Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Полив через борозду c чередованием сухих и политых борозд [Uzbekistán]

Полив через борозду c чередованием сухих и политых борозд

technologies_3646 - Uzbekistán

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 90%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:

Палуашова Гаухарай, Калбаевна

институт САНИИРИ

Uzbekistán

Широкова Юлия, Илларионовна

+998 62 1682751

yulia_bonn@rambler.ru

институт САНИИРИ

Uzbekistán

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

20/11/2017

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

В периоды недостатка воды (маловодье), чтобы предотвратить большие потери урожая, рекомендуется поливать пропашные культуры через борозду с последующим чередованием сухих и политых борозд

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Орошаемое земледелие - основа производства сельскохозяйственной продукции в Узбекистане. Однако, недостаток водных ресурсов является ограничивающим фактором, особенной в маловодные годы. Полив через борозду это технологический приём, применяемый земледельцами в условиях ограниченного поступления воды для орошения поля. При этомпродолжительность полива сокращается в 1,3 - 2,4 раза, потребность воды для проведения полива уменьшается, за счёт уменьшения площади физического испарения с поверхности почвы, а суммарное водопотребление (испарение и транспирация) сокращается на 20-25 %. Кусты хлопчатника при этой технологии невысокие с хорошо развитой корневой системой. Мониторинг влажности почвы с помощью датчиков показал, что к началу второго полива, влажность почвы на глубине 40 см в сухих (не заливаемых) и влажных (заливаемых водой) бороздах, почти не различается. Следовательно, в условиях близкого залегания грунтовых вод, полив через борозду лучше начинать не с первого, а со второго полива, что сведет к минимуму возможные ущербы урожаю от недоувлажнения почвы. Равномерность увлажнения почвы (и солевого фона), может быть обеспечена чередованием поливаемых и не поливаемых борозд при каждом последующем поливе. То есть, желательно чередовать заливаемые и сухие борозды от полива к поливу (чётные – 1 полив, нечётные – второй полив и т.д.)
Мероприятия и вклады на введение / содержание:Практика подготовки поля обычная, как у фермера. На участке орошаемых земель под посевом хлопчатника (поле фермерского хозяйства), проводится нарезка борозд длиной 100 м, поливы через борозду проводят подачей больших, чем обычно расходов воды
1.Подготовка земли: планировка участка, вспашка, промывка от засоления
2.Нарезка ок-арыка
3.Поливы по бороздам
4.Внесение удобрений и все агро технологические операции, как в обычной практике фермера
5.Промывка после вегетации хлопчатника

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Uzbekistán

Región/ Estado/ Provincia:

Хивинский район, Хорезмская область; Мирзаабадский район, Сырдарьинская область

Comentarios:

Материалы собраны из различных источников Проект САНИИРИ /ЦЕФ 2006 г.,; НИИИВП /JIRCAS 2015, 2016 гг., (Сырдарьинская область Мирзаабадский район), аспирант ПАЛУАШОВА Г.К., ОПХ САНИИРИ (ныне НИИИВП)

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • durante experimentos/ investigación
  • mediante proyectos/ intervenciones externas

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • Главная задача - сокращение затрат воды на поливыи предотвращение потерь урожая при недостатке воды

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas principales (comerciales y de subsistencia):

Хлопчатник и пшеница, овощи

Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.

не изменилось

3.3 Información adicional sobre el uso de tierras

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • totalmente irrigada
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
Especifique:

вегетационный период позволяет получить только 1 урожай в год основных культур – хлопчатника и пшеницы. Можно получить второй урожай, если посеять после уборки пшеницы культуру с коротким вегетационным периодом (бобовые, картофель и бахчевые)

3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)

3.5 Difusión de la Tecnología

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la tecnología se halla difundida homogéneamente en un área, indique el área aproximada que cubre:
  • < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:

Средняя площадь применения: Проект САНИИРИ /ЦЕФ в 2006 г., опытно-производственный участок 2,4 га; НИИИВП /JIRCAS 2015, 2016 гг., участок 0,2 га (Сырдарьинская область Мирзаабадский район) аспирант ПАЛУАШОВА Г.К., ОПХ САНИИРИ (ныне НИИИВП)

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A6: Otros
Comentarios:

Другие Адаптация к недостатку оросительной воды путем совершенствования бороздкового способа полива

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
otros

otros

Comentarios:

Меньшее вымывание поливными водами питательных элементов из почвы.
Вторичное засоление обусловлено природными предпосылками (аридный климат, затрудненные условия оттока грунтовых)и антропогенной деятельностью (неадекватная работа ирригационно-дренажной инфраструктуры, несоблюдение норм полива). Снижениесодержания гумуса является следствием нарушения агротехники (низкие нормы органических удобрений, уборка с полей растительных остатков). Уплотнение почвы обусловлено вспашкой почвы отвальным плугом на одну и ту же глубину (образование «подплужной подошвы»). Кольматация почвенных пор взвешенными частицами поливной воды при длительном применении поверхностного способа полива способствовала снижению порозности, водопроницаемости, воздухоемкости почвы. Биологическая деградация обусловлена ухудшением среды обитания почвенных организмов из-за засоления и низкого содержания гумуса

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
Comentarios:

Технология обеспечивает снижение выноса питательных элементов при поливе, снижается суммарное испарение с полей орошения в результате полива через борозду

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Autor:

Широкова

Fecha:

19/11/2017

4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico

Схема иллюстрирует поверхностный способ полива через борозду. Рекомендуется чередовать поливаемые и сухие борозды от полива к поливу (чётные борозды – первый полив, нечётные – второй полив и т.д.)

4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

1 гектар

Especifique la moneda usada para calcular costos:
  • dólares americanos
Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:

4150,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

около 10 долл.США

4.4 Actividades de establecimiento

Actividad Tipo de medida Momento
1. Подготовка земли: планировка участка, вспашка, Agronómicas Осень
2. Промывка Agronómicas Февраль-март
3. Подготовка к севу и сев хлопчатника Agronómicas Апрель
4. Нарезка ок-арыка Agronómicas Май-июнь
5. Поливы через борозду и все агротехнологические операции по уходу за растениями Agronómicas Июнь-август
Comentarios:

Выращивание хлопчатника, кроме поливов, осуществляется по традиционной технологии, как в обычной практике фермера

4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Затраты на рабочую силу долл. США/га 1,0 10,0 10,0 100,0
Equipo Затраты на механизацию (планировка, нарезка ок-арыков) долл. США 1,0 249,4 249,4 100,0
Otros Приобретение водосливов (Томпсона) долл. США 4,0 1,2 4,8
Costos totales para establecer la Tecnología 264,2
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

оплачено проектом

4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Tipo de medida Momento/ frequencia
1. Подготовка земли: планировка участка, вспашка, Agronómicas Осень
2. Промывка Agronómicas Февраль-март
3. Подготовка к севу и сев хлопчатника Agronómicas Апрель
4. Нарезка ок-арыка Agronómicas Май-июнь
5. Поливы через борозду и все агро технологические операции по уходу за растениями Agronómicas Июнь-август

4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Si fuera posible, desglose los costos de mantenimiento de acuerdo a la siguiente tabla, especificando insumos y costos por insumo. Si usted no pudiese desglosar los costos, proporcione un estimado de los costos totales que se necesitan para el mantenimiento de la Tecnología:

259,4

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Затраты на рабочую силу долл. США/га 1,0 10,0 10,0 100,0
Equipo Затраты на механизацию (планировка, нарезка ок-арыков) долл. США/га 1,0 249,4 249,4 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 259,4

4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Технология не требует дополнительных вкладов. Для внедрения ее в широком масштабе необходима пропаганда и расширение информированности

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

90-100 мм/год (Хорезм), 324 мм/год (Сырдарья), 90% осадков приходится на октябрь-май

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Ургенч, Сырдарья

Zona agroclimática
  • semi-árida
  • árida

Продолжительность вегетационного периода составляет 160 дней

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

105-120 м (Хорезм) и 273м (Сырдарья, Гулистан) н.у.м

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Почвы луговые, содержание гумуса в пахотном слое меньше 1%. Объемная масса почвы (г/см3) – 1,52 и 1,45-1,51 г/см3 (Сырдарьинская область), предельно-полевая влагоемкость (%, к массе) - 20,3-21,9% (Хорезмская обл.) и 25,0-28,0 (Сырдарьинская область)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

< 5 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

¿La salinidad del agua es un problema?

Especifique:

вода пригодна для орошения

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Вода в поверхностных источниках загрязняется от сбросов дренажного стока с полей орошения

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

на орошаемой территории растительность представлена культурными видами растений, которые выращивают на полях: хлопчатник, пшеница, овощные, бахчевые, многолетние насаждения фруктовые и декоративные деревья и кустарники

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

Средний размер фермерских хозяйств составляет 35-75 га, дехканских и приусадебных участков – до 0,35 га

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Disponibilidad y calidad de agua

demanda de agua para irrigar

incrementó
disminuyó

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

impacto de gases de invernadero

incrementó
disminuyó
Comentarios acerca de la evaluación del impacto:

технология не оказывает отрицательного влияния на окружающую территорию за пределами территории применения

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación tipo de cambios climáticos/ climas extremos ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura estacional verano incrementó bien
lluvia anual disminuyó bien
lluvia estacional primavera disminuyó bien
lluvia estacional verano disminuyó bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

neutral/ balanceado

Ingresos a largo plazo:

neutral/ balanceado

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

neutral/ balanceado

Ingresos a largo plazo:

neutral/ balanceado

Comentarios:

Технология не требует дополнительных вкладов на начальное осуществление и на поддержание. Предотвращает возможные потери при недостатке воды. В опытах, проведённых в Хорезмской области: Уменьшение затрат оросительной воды до 33 %, в Сырдарьинской области: Уменьшение затрат оросительной воды до 50 %

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 10-50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
  • 10-50%

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Не требует дополнительных затрат
Технология проста в применении
Снижает потребность в оросительной воде
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Технология проста и доступна для всех землепользователей
Позволяет избежать потерь урожая в периоды дефицита воды
Снижает вынос питательных веществ с оросительной водой при поливе

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Землепользователи слабых сторон не отметили
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
При засоленных почвах есть риск развития процесса вторичного засоления Строго соблюдать рекомендованный режим орошения

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

5 человек

  • compilación de informes y otra documentación existente

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

"Водосбережение на поле - мера для решения глобальных проблем обеспечения водными ресурсами", Широкова Ю.И., Палуашова Г.К.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Материалы Республиканской научно-практической конференции САНИИРИ «Актуальные проблемы водного хозяйства и мелиорации орошаемых земель» 12 декабря 2011 г. Ташкент. С. 196-201

Título, autor, año, ISBN:

Water saving effect of the simplified surge flow and alternate dry furrow methods in Uzbekistan. Junya Onishi, Paluashova Ghavharay, Hiroshi Ikeura.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

The 12 –th Conference of International Society of Paddy and Water Environment Engineering «Agricultural water and rural environment for the future» 30 October-1 November 2013. Cheongju, KOREA, 2013. С. 31-42.

Título, autor, año, ISBN:

Водосбережение на поле при поливах через борозду в условиях засоленных земель Хорезма. 3.Палуашова Г. Широкова Ю.И.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Журнал "Вестник аграрной науки Узбекистана", № 2 (56) 2014. С. 30-34.

Título, autor, año, ISBN:

Изучение эффективности полива хлопчатника через борозду в условиях засоленных почв. Палуашова Г.К., Широкова Ю.И., Жуния О.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Журнал "Ирригация и мелиорация" №02(4). 2016. С.9-13. (Узбекистан)

Título, autor, año, ISBN:

Водосбережение на поле-анализ возможностей.Широкова Ю.И., Палуашова Г.К.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Доклады II-ой Международной научно-практической конференции «Научное обеспечение как фактор устойчивого развития водного хозяйства» 24 июня 2016 г. Тараз. С. 479-484. (Казахстан)

Título, autor, año, ISBN:

Особенности полива хлопчатника через борозду в условиях засоленных почв Узбекистана. 6.Палуашова Г.К., Ониши Ж., Широкова Ю.И.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Путь науки. Международный научный журнал, № 5 (39), 2017, ISSN 2311-2158. The Way of Science. 2017. № 5 (39). С.35-37. (Москва, Россия).

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos