Зимный полив для влагозарядки почвы перед посадкой садов и виноградников в условиясх засушливого зимы. [Tayikistán]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Rustam Kalandarov
- Editor: –
- Revisor: Farrukh Nazarmavloev
Усули захира кардани об пеш аз нихолшинони дар шароити замистони хушк.………………………………………………………………
technologies_3687 - Tayikistán
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
usuario de la tierra:
Рахимов Тагаймурод
93 552 30 30.
Фермерская хозяйства "Асадулло"
Хуросонский район. Хозяйства "Асадулло"
Tayikistán
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Environmental Land Management and Rural Livelihoods (ELMAR)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Youth Ecological Center, Tajikistan (Youth Ecological Center, Tajikistan) - Tayikistán1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
12/02/2018
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
Comentarios:
Технология природосберегающий противо эрозионный влгонакапляющий система для выращивания садов и виноградников.
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Технология заключается в том, что в некоторые годы зима очень засушливая. Для посадки саженцев почва не готова, по этому после разбивки участка надо копать лунки и заполнять их водой каждую. Через пару дней почва хорошо впитывает воду и уже можно сажать саженцев
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Эта технология в сравнение сплошным поливом на много экономит. Она применяется в дехканском хозяйстве Асадулло на площади боле 40 га. Природное условия в основном богарные, часть условно поливная зона. Часть земель на капельном орошение. Богарные зона здесь засушливая в основном влага есть за счет осадков которые выпадают осенью, зимой и весной. Годовая сумма осадков в последние годы не превышает 450 - 550 мм, это количество для богарного возделывания садов и виноградников недостаточное, считается необеспеченной багарой по этому при возможности проводят поливны. Бывают годы с очень малыми осадками, когда невозможно закладывать молодой сад. Были случай , когда в некоторые хозяйство богарной зоне отложили посадку нового сада из за засушливою периода на другой сезон года. Эта технология больше возможностей для посадки. Отличительные черты технологии в том, что в условиях засушливого (мало осадков) года её применяют в место сплошного полива (зимний полив) ,который раньше не пользовали во всех поливных зонах сельского хозяйства, но для этого необходимы постоянные поливные самотёчные каналы, чтобы поливать зимой. Однако, не всегда бывает такая возможность. По новой технологии можно обеспечить индивидуальный полив для каждой лунки где сажают саженец. После планировки участка на местах производят разбивку и копают лунки, причём копают специальным оборудованием для копки лунок. Каждая лунка глубиной 70-80 см. После выкопки лунки дополна заполняются водой почти по 80 л. Почва насыщается водой через пару днёй и лунка готова, в неё можно сажать саженцы. Основная цель накопление и обогащение почвы влагой, после которого саженцы хорошо приживаются. Обычный полив проводится типу «яхоба» но так как зимние поливы в последние годы из за ограничения электричества затруднены насосы не работают зимняя влагозарядки затруднена. Уже более 20 лет земледельцы «яхоба» не используют. Эта технология часто спасает садоводов в случае если зима проходит без осадков. После посадки во время вегетации можно продолжит обычный полив или капельное орошение в условиях поливного земледелия. Для запуска этой технологии необходимо только выкопать лунки и провести полив. Полив производится специальными тракторами с прицепленным специальным приспособлением поливной бочкой ОВТ, переоборудованной для полива. Во время полива работает один рабочий который держит шланг, если два шланга, то двое рабочих сразу два ряда лунок поливают. За один день можно поливать одним трактором почти 2 га площади сады.
Преимущество в том, что проводится экономный полив и 100% саженцев принимаются. Землепользователям этот способ подходит. Пользуются им те хозяйства, у которых есть возможность доставки горюче смазочных материалов и техники для завоза воды, водовозами для постоянно обеспечения водой поливных тракторов. При зимнем поливе (яхоб) это очень полезнее преимущество в том, что почва получает влагозарядку, уничтожаются зимующие вредители. Но однако в этих зонах вода подается с использованием электроэнергии, по поступление электроэнергии ограничено. Индивидуальный полив можно использовать даже в приусадебных участках.
2.3 Fotografías de la Tecnología
Comentarios generales sobre las fotos:
На фотографии приведено лунки с политой воды , который подготовливается к просачиванию почвы и вдолнейшем посади саженцев.
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Tayikistán
Región/ Estado/ Provincia:
Хуросонский район. Хатлон
Especifique más el lugar :
Фермерский хозяйства "Асадулло" уч. ка Фахрабад
Comentarios:
Технология находится на Юге в 35 км от столице. Предгорный холмистые зона.
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2018
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- hace menos de 10 años (recientemente)
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante la innovación de usuarios de tierras
- durante experimentos/ investigación
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
Технология является как инновация и научного эксперимента.
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- conservar el ecosistema
- reducir el riesgo de desastres naturales
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
- mitigar cambio climático y sus impactos
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Tierras cultivadas
- Cosecha de árboles y arbustos
Cosechas principales (comerciales y de subsistencia):
Основным сельскохозяйственным культурой является сады и виноградники.
Comentarios:
Тип землепользование является садоводства.
Si el uso de la tierra ha cambiado debido a la implementación de la Tecnología, indique el uso de la tierra antes de la implementación de la Tecnología.
До применения тип землепользования было зернобобовые культуры.
3.3 Información adicional sobre el uso de tierras
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- mixta de secano – irrigada
Comentarios:
Технологию используются в условно поливных землях.
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Especifique:
Урожай один раз за вегетацию.
3.4 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- medida de pendiente transversal
- Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)
3.5 Difusión de la Tecnología
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si la tecnología se halla difundida homogéneamente en un área, indique el área aproximada que cubre:
- < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:
Технология принимается пока в небольших участках не более 80 га.
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A1: vegetación/ cubierta del suelo
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
Comentarios:
Технология является агрономически с использованием растительности многолетних древесных и кустарниковых пород.
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
degradación del agua
- Ha: aridificación
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- prevenir la degradación del suelo
- reducir la degradación del suelo
Comentarios:
Для предотвращения деградации и эрозии почвы .
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
4.2 Especificaciones técnicas/ explicaciones del dibujo técnico
На схеме приведено лунки и заполнены водой и посадка саженцы. Глубина лунки 60-70 см. заливают около70- 80 л воды. Влажность проникает до 150 см глубины почвы.
4.3 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:
на 1 га
Si utiliza una unidad de área local, indique el factor de conversión a una hectárea :
10000 метр квадрат
Especifique la moneda usada para calcular costos:
- dólares americanos
Indique la tasa de cambio de USD a la moneda local (si fuese relevante): 1 USD =:
8,9
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
3.0
4.4 Actividades de establecimiento
Actividad | Tipo de medida | Momento | |
---|---|---|---|
1. | Разбивка участок по схеме посадки. | Agronómicas | февраль. |
2. | Копать лунки | Agronómicas | февраль |
3. | Заливка воды | Agronómicas | февраль |
4. | Посадка саженцы. | Agronómicas | февраль |
Comentarios:
Все работы проведено одновременно после покупки лунки сразу заливают водой и через 2 -3 дня можно сажать
4.5 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Механизированная работа копка лунки | день | 7,5 | 33,3 | 249,75 | 100,0 |
Mano de obra | Заливка воды. | день | 7,5 | 33,3 | 249,75 | 100,0 |
Mano de obra | посадка саженца | день | 100,0 | 0,4 | 40,0 | 100,0 |
Otros | 120,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología | 539,5 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
Затраты покриваются землепользователем.
Comentarios:
Частная хозяйства каждый землепользователь сами покрывают затраты.
4.7 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Otros | 120,0 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
Все затраты покрываются земле пользователем.
Comentarios:
Частная компания каждый землепользователь покрывает сам
4.8 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Копка ям и заливка воды.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:
ГМС. г.Душанбе
Zona agroclimática
- semi-árida
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- no relevante
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :
Технологию можно принимать не зависимо от рельефа .
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :
нет дангных
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
> 50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
pobre/ ninguna
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Зона является условно поливной или богара.
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
Diversidad de hábitats:
- mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:
биоразнообразия местности кустарники полукустарники трявянистые пологи встречаются мендалники Бояришники. и шиповники. Местобитания ландшафт откритого холмистого типа.
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- subsistencia (autoprovisionamiento)
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- rico
Individuos o grupos:
- grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- mujeres
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- jóvenes
- personas de mediana edad
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Землепользователи постоянно жители местности работа ведется общиной иногда принимают наёмных рабочих сил.
5.7 Área promedio de la tierra que pertenece a o es arrendada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- gran escala
Comentarios:
Хозяйства является крупным
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- compañía
Derechos de uso de tierra:
- acceso abierto (no organizado)
Derechos de uso de agua:
- acceso abierto (no organizado)
Comentarios:
Компания является частным.
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
Comentarios/ especifique:
Производства увеличится после применения технологии
calidad de cultivo
Comentarios/ especifique:
улучшится после применение технологии
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
Comentarios acerca de la evaluación del impacto:
Технология не влияет за приделами территориям не загрязняет не нарушает экологический баланс.
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | tipo de cambios climáticos/ climas extremos | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | moderadamente | |
temperatura estacional | invierno | incrementó | bien |
lluvia anual | disminuyó | moderadamente | |
lluvia estacional | invierno | disminuyó | moderadamente |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | moderadamente |
granizada local | moderadamente |
tormenta de arena/ de polvo local | moderadamente |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
ola de calor | bien |
ola de frío | bien |
condiciones extremas de invierno | moderadamente |
sequía | moderadamente |
Comentarios:
Экстримальные явления для технологии не очень влияет кроме сильных жары и сильных морозов.
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
Comentarios:
Эффективность затраты в краткосрочным и долгосрочным перспективы позитивное.
6.5 Adopción de la Tecnología
- 1-10%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
домохозяйства это частная компания где принимается технология.
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, es decir, sin recibir incentivos/ pagos materiales?
- 0-10%
Comentarios:
Технологию кто может те и принимают технологию без никаких доли.
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
No
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Обеспечивается почва влагой, вырастут саженцы. |
улучшает роз и развития |
предотвращает засуху почвы. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Обеспечивается почва влагой, без потерии вырастут саженцы. |
улучшает роз и развития |
предотвращает засуху почвы. |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Завоз воды. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
завоз воды и заполнят |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
хозяйства
- entrevistas con usuarios de tierras
хозяйства
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos