Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Citerne [Marruecos]

Matfia

technologies_3205 - Marruecos

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 94%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:
usuario de la tierra:

Ait Salah Mohamed

Douar Takoucht, Commune Ameskroud, Province Agadir.

Marruecos

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marruecos

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

12/01/2017

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST

Collecte Eau Pluviale
approaches

Collecte Eau Pluviale [Marruecos]

La collecte des eaux pluviales permet de mobiliser l'eau et le rendre disponible pour les villageaois dans une zone semi-aride pour les usages domestiques et d'élevage. Elle est issue du savoir faire paysan.

  • Compilador: Mohamed Sabir

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

La Matfia est une citerne traditionnelle de stockage d'eau de pluie pour usage domestique.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

La Matfia est une citerne de stockage d'eau de pluie utilisée dans les zones arides et semiarides où l'eau est rare. Elle continue à être d'usage dans les douars (villages) enclavés et où la pauvreté est élevée.
C'est une citerne couverte de dimensions variables (dizaines à centaines de m3) qui reçoit les eaux provenant d'impluvium naturel ou artificiel (terrasses de maison, impluvium en béton, fossé de piste).
Elles sont construites en ciment ou en pierres ou taillées dans la roche mère. L'eau produite par l'impluvium est conduite souvent dans un déssableur avant d'entrer dans la citerne. Elles sont équipées d'un orifice de trop plein à l'aval.
La Matfia est un moyen de stocker de l'eau à usage domestique dans les endroits pauvres en ressouces hydriques naturelles. Il existe des Matfia privée à usage individuel et d'autres collectives à usage communautaire.
L'eau est utilisée essentiellement pour les besoins domestiques (boisson, cuisson, bains, ablutions).
Chaque ménage (famille) possède au moins deux à trois matfia pour couvrir les besoins annuels en eau. Un ménage de 6 personnes a besoin de 3 matfia de 30m3 (90m3)pour couvrir ses besoins annuels, surtout durant la saison sèche d'avril à octobre.
Une citerne familiale de 5x3x2=30m3 nécessite 5 000 à 10 000 MAD pour le creusement, 20 000 MAD pour la construction et 1 à 1,5 journées MO pour l'entretien chaque année avant la saison des pluies (1 m3 = environ 1000 MAD).
Ces citernes Matfia permettent aux paysans de vivre en montagne. Cependant, sans traitement l'eau est de mauvaise qualité.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Marruecos

Región/ Estado/ Provincia:

Province d'Agadir

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace más de 50 años atrás (tradicional)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • como parte de un sistema tradicional (> 50 años)

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
  • Mobiliser de la ressource eau pour les besoins domestiques.

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

 asentamientos, infraestructura

asentamientos, infraestructura

  • Mobiliser et stocker l'eau à usage domestique.

3.3 Información adicional sobre el uso de tierras

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • cosecha de agua

3.5 Difusión de la Tecnología

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • aplicada en puntos específicos/ concentrada en un área pequeña

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas estructurales

medidas estructurales

  • S7: Equipo para cosechar agua / provisión de agua/ irrigación

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

otros

otros

Comentarios:

La matfia est destinée à mobiliser l'eau pour des usages domestiques. Elle ne traîte aucune dégradation des terres.

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • no aplica

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Autor:

SABIR Mohamed

Fecha:

19/01/2017

4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico

Dimensions très variables: Volumes variables de 5 à plusieurs centaines de m3. Largeur : 2 à 10 m, Longeur: 2 à 30 m, Profonceur: 1 à 5 m.
Impluviums: Routes, pistes, Terrains tassés, Surface imperméabilisée, Terrasses de maisons.
La matfia collective est composée de : (1) Un impluvium naturel ou artificiel plus ou moins aménagé.
Le toit de la matfia (70 à 150 m2) peut être bétonné et utilisé comme impluvium, mais le plus souvent ce sont les eaux ruisselant des pistes et d'un petit versant qui sont captées; (2) Un canal (assarou, séguia) de raccordement entre l'impluvium naturel et la citerne; (3) Un ou deux bassins de décantation des sédiments, (4) Une conduite d'eau reliant le bassin de décantation à une ouverture perçant la dalle de la citerne et (5) Un orifice pour puiser l'eau, muni d'un couvercle en fer;
La matfia individuelle ou familiale est plus modeste: le toit de la maison joue le rôle d'impluvium. La citerne prend la forme d'un réservoir souterrain creusé dans la cour de la maison. Il est imperméabilisé avec de l'argile battue mélangée à la chaux ou avec du ciment.

4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por unidad de Tecnología
Especifique unidad:

Citerne de 30 m3

otra / moneda nacional (especifique):

Dirham marocain MAD

Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:

9,64971

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

70 MAD

4.4 Actividades de establecimiento

Actividad Tipo de medida Momento
1. Creusement de la cavité de la citerne Estructurales Eté, automne
2. Construction de la citerne Estructurales Eté, automne

4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Si fuera posible, desglose los costos de establecimiento de acuerdo a la siguiente tabla, especificando insumos y costos por insumo. Si usted no pudiese desglosar los costos, proporcione un estimado de los costos totales para establecer la Tecnología:

30200,0

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Ouvrier JP 60,0 70,0 4200,0
Mano de obra Ouvrier qualifié (Maalam) JP 50,0 120,0 6000,0 33,0
Equipo Matériaux de construction (Ciment , sable, etc.) 1,0 20000,0 20000,0 66,0
Costos totales para establecer la Tecnología 30200,0
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Des dons provenant de Services de l'Etat comme le HCEFLCD, l'Agriculture, la Commune.

4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Tipo de medida Momento/ frequencia
1. Curage annuel (début saison pluvieuse) Manejo Début automne

4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Ouvrier JP 2,0 70,0 140,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 140,0
Comentarios:

Coût de l'entretien est pris en charge à 100% par les paysans.

4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Matériaux de construction et Main d'oeuvre.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

250,00

Zona agroclimática
  • semi-árida

Précipitations très irrégulières.

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • elevada (>3%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

> 50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

pobre/ ninguna

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

L'eau est rare et variable entre les saisons sèches et humides. Elle varie aussi entre les années.

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • elevada
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • subsistencia (autoprovisionamiento)
Nivel relativo de riqueza:
  • muy pobre
  • pobre
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
  • grupos/ comunal
Género:
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • ancianos

5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • comunitaria/ aldea
  • individual, sin título
Derechos de uso de tierra:
  • acceso abierto (no organizado)
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
  • comunitarios (organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Disponibilidad y calidad de agua

disponibilidad de agua potable

disminuyó
incrementó

calidad de agua potable

disminuyó
incrementó

disponibilidad de agua para ganado

disminuyó
incrementó

calidad de agua para ganado

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

situación de salud

empeoró
mejoró

oportunidades culturales

disminuyó
mejoró

instituciones comunitarias

se debilitaron
se fortalecieron

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró

situación de grupos en desventaja social y económica

empeoró
mejoró

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cantidad de agua

disminuyó
incrementó

calidad de agua

disminuyó
incrementó
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

impactos de sequías

incrementó
disminuyó

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

disponibilidad de agua

disminuyó
incrementó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación tipo de cambios climáticos/ climas extremos ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
lluvia anual muy bien
lluvia estacional verano muy bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía muy bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • más de 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
  • 90-100%

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

Si fuera así, indique a qué condiciones cambiantes se adaptó:
  • cambios climáticos / extremos
Especifique la adaptación de la Tecnología (diseño, material/ especies, etc.):

La matfia améliore fortement la disponibilité d'eau potable pour les paysans de ces zones arides et semi arides.

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
La Matfia améliore fortement la disponibilité de l'eau potable pour les paysans de ces zones arides et semi arides.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
La Matfia améliore la disponibilité de l'eau pour les paysans.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Coût relativement élevé par rapport au niveau de vie des paysans.
- Apport de l'émigration.
- Travail en dehors de l'exploitation.
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Le coût de construction de ces structures est relativement élevé par rapport au niveau de vie des pysans (assez pauvres). Le travail en dehors des douars et de la région.(l'émigration des jeunes) permet de faire un apport consistant en argent aux douars.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

Plusieurs jours de prospection de terrain et rencontre de plusieurs personnes ressources des douars.

  • entrevistas con usuarios de tierras

Rencontre des plusieurs personnes.

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

Rencontre des plusieurs personnes.

  • compilación de informes y otra documentación existente

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Éric Roose, Mohamed Sabir, Abdellah Laouina. 2010. Gestion durable de l'eau et des sols au Maroc. Valorisation des techniques traditionnelles méditerranéennes. IRD Éditions INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Marseille, 2010

URL:

http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers12-09/010054911.pdf

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos