy.
70% of the land users are poor.
Off-farm income specification: Сын хозяина, иногда служит проводником у туристов и также сдает им в аренду осла, женщины вяжут носки и предлагают их не многочисленным туристам, пенсия хозяина и по инвалидности пенсия сына
Market orientation of production system: subsistence (self-supply), subsistence (self-supply), subsistence (self-supply)
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- pequeña escala
Comentarios:
Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: < 0.5 ha, 0.5-1 ha, 2-5 ha
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- estado
Derechos de uso de tierra:
- arrendamiento
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
producción de forraje
calidad de forraje
producción animal
producción de madera
riesgo de fracaso de producción
diversidad de producto
área de producción
manejo de tierras
Ingreso y costos
ingreso agrario
diversidad de fuentes de ingreso
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
situación de salud
oportunidades culturales
mitigación de conflicto
situación de grupos en desventaja social y económica
Impactos ecológicos
Suelo
humedad del suelo
cubierta del suelo
ciclo/ recarga de nutrientes
materia orgánica debajo del suelo C
Biodiversidad: vegetación, animales
biomasa/ sobre suelo C
diversidad vegetal
diversidad animal
especies benéficas
diversidad de hábitats
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
emisión de carbono y gases de invernadero
velocidad de viento
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | bien |
tormenta de viento | bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | no muy bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | no se sabe |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | no muy bien |
понижению температуры (заморозкам) | no muy bien |
Comentarios:
Посажены густые лесополосы из быстрорастущей облепихи, которая спасает зерновые и кормовые от холодного ветра и частых заморозков, а также применяется орошение, которое увеличивает устойчивость
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
muy positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
Comentarios:
количество кормов резко увеличивается, даже если случаются ранние заморозки и урожай зерновых не вызревает и не пригоден для питания людей- их используют на корм скоту, также и все остальные культуры.
6.5 Adopción de la Tecnología
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 10-50%
Comentarios:
Comments on acceptance with external material support: это инициатива индивидуального землепользователя
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
2 land user families have adopted the Technology without any external material support
Comments on spontaneous adoption: технология выращивания зерновых и картофеля внедрена у многих, но агрофорестри с отведением части поля под эспарцет- только у одного фермера
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Эта технология пока у немногих – а эспарцет только у этого фермера одного включен в систему агрофорестри
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
благодаря лесополе есть возможность получения урожая зерновых, заготовки высококачественного сена, рядом с домом, а также дрова How can they be sustained / enhanced? Надо засадить большую площадь эспарцетом и обсадить поля лесополосами |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
посаженные лесополосы из облепихи позволяют спасти урожай зерновых и кормовых от заморозков и холодных ветров How can they be sustained / enhanced? Нельзя вырубать деревья в лесополосе, она должна быть густая, тогда эффект от нее будет на долгие годы |
площадь кормовых культур здесь может быть увеличена, т.к. пустующих пахотопригодных участков еще достаточно How can they be sustained / enhanced? Провести воду и обсадить будущие поля заранее густой лесополосой из облепихи Вносить перепревший навоз |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
частые заморозки препятствуют ежегодному стабильному получению урожая зерновых | Увеличить посевы под эспарцетом под защитой густых лесополос из облепихи |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
площадь занятая эспарцетом пока очень не значительна | Увеличить площади под посевами эспарцета, под защитой лесополос из облепихи |
без лесополос, посевы здесь замерзают | обсадить земли домохозяйств облепиховыми лесополосами с наветренных сторон |
водопроницаемость очень высокая, надо поливать чаще, но меньшими дозами, но при этом надо делать короткие борозды | Надо борозды нарезать более короткими-20-30м, чтобы избежать переполива.в начале поля и недобегания воды до конца поля |
проблемы с водой для орошения | Очистить головной канал кишлака и наладить постоянное снабжение водой |
7. Referencias y vínculos
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
1. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с
Título, autor, año, ISBN:
2. Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos