Выращивание пустынных засухоустойчивых культур на богаре для повышения кормопроизводства и предотвращения эрозии [Uzbekistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Rustam Ibragimov
- Editor: –
- Revisores: Olga Andreeva, Elizaveta Soloveyva
Выращивание пустынных засухоустойчивых культур на богаре для повышения кормопроизводства и предотвращения эрозии
technologies_3650 - Uzbekistán
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Выращивание пустынных засухоустойчивых культур на богаре для повышения кормопроизводства и предотвращения эрозии: 11 de septiembre de 2018 (inactive)
- Выращивание пустынных засухоустойчивых культур на богаре для повышения кормопроизводства и предотвращения эрозии: 22 de agosto de 2019 (inactive)
- Выращивание пустынных засухоустойчивых культур на богаре для повышения кормопроизводства и предотвращения эрозии: 21 de enero de 2020 (public)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Persona(s) de referencia clave
Especialista MST:
Мукимов Толибжон, Худайкулович
+998901915202
uzkarakul30@mail.ru / mukimovt56@mail.ru
Научно-исследовательский институт каракулеводства и экологии пустынь
Мирзо Улугбек, 47, г. Самарканд
Uzbekistán
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Design and Research UZGIP Institute, Ministry of Water Resources (UzGIP) - Uzbekistán1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
21/11/2016
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Выращивание пустынных кормовых растений в богарных условиях обеспечивает адаптацию к засухе, создает кормовые запасы для животноводства и предотвращает развитие водной эрозии
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Для населения, проживающего в богарной зоне, животноводство является основным источником жизнеобеспечения и благополучия, доля которого в семейном бюджете составляет 80-95%. Поэтому, создание прочной кормовой базы, способной обеспечить развитие животноводства и решить проблему сохранения биоразнообразия при удовлетворении жизненных потребностей населения, является основной задачей. Урожайность богарных пастбищ в Узбекистане находится в большой зависимости от погодных условий и резко меняется по годам и сезонам (от 1,5-2,0 до 5 ц/га). Не рациональное использование пастбищ, слабое применение мероприятий по восстановлению деградированных участков, а также ряд других факторов обусловили значительное увеличение антропогенной нагрузки на пастбища, что способствовало их деградации. Выращивание пустынных кормовых растений на богаре, таких как изен (Kochia prostrata), чогон (Halothamus subaphylla), терескен (Ceratoides Ewersmanniana), атриплекс (Atriplex undulata) и др., максимально приспособленных к почвенной и воздушной засухе, позволит создать дополнительные кормовые запасы, снизить нагрузку на пастбища и обеспечить сбалансированное питание животных. В первый год вегетации урожайность пустынных растений составляет 1,5- 1,6 ц/га сухой массы, во второй год - 2,2-3,5 ц/га сухой кормовой массы и около 0,4 ц/га семян; в третий год 8-12 ц/га сухой массы и 1,0-1,2 ц/га семян. При правильном использовании семенных посевов и пастбищных агрофитоценозов данные растительные сообщества способны само восстанавливаться в течение 20-35 лет.
Мероприятия и вклады на введение/содержание:Для расширения технологии на богаре необходимо создавать питомники первичного семеноводства, чтобы обеспечить семенами землепользователей. Технология выращивания пустынных растений включает вспашку на глубину 20-22 см, боронование, малование и сев с заделкой семян боронованием. Посев проводят в декабре – феврале нормой высева 12-15 кг/га, глубина заделки семян - 0,5-2 см. Уборку семян проводят в октябре-ноябре. Семена очищают, сушат и хранят при влажности не более 12%. При правильном способе хранения семена не теряют всхожесть в течение 6-9 месяцев после уборки. Для создания питомников первичного семеноводства на богаре требует порядка 700 000-850 000 сум/га (в пределах 100 долл.США/га).
Природная/социальная среда: Особенностью богарных условий на территории применения технологии является низкая обеспеченность осадками и подверженность почв водной и ветровой эрозии. Для повышения продуктивности богары в настоящее время расширяются площади под засухоустойчивыми видами культур, такими, как софлор. Поиск альтернативных решений и поддержка местного сообщества, основное занятие которого богарное земледелие и скотоводство, имеет первостепенное значение для повышения уровня жизни и благосостояния. Создание посевов из многолетних пустынных кормовых растений для кормопроизводства обеспечивает поддержку скотоводов и земледельцев. Технология предоставляет экологические выгоды, содействует смягчению воздействия изменения климата путем секвестрации СО2 в биомассе растений и почве (до 480 кг/га) и способствует общему оздоровлению окружающей среды.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Uzbekistán
Región/ Estado/ Provincia:
Камашинский район, Кашкадарьинская область
Especifique más el lugar :
г. Камаши
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2015
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
Эксперименты и исследования проведены учеными Узбекистана 30 лет назад. Внедрена технология в рамках Проекта ГЭФ/ФАО/ВОКАТ «Поддержка решений для продвижения и распространения устойчивого управления земельными ресурсами (DS-SLM) (2016-2018)
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- preservar/ mejorar biodiversidad
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
- mitigar cambio climático y sus impactos
- crear impacto económico benéfico
- Создание базы кормопроизводства и гарантированных кормовых запасов для домашнего скота с целью повышения продуктивности скота и снижения нагрузки на пастбища
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierra de pastoreo
Tierras de pastoreo extensivo:
- Semi-nomadismo/ pastoralismo
Especies y productos animales principales:
Мелкий и крупный рогатый скот - шерсть, мясо, молоко
Comentarios:
Сельхозполя (пахотные угодья) и плантации: деградированные земли богарной зоны, на которых прежде возделывались зерновые
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
Número de temporadas de cultivo por año:
- 2
Especifique:
2 укоса кормовых культур (весной и осенью)
Densidad del ganado (si fuese relevante):
2 головы на 1 гектар
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- manejo de agricultura—ganadería integrada
- cobertura de suelo/ vegetal mejorada
3.5 Difusión de la Tecnología
Especifique la difusión de la Tecnología:
- aplicada en puntos específicos/ concentrada en un área pequeña
Comentarios:
эксперимент и адаптация технологии выполняется на деградированных землях богарной зоны площадью 1 гектар
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A1: vegetación/ cubierta del suelo
medidas vegetativas
- V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
erosión de suelos por viento
- Et: pérdida de capa arable
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
Comentarios:
Природные причины деградации: необеспеченность осадками богарной зоны земледелия, ветровая и водная эрозия на склонах;
антропогенная: отсутствие полезащитных лесополос, несоответствующая агротехника обработки почвы, не применяются различные приемы и способы, снижающие испарение с поверхности почвы и повышающие влагонакопление, недостаточное разнообразие засухоустойчивых сортов и видов культурных растений и др.
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
Comentarios:
Повышение продуктивности земель, за счет интенсивных культур и включения в травостой бобовых трав, повышение биоразнообразия
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
Посев пустынных засухоустойчивых растений на участке выполняется полосами шириной 5 м с чередованием различных видов. сев проводят нормой 12-15 кг/га, заделка семян осуществляется боронованием или малованием на глубину 0,5-2 см. Такая схема сева обеспечивает биологическое разнообразие и оптимальную плотность растительного покрова.
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:
1 гектар
Especifique la moneda usada para calcular costos:
- dólares americanos
Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:
4150,0
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
4, 75 долл. США
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Планировка, вспашка, малование, боронование | Agronómicas | Зима- весна |
2. | Посев | Agronómicas | Декабрь-февраль |
3. | Уход за посевами | Agronómicas | Апрель-май |
4. | Укосы | Agronómicas | Май-октябрь |
5. | Охрана участка | Manejo | в течении вегетации |
Comentarios:
Мероприятия по запуску технологии включают обычную агротехнику сева культур с соблюдением особенностей (глубина заделки, нормы высева семян и др.)
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Труд рабочего по посадке | долл. США/га | 1,0 | 60,0 | 60,0 | |
Equipo | Использование механизации при севе | долл. США/га | 1,0 | 21,0 | 21,0 | |
Material para plantas | Семена пустынных растений | долл. США/га | 1,0 | 40,0 | 40,0 | |
Material de construcción | Огораживание участка | долл. США/га | 1,0 | 200,0 | 200,0 | |
Costos totales para establecer la Tecnología | 321,0 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
проектом
4.6 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Tipo de medida | Momento/ frequencia | |
---|---|---|---|
1. | Уход за посевами | Agronómicas | вегетация |
2. | Укосы | Agronómicas | 2- раза в период цветения и плодоношения |
3. | Охрана участка | Manejo | в течение вегетации |
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Si fuera posible, desglose los costos de mantenimiento de acuerdo a la siguiente tabla, especificando insumos y costos por insumo. Si usted no pudiese desglosar los costos, proporcione un estimado de los costos totales que se necesitan para el mantenimiento de la Tecnología:
100,0
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Труд рабочего по уходу за посевами | долл. США/га | 1,0 | 60,0 | 60,0 | 100,0 |
Material para plantas | Укосы | долл. США/га | 1,0 | 40,0 | 40,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 100,0 |
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Наибольшие затраты в первый год реализации технологии относятся к закупке семян и огораживанию участка от потравли скотом
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:
120,00
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
сумма осадков, 90% осадков приходится на октябрь-май
Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:
Камаши
Zona agroclimática
- semi-árida
Продолжительность вегетационного периода естественной растительности составляет 90-100 дней
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- no relevante
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
pobre/ ninguna
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Кормовые культуры выращиваются без орошения
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- baja
Diversidad de hábitats:
- baja
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:
Растительность богары представлена в основном культурными растениями (оз.пшеница, софлор). После уборки поверхность земли пересыхает и остается без растительности вследствие отсутствия осадков
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
- promedio
Individuos o grupos:
- cooperativa
Nivel de mecanización:
- mecanizado/motorizado
Género:
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- personas de mediana edad
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- escala mediana
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- estado
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- arrendamiento
Derechos de uso de agua:
- individual
- Вода для питья в основном привозная из-за отсутствия поверхностных источников и глубокого залегания подземных вод. Оросительная вода отсутствует
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de forraje
calidad de forraje
Ingreso y costos
gastos en insumos agrícolas
ingreso agrario
Comentarios/ especifique:
2,5 млн. сум чистого дохода
carga de trabajo
Impactos ecológicos
Suelo
acumulación de suelo
Biodiversidad: vegetación, animales
Cubierta vegetal
biomasa/ sobre suelo C
diversidad vegetal
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
impactos de sequías
micro-clima
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
impacto de gases de invernadero
Comentarios acerca de la evaluación del impacto:
Технология не оказывает отрицательного влияния на окружающую среду, некоторые виды бобовых улучшают почву, увеличивается биоразнообразие, за счет полночленности созданного ярусного фитоценоза (кустарники, полукустарники, травы) и развития под покровом травянистой растительности.
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | muy bien | |
temperatura estacional | verano | incrementó | bien |
lluvia anual | disminuyó | bien | |
lluvia estacional | primavera | disminuyó | bien |
lluvia estacional | verano | disminuyó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
ola de calor | bien |
sequía | bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
período extendido de crecimiento | muy bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
ligeramente positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
Comentarios:
Краткосрочные положительные выгоды: Повышение урожайности и обеспечение полноценным гарантированным кормом скота в осенне-зимний период. Долгосрочные положительные выгоды: сохранение и повышение биоразнообразия , снижение нагрузки на пастбища
6.5 Adopción de la Tecnología
- 10-50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 10-50%
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
No
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Получение дополнительного корма для скота |
Дополнительный источник дохода |
Низкий уровень вложений в технологию |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Не требует специальных вложений во внедрение технологии |
Быстрое получение доходов; с каждого гектара на третий год до 2,5 млн. сум чистого дохода, на 4 год до 3,5 млн. сум за счет реализации семян и использования сена |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Отсутствие широкой информации о возможности применения технологии | пропаганда |
Отсутствие семенного материала пустынных трав |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
В условиях богары низкая всхожесть семян пустынных трав (гарантированные всходы можно получать 1 раз в 3-4 года) | Использование рекомендаций и новых технологий посева |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
Сентябрь, 2015-2017
- entrevistas con usuarios de tierras
опрошено 6 чел
- entrevistas con especialistas/ expertos en MST
3 чел
- compilación de informes y otra documentación existente
Отчетов и технологий ИКАРДА, ИКБА, НИИКЭП, GIZ
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
Мукимов Т. и др. Современное состояние предгорных пастбищ Фаришского района и участие местного населения в их использовании и восстановлении. 2013
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
Сборник научно-практической конференции. Ташкент
Título, autor, año, ISBN:
Хамзина Т.И. и др. ПРАКТИКИ И ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОРОШАЕМЫХ И БОГАРНЫХ ЗЕМЕЛЬ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ЗАСОЛЕНИЮ И ЗАСУХЕ 2017
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
Сборник научно-практической конференции. Ташкент
Título, autor, año, ISBN:
Mukimov T/ Uzbekistan -- Rangelands and Pasturelands: Problems and Prospects 2017
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
Adelaide, Australia, NOVA
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos