Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Диверсификация культур на подверженных засолению почвах с внедрением бобовых и сидератов [Uzbekistán]

Диверсификация культур на подверженных засолению почвах с внедрением бобовых и сидератов

technologies_3632 - Uzbekistán

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:

Хамзин Салих

институт УЗГИП МВХ РУз

Uzbekistán

usuario de la tierra:

Умиров Азим

фермерское хозяйство «Миришкор Азим», АВП Кериз

Uzbekistán

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Design and Research UZGIP Institute, Ministry of Water Resources (UzGIP) - Uzbekistán

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Совершенствование существующего севооборота путем внедрения бобовых культур после уборки озимой пшеницы и сидератов с целью замедления происходящих деградационных процессов и повышения производительной способности орошаемых земель

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Основными индикаторами деградации орошаемых пахотных земель в Узбекистане является вторичное засоление, снижение в почве гумуса и элементов минерального питания растений. Бедный севооборот является одной из серьезных причин деградации. На фермерских полях применяется чередование двух культур «пшеница-хлопчатник-пшеница»: несколько лет подряд культивируется хлопчатник по хлопчатнику, или пшеница по пшенице. После уборки озимой пшеницы растительные остатки убираются с полей для хозяйственных нужд, и, как правило, с июня месяца поле остается под паром. Оголенная почва пересыхает, теряет структуру и устойчивость к эрозии. Соли из грунтовых вод подтягиваются вверх и накапливаются в корневой зоне, что ведет к засолению земель и снижению производительной способности. Диверсификация культур совершенствует существующий севооборот, путем повторного сева после озимой пшеницы бобовых культур и растений-сидератов в качестве зеленого удобрения. Усовершенствованный севооборот предполагает следующую последовательность выращивания культур - «озимая пшеница – бобовые (маш, фасоль) – сидерат (оз.рожь и др.) - хлопчатник»:
Далее цикл повторяется. Поле круглый год находится под растительностью, снижается непроизводительное испарение с поверхности почвы, что тормозит развитие процессов вторичного засоления.Запаханные в почву растительные остатки озимой пшеницы, бобовых и сидератных растений пополняют запасы гумуса. Технология позволяет получать в течение года два урожая продовольственных культур (пшеницы и бобовых), что обеспечивает землепользователей дополнительным доходом от повторной культуры и вносит вклад в укрепление продовольственной безопасности страны
Мероприятия и вклады на введение / содержание:
Агротехника выращивания повторных культур и сидератов обычная, как для других пропашных культур, поэтому местным землепользователям хорошо известны приемы подготовки и обработки почвы технологии выращивания повторных культур. Технология не предполагает больших дополнительных финансовых и трудовых затрат и включает чизелевание, боронование, сев, нарезку поливных борозд, поливы, междурядную обработку. Для выращивания повторной культуры и сидерата потребуются финансовые вклады для приобретения семян, сев иуход за посевами. Однако, полученный доход за счет урожая повторной культуры (маш, фасоль), порядка 4 млн. сумов/га, полностью покрывает эти затраты
Природная / социальная среда: Технология протестирована на орошаемых землях в различных агроклиматических зонах Узбекистана: Кашкадарьинской, Джизакской области и в Южном Каракалпакстане (Берунийский, Турткульский и Элликкалинский районы). Технология получила государственную поддержку. Согласно Постановления Президента страны в 2018 году предусмотрено размещение повторных посевов бобовых культур после уборки озимой пшеницы на 374 тыс.га. Данную технологию рекомендовано применять в фермерских хозяйствах, занимающихся выращиванием хлопчатника и озимой пшеницы, в пределах всех орошаемых массивов страны. Применение поливного оборудования и других методов усовершенствованного поверхностного способа полива позволяет сэкономить объем оросительной воды, достаточный для полива повторных культур.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Uzbekistán

Región/ Estado/ Provincia:

Джизакская область, Зарбдарский район

Especifique más el lugar :

поселок Кериз

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:

Технология равномерно применяется на части фермерских полей порядка 5-10 га

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2002

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Технология внедряется через проекты, нацеленные на повышение продуктивности земель. В настоящее время оказывают содействие агрофирмы по договору с ф/х через районные хокимияты (органы государственной исполнительной власти на местах)

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • preservar/ mejorar biodiversidad
  • crear impacto económico benéfico
  • Основные цели – улучшение почв, повышение урожайности культур и производства продовольственной продукции

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
  • Хлопчатник и пшеница
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 2
Especifique:

В природно-климатических условиях Узбекистана возможно получение 2 урожаев в год культур с коротким вегетационным периодом, например овощных, картофеля, а также при внедрении повторных посевов после уборки озимой пшеницы, заканчивающей вегетацию в июне

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Comentarios:

не изменилось

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • totalmente irrigada

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • sistemas de rotación (rotación de cosecha, cosecha rotatoria con descanso, agricultura migratoria)
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • manejo integrado de la fertilidad del suelo

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
  • Cs: salinización/ alcalinización
degradación biológica

degradación biológica

  • Bl: pérdida de la vida del suelo
Comentarios:

Ухудшение химических свойств почвы обусловлено развитием вторичного засоления вследствие природных предпосылок (аридный климат, затрудненные условия оттока грунтовых вод) и антропогенной деятельности (неадекватная работа ирригационно-дренажной инфраструктуры, нарушение режима орошения и несоответствующая агротехника). Бедный севооборот (чередование двух культур – «хлопчатник – пшеница»), низкие нормы органических удобрений, уборка с полей растительных остатков способствовали снижению содержания гумуса в почве и ухудшению среды обитания полезных почвенных организмов, что привело к потере биологической составляющей почвы: снижению количества и качества почвенной макро- и микрофауны.

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
Comentarios:

Постоянное покрытие поверхности почвы растительностью снижает непроизводительное испарение из почвы и тормозит развитие вторичного засоления. Запашка растительных остатков и сидерата способствует повышению содержания органического вещества почвы и питательных элементов, формирует структуру почвы.

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Схема чередования культур предполагает следующую последовательность их выращивания: «озимая пшеница - бобовые(маш, фасоль) - сидерат (оз.рожь и др.) - хлопчатник». В результате внедрения в систему севооборота «хлопчатник-пшеница» повторной культуры и сидерата поверхность почвы в течение года находится под растительным покрытием

Autor:

Хамзина Т.

Fecha:

10/11/2017

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por unidad de Tecnología
Especifique unidad:

га (гектар)

Especifique las dimensiones de la unidad (si fuera relevante):

1

Especifique la moneda usada para calcular costos:
  • USD
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

3500,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

10 долл.США

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Мероприятия по выращиванию озимой пшеницы Октябрь-июнь
2. Мероприятия по выращиванию повторно бобовой культуры и сидерата Июль-октябрь
3. Вспашка, боронование + малование Июнь
4. Посевбобовых (маш) Конец июня - начало июля
5. Уход за посевами (культивация с внесением удобрений, поливы) Июль-октябрь
6. Уборка урожая Конец октября – начало ноября
7. Запашка растительных остатков Конец октября – начало ноября
8. Боронование-малование и посев сидерата Конец октября – начало ноября
9. Запашка сидерата Апрель
10. Мероприятия по выращиванию хлопчатника Апрель-октябрь
Comentarios:

Технология позволяет получить в год 2 урожая продовольственной культуры – пшеницы и маша/фасоли, что способствует укреплению продовольственной безопасности. Сев бобовых после уборки озимой пшеницы необходимо закончить не позднее 5 июля, в противном случае повторные культуры не успеют созреть. Сидерат выращивается не с целью получения урожая, а для повышения плодородия почвы (запахивается в землю перед посевом хлопчатника). В результате беспрерывного выращивания культур поверхность почвы покрыта растительностью в течение года, что предотвращает почву от иссушения, ветровой эрозии и подтягивания солей из грунтовых вод в корневую зону.

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Труд рабочих в течение вегетации (поливы, уход за посевами, сбор урожая) долл./га 1,0 474,2 474,2 100,0
Equipo Использование машин (подготовка земли, сев, культивации, подкормки) долл./га 1,0 584,5 584,5 100,0
Material para plantas Семена (хлопчатник, пшеница, повторная культура, сидерат) долл./га 1,0 233,7 233,7 54,5
Fertilizantes y biocidas Минеральные удобрения, навоз, пестициды, дефолиант долл./га 1,0 559,6 559,6 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 1852,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 0,53
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

проект оплатил стоимость семян повторной культуры (маш) и сидерата (озимая рожь)

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Мероприятия по выращиванию озимой пщеницы Октябрь-июнь
2. Мероприятия по выращиванию повторно бобовой культуры и сидерата Июль-октябрь
3. Вспашка, боронование+малование, Июнь
4. Посев бобовых (маш) Конец июня - начало июля
5. Уход за посевами (культивация с внесением удобрений, поливы) Июль-октябрь
6. Уборка урожая Конец октября – начало ноября
7. Запашка растительных остатков Конец октября – начало ноября
8. Боронование-малование и посев сидерата Конец октября – начало ноября
9. Запашка сидерата Апрель
10. Мероприятия по выращиванию хлопчатника Апрель-октябрь
Comentarios:

Мероприятия для поддержания технологии не отличаются от мероприятий для запуска Технологии

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Труд рабочих в течение вегетации (поливы, уход за посевами, сбор урожая) долл./га 1,0 474,2 474,2 100,0
Equipo Использование машин (подготовка земли, сев, культивации, подкормки) долл./га 1,0 584,5 584,5 100,0
Material para plantas Семена (хлопчатник, пшеница, повторная культура, сидерат) долл./га 1,0 233,7 233,7 54,5
Fertilizantes y biocidas Минеральные удобрения, навоз, пестициды, дефолиант долл./га 1,0 559,6 559,6 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 1852,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 0,53
Si no puede desglosar los costos especificados en la tabla anterior, proporcione un estimado de los cálculos totales en los que se incurrió para mantener la Tecnología:

2846,92

Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Проект оплатил стоимость семян повторной культуры и сидерата

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Наибольшие затраты относятся к использованию техники, включая горюче-смазочные материалы, и минеральные удобрения.

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

418,00

Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

90% осадков приходится на октябрь-май

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Джизак

Zona agroclimática
  • semi-árida

Продолжительность вегетационного периода составляет 160 дней

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

380 м н.у.м.

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Почвы луговые, содержание гумуса в пахотном слое 0,77%, подвижных форм азота, фосфора, калия - N7,2 P9,4 K160

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

< 5 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

¿La salinidad del agua es un problema?

Especifique:

Вода пригодна для орошения

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Вода в поверхностных источниках загрязняется от сбросов дренажного стока с полей орошения

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

на орошаемой территории растительность представлена культурными видами растений, которые выращивают на полях: хлопчатник, пшеница, овощные, бахчевые, многолетние насаждения, фруктовые и декоративные деревья и кустарники

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • > 50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • mecanizado/motorizado
Género:
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

Средний размер фермерских хозяйств составляет 35-75 га, дехканских и приусадебных участков – до 0,35 га

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • arrendamiento
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

1.62 тонн/га

Cantidad luego de MST:

3.18 тонн/га

Comentarios/ especifique:

урожайность хлопчатника после применения системы мероприятий по диверсификации культур увеличилась в 2 раза

Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Увеличение дохода на 500 долл. США/га

carga de trabajo

incrementó
disminuyó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

Impactos ecológicos

Suelo

ciclo/ recarga de nutrientes

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Оценка проведена на второй год после применения технологии

salinidad

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Оценка проведена на второй год после применения технологии

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Оценка проведена на второй год после применения технологии

Biodiversidad: vegetación, animales

Cubierta vegetal

disminuyó
incrementó

diversidad vegetal

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

2 культуры (пшеница, хлопчатник)

Cantidad luego de MST:

4 культуры (пшеница, хлопчатник, маш, озимая рожь)

Comentarios/ especifique:

Дополнительное выращивание двух культур (маш, озимая рожь повторно после озимой пшеницы)

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):

Технология не оказывает отрицательного влияния на окружающую территорию за пределами её применения

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura estacional invierno incrementó muy bien
temperatura estacional primavera incrementó bien
temperatura estacional verano incrementó bien
temperatura estacional otoño incrementó bien
lluvia anual disminuyó no muy bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
granizada local no muy bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
ola de calor no muy bien
sequía no muy bien
Desastres biológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
insectos/ infestación de gusanos nada bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
período extendido de crecimiento muy bien
periodo reducido de crecimiento moderadamente

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

Comentarios:

Выгоды положительные уже в краткосрочной перспективе

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 11-50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 0-10%

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Быстрое получение высоких доходов
Возможность на одной и той же площади получать урожай продовольственной культуры
Производство продовольственной культуры, которая традиционно используется в местной культуре
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Не требуется специального обучение землепользователей (только широкое информирование), все мероприятия основываются на традиционных знаниях
Быстрое получение доходов: с каждого гектара имеется до 500 $ чистого дохода
Используются имеющиеся местные ресурсы и материалы, не требуется специальная техника
Обеспечивает производство продуктов питания

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Потребность в дополнительной оросительной воде Водосбережение
Риск не получить урожай при запаздывании со сроком сева (до 5 июля) Улучшать организацию полевых работ
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Отсутствие широкой информации о вкладах и выгодах применения технологии Распространять информацию о затратах и выгодах технологии в более широком масштабе
Потребность в дополнительной оросительной воде Водосбережение обеспечивает достаточный объем воды для полива повторных культур и сидератов (порядка 1200м3/га)

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

Июль-ноябрь 2016-2017г.г., 2013г.

  • entrevistas con usuarios de tierras

опрошено 3 чел

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

3 чел

  • compilación de informes y otra documentación existente
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

11/09/2017

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

ПРАКТИКИ И ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОРОШАЕМЫХ И БОГАРНЫХ ЗЕМЕЛЬ, ПОДВЕРЖЕННЫХ ЗАСОЛЕНИЮ И ЗАСУХЕ Т. Хамзина, Т.Мукимов, А.Исмонов, Г.Хасанханова и У.Абдуллаев, 2018, Ташкент

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

"Иклим узгариши шароитида ер ресурсларини баркарор бошкариш" в сборнике статей Республиканского научно-практического семинара

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos