Mare d'eau [Marruecos]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Mohamed Sabir
- Editor: –
- Revisores: Donia Mühlematter, Rima Mekdaschi Studer, Nicole Harari
Iferd
technologies_3204 - Marruecos
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marruecos1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
25/01/2017
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST
Collecte Eau Pluviale [Marruecos]
La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.
- Compilador: Mohamed Sabir
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
L'Iferd est une mare qui recueille les eaux de ruissellement provenant de piste, route ou impluvium pour un usage domestique et l'abreuvement du cheptel.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
La mare est constituée d'un bassin ovale, ouvert vers l'amont pour recueillir les eaux issues d'un canal captant le ruissellement produit par un impluvium de petite taille sur les replats des zones hautes des collines ou des fossées de drainage pistes et routes.
Ses dimensions sont modestes: quelques dizaines de mètres cubes, 6 à 10 m de diamètre et 2 à 3 m de profondeur.
La terre excavée sert à délimiter le bassin et à fortifier ses rebords souvent protégés par une haie d'épineux. Le fond de la mare est étanchéifié par un lit de terre battue: il est parfois pavé pour réduire la boue soulevée par les troupeaux qui s'abreuvent dans la mare.
L'impluvium qui l'alimente (une piste, une surface rocheuse ou damée) est maintenu dénudé et tassé par la circulation du bétail. Un petit canal, plus ou moins stabilisé par des pierres, guide les eaux captées vers le bassin.
La mare est un bassin de faible étendue et profondeur, confectionnée pour emmagasiner temporairement les eaux de ruissellement d'un petit impluvium. Il s'agit d'une technique très ancienne utilisée dans les aires collectives de pâturage où il n'y a ni puits, ni nappe phréatique à faible profondeur. On la trouve actuellement soit à côté des maisons, soit au voisinage des pistes ou des terrains encroûtés dans les zones semi-arides.
Elles servent principalement à abreuver le troupeau mais aussi pour des utilisations domestiques et rarement pour l'irrigation de petits jardins (potager).
Les mares creusées sont appelées majden (en arabe) ou Iferd (en amazighe). Les mares naturelles sont dénomées Ghdir par les populations agropastorales des zones semi-aride ou arides.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Marruecos
Región/ Estado/ Provincia:
Province Agadir-Ida Ou Tanane
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace más de 50 años atrás (tradicional)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- como parte de un sistema tradicional (> 50 años)
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- reducir el riesgo de desastres naturales
- Permettre une disponibilité en eau à usage élevage.
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
asentamientos, infraestructura
- Mobiliser et stocker de l'eau à usage élevage.
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
Comentarios:
Dans ces zones en pente et semi arides, les cultures sont conduites en bour (pluvial).
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- cosecha de agua
- Mobiliser l'eau pour l'élevage
3.5 Difusión de la Tecnología
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si la tecnología se halla difundida homogéneamente en un área, indique el área aproximada que cubre:
- 100-1,000 km2
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas estructurales
- S7: Equipo para cosechar agua / provisión de agua/ irrigación
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
otros
Comentarios:
Subvenir au manque d'eau (usage élevage).
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- no aplica
Comentarios:
L'Iferd permet d'accumuler l'eau pour les besoins domestiques (alimentation humaine et animale). La technologie n'a pas d'impact direct sur les terres.
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Les Iferds sont des mares d'eau de dimension très variables, de quelques m3 à plusieurs centaines de m3, voir des miliers de m3.
Les Ifers communautaires peuvent avoir des dimensions de l'ordre de : un diamètre de 20m, une profondeur de 10 m et des impluviums de plusieurs hectares (Volume = .1500 m3)
Les Iferds pastoraux en plein forêt (parcours) peuvent avoir des diamètres de 5 m et une profondeur de 1 m avec un impluvium de dizaine de m2.
L'aménagement d'une mare ne requiert ni compétence particulière, ni investissement important. Une mare de 5 m de diamètre et de 1,5 m de profondeur nécessite 5 à 10 jours de travail manuel, soit l'équivalent d'un total compris entre 500 et 1000 MAD (dirhams, 1 MAD=0,9 USD). Les travaux de mares collectives se font généralement dans le cadre d'entraide communautaire (Twyza).
L'entretien consiste à nettoyer annuellement la vase qui s'accumule au fond des bassins, le canal et le bourrelet (2 ouvriers pendant 4 jours soit 560 MAD.
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por unidad de Tecnología
Especifique volumen, largo, etc. (si fuera relevante):
Iferd de 10 m de diamètre et 2 m de profondeur ou un volume de 500 m3.
otra / moneda nacional (especifique):
Dirham du Royaume du Maroc (MAD)
Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:
9,461
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Creusement de la marre et construction de la digue. | Estructurales | Selon disponibilité de la main d'oeuvre. |
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Ouvrier | JP | 20,0 | 70,0 | 1400,0 | 100,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 1400,0 |
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | Entretien de la diguette après la saison des pluies. L'entretien consiste à nettoyer annuellement la vase qui s'accumule au fond des bassins, le canal et le bourrelet (2ouvriers pendant 4 jours soit 540 MAD). | Otras medidas | Selon cas |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Ouvrier | JP | 2,0 | 70,0 | 140,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 140,0 |
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Le coût réside essentiellemment dans le travail : creusement, transport de pierres, construction du bourelet. La main d'oeuvre est le facteur le plus important.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:
Station d'Agadir
Zona agroclimática
- semi-árida
- árida
Climat à deux saisons: une humide (novembre-mars) et une sèche (avril-octobre).
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- no relevante
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
> 50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
pobre/ ninguna
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- elevada
Diversidad de hábitats:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
- Semi-nómada
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
Nivel relativo de riqueza:
- muy pobre
- pobre
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
- grupos/ comunal
Género:
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- jóvenes
- personas de mediana edad
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
Comentarios:
La construction et l'utilisation des Iferds pour les besoins domestiques en eau est indépendante de la propriété de la terre.
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- comunitaria/ aldea
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- comunitarios (organizado)
- individual
Derechos de uso de agua:
- comunitarios (organizado)
- individual
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción animal
Disponibilidad y calidad de agua
disponibilidad de agua potable
calidad de agua potable
calidad de agua para ganado
disponibilidad de agua para irrigar
Impactos ecológicos
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
impactos de sequías
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
lluvia estacional | disminuyó | no muy bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | nada bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | nada bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
- más de 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 90-100%
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
No
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Disponibilité de l'eau pour les animaux en plein parcours. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Disponibilité de l'eau pour les animaux domestiques et sauvages. |
Coût relativement faible. |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Qualité de l'eau faible (sédiments). | La protection bords et l'impérméabilisation de l'impluvium permet de produire une eau de qualité meilleure. |
Risque de contamination par les maladies. | Certains Iferds sont clôturés et l'accès est contrôlé. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Qualité de l'eau médiocre. | Clôture. |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
Plusieurs jours de prospection de terrain et rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.
- entrevistas con usuarios de tierras
Rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.
- entrevistas con especialistas/ expertos en MST
Rencontre de plusieurs personnes.
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea
Título/ descripción:
Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010
URL:
http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
Collecte Eau Pluviale [Marruecos]
La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.
- Compilador: Mohamed Sabir
Módulos
No se hallaron módulos