Cordons de pierres [Níger]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Hans Sagebiel
- Editor: –
- Revisor: David Streiff
technologies_1502 - Níger
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Especialista MST:
Especialista MST:
Especialista MST:
Ali Bety
61 05 24
Pdrt@intnet.ne
PDRT
BP 139 Tahoua
Níger
Especialista MST:
Payet Pascal
61 05 24
Pdrt@intnet.ne
PDRT
BP 139 Tahoua
Níger
Especialista MST:
Oudou Noufou Adamou
61 05 24
Pdrt@intnet.ne
PDRT
BP 139 Tahoua
Níger
Especialista MST:
BP 139 Tahoua
Níger
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Projet de développement rural de Tahoua, Niger (PDRT)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
ICRISAT International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) - Níger1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
17/07/1996
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Alignement de pierres selon les courbes de niveau.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Les cordons de pierre permettent de protéger les terres des plaines sableuses (sols dunaires) contre les effets du ruissellement en nappe. Ils permettent de réduire ou de prévenir la dégradation par l'érosion hydrique. Ils sont formés d'alignements de pierres selon les courbes de niveau, donc perpendiculairement à la pente. C'est une structure légère, maximum trois pierres de largeur. Les distances entre les structures sont fonction de la pente (<2%: 50m, >2%: 25m).
Purpose of the Technology: 1. Réduction du ruissellement; 2. Amélioration de l'infiltration; 3. Récupération des terres dénudées ou incultes .
Establishment / maintenance activities and inputs: Travail manuel qui peut être fait par tout le monde sans dépendance des machines lourdes, donc favorable pour la vulgarisation et l'adoption spontanée. Après de grandes pluies, des réparations sont nécessaires. Il est également nécessaire de faire un contrôle annuel.
Natural / human environment: Technique appliquée seule surtout sur les terres dunaires des plaines sur des pentes < 5%. Lorsqu'iIls sont combinés aux 'tassa', les cordons contribuent dans la régénération des terres dégradées (voir QT NIG2).
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Níger
Región/ Estado/ Provincia:
Arrondissement de Tahoua
Especifique más el lugar :
Tahoua
2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
Technique traditionnelle existante dans certaines parties de la région (cf étude SMUTT, budget Fac 1965-1966), améliorée et diffusée par le projet (taille, alignement selon courbes de niveau)
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Cosechas principales (comerciales y de subsistencia):
culture alimentaire majeure: Mil, sorgho
autre: Niebé
Comentarios:
Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): Déséquilibre entre ressources naturelles disponibles et populations; Insuffisance alimentaire (faim); Déséquilibre entre ressources naturelles disponibles et cheptel.
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des usagers du territoire): Insuffisance de bois et de pâturages. Problème d'eau potable dû à l'abaissement des nappes phréatiques. Insuffisance pluviométrique.
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Especifique:
La plus longue période de croissance en jours: 90; Période de croissance la plus longue de mois en mois: Jun - Oct
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- diversión y drenaje de agua
3.5 Difusión de la Tecnología
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Comentarios:
La zone totale couverte par la technologie SLM est 21.2 km2.
Chiffre de l'année 1997. Les données de l'arrondissement de Tahoua dans lequel l'approche PDRT est appliquée: 1. Superficie: 9.548 km2; 2. Population: 320.000 hbts dans 172 villages; 3. Densité de la population: 32 hbts par km2; 1995: 60 villages avec une superficie de 687 km2 traité par le projet.
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas estructurales
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
Comentarios:
Causes pimaire de dégradation: sécheresses (manque de pluie; pluie mal répartie), régime foncier, faim
Causes secondaires de dégradation: gestion des sols (pas de jachère; pas suffisamment d'intrants. Mulching, engrais, mat. organique), déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (combustibles), surexploitation de la végétation pour l’usage domestique, surpâturage, pression de la population (croissance de la population), pauvreté / santé, disponibilité de la main d’oeuvre, éducation, accès à la connaissance et aux conseils
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- prevenir la degradación del suelo
- reducir la degradación del suelo
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Combinaison des tassas et des cordons de pierres
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: moyen
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: faible
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, réduction de la longueur de la pente
Fonctions techniques secondaires: amélioration de la couverture du sol, amélioration de la structure du sol en surface (encroûtement, battance du sol), augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), augmentation de l'infiltration, rétention / capture des sédiments, recueil des sédiments
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique la moneda usada para calcular costos:
- dólares americanos
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
1.50
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Transport des pierres sur les sites; ramasser les pierres | Estructurales | Décembre - Mai |
2. | Alignement des pierres le long des courbes de niveau | Estructurales | Décembre - Mai |
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Collecte des pierres | personnes / jour | 12,0 | 1,5 | 18,0 | 100,0 |
Mano de obra | Repérage et installation | personnes / jour | 13,0 | 1,5 | 19,5 | 100,0 |
Equipo | Outils | ha | 1,0 | 3,0 | 3,0 | 75,0 |
Material de construcción | 3,0 | |||||
Otros | Transport de pierres | ha | 1,0 | 41,0 | 41,0 | |
Costos totales para establecer la Tecnología | 81,5 |
Comentarios:
Duration of establishment phase: 12 month(s)
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | Réparation des cordons | Estructurales | toute l'année, après des grandes pluies/annual |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Réparation des cordons | personnes / jour | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 2,0 |
Comentarios:
Les coûts sont calculés par hectare à raison de 300 m linéaire de cordons/ha (écartement 33 m) et 3 pierres de largeur. Les coûts d'un homme jour sont différents en saison sèche (1.5 US $ par homme jour) et en saison des pluies (2.5 US $ par homme jour). 1 ha nécessite 18 m3 de pierre.
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Le besoin en main d'oeuvre est le facteur le plus important concernant cette technologie. La disponibilité de pierres pour le traitement des terres de vallée pose également parfois problème.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
390 mm, moyenne 1961 - 1990
Zona agroclimática
- semi-árida
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :
Pentes moyennes: Pour faible inefficace sur pente plus forte
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
La fertilité des sols est faible - moyen (sols dunaires peu dégradés)
Drainage des sols / infiltration est bien
Capacité de stockage de l'eau du sol est tres faible - faible
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
- promedio
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Densité de population: 10-50 persons/km2
Croissance annuelle de la population: 3% - 4%
1% des usagers de la terre sont très riches et possèdent 10% de la terre (terres 30 à 40 ha et >30 UBT).
20%des usagers de la terre sont riches et possèdent 50% de la terre (terres de 10 à 30 ha et 16-30 UBT).
20% des usagers de la terre sont riches en moyenne et possèdent 30% de la terre (terres de 5 à 10 ha et 6-15 UBT).
59% des usagers de la terre sont pauvres et possèdent 10% de la terre (2 à 5 ha et 0-5 UBT).
Spécification du revenu hors ferme: Revenus: 1. Du commerce, 2. De l'exode, 3. De l'artisanat
Orientation du système de production: Agriculture d'auto-consommation
Niveau de mécanisation: Pour traction animale on utilise une charrette
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Comentarios:
Aussi 15-50 ha
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- individual, sin título
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- individual
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Ingreso y costos
gastos en insumos agrícolas
carga de trabajo
Impactos socioculturales
mitigación de conflicto
Comentarios/ especifique:
Parfois, limitation de l'accès pour la patûre en saison sèche des terres de culture ainsi traitées
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
negativo
Ingresos a largo plazo:
ligeramente positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente negativo
Ingresos a largo plazo:
ligeramente positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
- 1-10%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
1 percent de tout région
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 0-10%
Comentarios:
Commentaires sur l'acceptation avec support matériel externe: estimations
Il existe une tendance modérée à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance à l'adoption: il y a une augmentation vers une adoption spontanée de la technologie (récupération des plateaux) mais aucune estimation n'est disponible
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
réduction des pertes en terre |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
technique simple, individuellement réalisable en saison sèche nécessitant peu d'apprentissage |
contrôle du ruissellement et de l'érosion hydrique |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
contrainte de réalisation: transport de pierres (vallée) | subventionner les moyens de transport: charrette, tombereau. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
la technique est exigeante en main d'oeuvre | |
La construction de cordons nécessite la disponibilité de grande quantité de caillou à proximité. |
7. Referencias y vínculos
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
plan d'opération 09/95-08/99. Sep-95.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet
Título, autor, año, ISBN:
caractérisation des méthodes traditionnelles de CES. mars 1996.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet
Título, autor, año, ISBN:
rapport de mission du 20/01 au 10/02/1996 (P. MARTIN). Fev 1996.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet
Título, autor, año, ISBN:
fiches techniques PDRT / Tahoua. janvier 1995.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet
Título, autor, año, ISBN:
rapport no 1: Préserver les coutumes, preparer ll'avenir. 1996.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet, GTZ, Eschborn (Allemagne)
Título, autor, año, ISBN:
Rapport no 3: Les pratiques agricoles. 1997.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet, GTZ, Eschborn (Allemagne)
Título, autor, año, ISBN:
Rapport no 4: De l'importance de l'arbre dans l'Aïr. 1997.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
projet, GTZ, Eschborn (Allemagne)
Título, autor, año, ISBN:
Gestion durable des ressources naturelles. 1997.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
Projet GTZ / KfW / DED
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos