Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers [Marruecos]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Chkirni Malika
- Editores: Chkirni Malika, Stefan Graf
- Revisores: Isabelle Providoli, Gudrun Schwilch, Donia Mühlematter, Alexandra Gavilano
Sidi Lmndri
technologies_2897 - Marruecos
- Resumen completo en PDF
- Resumen completo en PDF para imprimir
- Resumen completo en el navegador
- Resumen completo (sin formato)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 29 de mayo de 2019 (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 25 de agosto de 2021 (public)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 6 de junio de 2021 (inactive)
- Parcelle agro-forestière à base de plantation d'arbres fruitiers et forestiers: 16 de abril de 2021 (inactive)
- Parcelle agro-forestière pour la correction des ravins: 6 de octubre de 2017 (inactive)
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Persona(s) de referencia clave
usuario de la tierra:
Ouchabel Mohamed
Agriculteur
Marruecos
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suiza1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Un ravin situé sur une parcelle privée est corrigé grâce à la construction de terrasses agroforestière, qui permettent à la fois de lutter contre l’érosion et la mise en place de cultures.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Cette parcelle agroforestière en terrasse associe lutte antiérosive et valorisation des terres. Sur un terrain Melk (privé) érodé en voie de dégradation, un agriculteur a pris l’initiative d’installer des mesures de conservation des eaux et des sols par la construction de terrasses dans un ravin accidenté, ce qui permet de réduire la vitesse d’écoulement des eaux et le ruissellement responsable du transport des sédiments. Une stabilisation additionnelle est faite par la mise en place d’un système agroforestiers, comprenant des arbres fruitiers et forestiers et des cultures sous-jacente. La création de vergers arboricoles permet la valorisation de la parcelle. Les espèces fruitières plantées sont le pommier, le noyer, l’olivier, l'amandier, le pêcher, le cerisier, le prunier, le figuier, le grenadier et la vigne. La lutte contre l’érosion hydrique est assurée par la mise en place de plants forestiers comme le peuplier, le cyprès, le roseau et le saule. Ce système agroforestier est complété par des cultures maraîchères, céréalières et fourragères.
L’agriculteur propriétaire de la parcelle, a investi son temps et son argent pour la mise en place de cette parcelle. Il continuera par des apports d’engrais, de produits phytosanitaires et de petit matériel agricole. Il possède un savoir-faire empirique en matière d’entretien des banquettes et cuvettes des arbres. Il assure la taille pour chaque espèce d’arbre, de plus il gère les traitements phytosanitaires, les récoltes et la commercialisation des produits.
Cette interaction entre le paysan et la parcelle permet une agriculture durable protégeant le sol contre la dégradation et dégageant finalement un revenu important à l’exploitation agricole.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Marruecos
Región/ Estado/ Provincia:
Midelt
Especifique más el lugar :
Qcer Berram
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
- < 0.1 km2 (10 ha)
Comentarios:
Superficie Total est 3 Ha
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2011
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante la innovación de usuarios de tierras
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- conservar el ecosistema
- preservar/ mejorar biodiversidad
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
Sí
Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
- Agroforestería
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
- Cosecha de árboles y arbustos
Cultivos de matorrales y arbustos - Especifique cultivos:
- frutas de pepita (manzanas, peras, membrillo, etc.)
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Bosques
- Plantación de árboles, reforestación
3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
- Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Tierra no productiva
Especifique:
Avant la mise en place, le terrain était un ravin en état de dégradation.
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- mixta de secano – irrigada
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- agroforestería
- medida de pendiente transversal
- manejo de agua superficial (manantial, río, lagos, mar):
- lutte contre l'érosion
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A1: vegetación/ cubierta del suelo
- A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
medidas vegetativas
- V1: Cubierta de árboles y arbustos
- V2: Pastos y plantas herbáceas perennes
medidas estructurales
- S1: Terrazas
medidas de manejo
- M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
- Wg: erosión en cárcavas
- Wr: erosión de riberas
erosión de suelos por viento
- Et: pérdida de capa arable
deterioro físico del suelo
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
La surface totale fait 1 ha. Sur les bordures, des arbres forestiers (Quercus ilex, Populus nigra, Tetraclinis articulata) ainsi que des roseaux (Arundo donax) stabilisent le terrain. Sur les terrasses construites pour permettre à l’eau de s’infiltrer et limiter les dégâts dus à l'érosion, des arbres fruitiers (noyers, pommiers, pruniers, pêchers, oliviers, vignes...) stabilisent le terrain.
En dessous des arbres fruitiers, des cultures fourragères (luzerne et céréales), maraichères (patates, tomates, fèves, navets, petit pois, courgettes, carottes), ainsi que des plantes aromatiques et médicinales (menthe et absinthe) couvrent le sol afin de valoriser cette nouvelle terre productive.
Autor:
Chkirni malika
Fecha:
29/06/2017
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:
Les couts sont calculés pour 1 ha, ce qui est la surface du ravin corrigé.
otra / moneda nacional (especifique):
Dirham
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
10,0
Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:
80 dirhams
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | Mise en place d'un système d'irrigation par gravitation | été |
2. | Traçage et confection d’élément de banquettes | |
3. | Ouverture des trous | Septembre |
4. | Fumure organique | |
5. | Plantation de figuiers - Pommiers - oliviers - cerisiers | Mars |
6. | Plantation de noyers - pruniers- vignes- amandiers | Mars |
7. | Plantation du cyprès - chêne vert - peuplier - roseaux | Octobre |
8. | Plantation des cultures maraîchères (tomates, pommes de terre, fèves navets, petit pois, courgettes, carotte) | Mars de chaque année |
9. | Plantation de céréales et culture fourragères (maïs , luzerne, orge, blé) | Mars -Septembre -octobre - |
10. | Plantation des plantes aromatiques et médicinales (Absinthe - menthe polio) | Mars |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Aménagement d'un canal d'irrigation | jours | 8,0 | 70,0 | 560,0 | 100,0 |
Mano de obra | Travaux de confection des banquettes | jours | 10,0 | 75,0 | 750,0 | 100,0 |
Mano de obra | Ouverture des potes | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Mano de obra | Plantation | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Equipo | Tuyau | m | 600,0 | 35,0 | 21000,0 | 100,0 |
Equipo | Ciment | kg | 1000,0 | 70,0 | 70000,0 | 100,0 |
Material para plantas | Figuier | plants | 50,0 | 4,0 | 200,0 | 100,0 |
Material para plantas | Pommier | plants | 250,0 | 15,0 | 3750,0 | 100,0 |
Material para plantas | Pommier du projet FAO | plants | 200,0 | 20,0 | 4000,0 | |
Material para plantas | Olivier | plants | 25,0 | 12,0 | 300,0 | 100,0 |
Material para plantas | Prunier | plants | 18,0 | 15,0 | 270,0 | 100,0 |
Material para plantas | Grenadier | plants | 5,0 | 10,0 | 50,0 | 100,0 |
Material para plantas | Cerisier | plants | 3,0 | 10,0 | 30,0 | 100,0 |
Fertilizantes y biocidas | Achat du fumier | M3 | 7,0 | 1500,0 | 10500,0 | 100,0 |
Fertilizantes y biocidas | Achat d'engrais | kg | 50,0 | 150,0 | 7500,0 | 100,0 |
Material de construcción | Construction d'un local | unité | 1,0 | 30200,0 | 30200,0 | 100,0 |
Otros | Achat d'outillage agricole (fauchage) | Unité | 2,0 | 2000,0 | 4000,0 | 100,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 153560,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 15356,0 |
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:
Une partie des pommiers a été distribuée par le projet FAO.
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | Irrigation | une fois chaque 15 jours |
2. | Culture maraîchage | à partir du mois de Mars |
3. | Fertilisation du sol | chaque de mois d'avril |
4. | Entretiens des banquettes | à partir du mois de Mai avant les période des orages |
5. | Traitement des plantes phytosanitaire | le mois d'avril jusqu’à le mois d'octobre |
6. | Taille des arbres | Mars |
7. | Récolte des maraîchage | En fonction des cultures |
4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Entretien des banquettes | jours | 3,0 | 75,0 | 225,0 | 100,0 |
Mano de obra | Traitement des arbres | 2 | 6,0 | 75,0 | 450,0 | 100,0 |
Equipo | Entretien du réseau d'irrigation | m | 6,0 | 50,0 | 300,0 | 100,0 |
Material para plantas | Fauchage et désherbage | 2 | 2,0 | 210,0 | 420,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 1395,0 | |||||
Costos totales para mantener la Tecnología en USD | 139,5 |
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Le prix élevé des traitements phytosanitaire diminue la rentabilité de la production. La grêle affecte la qualité des fruits, ce qui diminue les prix de vente.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:
Pluviométrie très variable d'année en année, avec précipitations très localisées.
Zona agroclimática
- semi-árida
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- situaciones convexas
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
mediana
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
Sí
Frecuencia:
frecuentemente
Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:
Les banquettes sont menacés par des inondations pendant l’été par des orages et tempêtes.
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- elevada
Diversidad de hábitats:
- mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:
Existence des quelques animaux et flore notamment : retour du renard , les oiseaux ,perdrix, lièvre et des espèces en plante aromatique (Armoise, Thym).
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- comercial/ mercado
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- promedio
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- personas de mediana edad
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- escala mediana
Comentarios:
3 ha
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- individual, con título
Derechos de uso de tierra:
- individual
Derechos de uso de agua:
- comunitarios (organizado)
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
Comentarios/ especifique:
Production maraîchères, céréalières et fruitières augmentées.
calidad de cultivo
producción de forraje
calidad de forraje
producción de madera
calidad de bosques
riesgo de fracaso de producción
diversidad de producto
área de producción
Comentarios/ especifique:
Extension de la parcelle par d'autre plantation. Il est prévu d’acheter une centaine de plants de pruniers et cerisiers.
manejo de tierras
Comentarios/ especifique:
La gestion des terres est plus compliquée vu l'augmentation de la production.
generación de energía
Comentarios/ especifique:
Production de bois de chauffage.
Disponibilidad y calidad de agua
disponibilidad de agua para irrigar
Comentarios/ especifique:
Grâce à l'infiltration de l'eau sur les terrasses, ainsi qu'a la construction d'un système d'irrigation.
demanda de agua para irrigar
Comentarios/ especifique:
Plus de demande pour les eaux d'irrigations car augmentation de la surface des cultures dans un ancien ravin.
Ingreso y costos
gastos en insumos agrícolas
Comentarios/ especifique:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.
ingreso agrario
Comentarios/ especifique:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture.
diversidad de fuentes de ingreso
Comentarios/ especifique:
Avant, le ravin dégradé n’était pas utilisé, maintenant il est mis en culture avec céréales, fourrage, arboriculture et maraichage.
carga de trabajo
Comentarios/ especifique:
Grâce à l'augmentation des surfaces en culture.
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
mitigación de conflicto
Comentarios/ especifique:
L’augmentation de la demande en eaux d'irrigation réduit l'eau disponible en aval, ce qui peut exacerber des conflits.
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
cantidad de agua
calidad de agua
cosecha/ recolección de agua
escurrimiento superficial
Comentarios/ especifique:
Grâce à la construction des terrasses.
nivel freático/ acuífero
Comentarios/ especifique:
Grâce à la construction des terrasses.
evaporación
Comentarios/ especifique:
Grâce à la couverture végétale.
Suelo
humedad del suelo
Comentarios/ especifique:
Grâce à l'eau infiltrée dans les terrasses, et à l'irrigation.
cubierta del suelo
Comentarios/ especifique:
Avant c'était un ravin dégradé, maintenant le sol est couvert par des cultures agroforestières.
pérdida de suelo
acumulación de suelo
encostramiento/ sellado de suelo
Comentarios/ especifique:
Grâce à la couverture végétale.
compactación de suelo
Biodiversidad: vegetación, animales
Cubierta vegetal
biomasa/ sobre suelo C
diversidad vegetal
diversidad animal
especies benéficas
Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos
impactos de inundaciones
Comentarios/ especifique:
Vu qu'il irrigue avec un système couteux, les plus pauvres peuvent ne pas avoir les moyens de le faire.
micro-clima
6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología
disponibilidad de agua
inundaciones río abajo
Comentarios/ especifique:
Grâce à la construction de terrasses qui infiltrent l'eau.
colmatación río abajo
Comentarios/ especifique:
Car avec la correction du ravin, les terrasses réduisent le déplacement des sédiments.
daños a infraestructura pública / privada
Comentarios/ especifique:
Grâce à la construction des terrasses, qui réduisent le ruissellement et le lessivage des sédiments.
Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):
Les plus pauvres n’ont pas les moyens d’utiliser un système d’irrigation coûteux comme dans le cas décrit ici.
Grâce à la construction des terrasses qui permettent à l’eau de s’infiltrer.
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | Incremento o reducción | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura estacional | verano | incrementó | muy bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
negativo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
muy positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
- casos individuales / experimentales
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):
Le seul agriculteur qui a pris l’initiative de corriger et restaurer un ravin.
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 0-10%
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
Sí
Si fuera así, indique a qué condiciones cambiantes se adaptó:
- mercados cambiantes
Especifique la adaptación de la Tecnología (diseño, material/ especies, etc.):
Les terres cultivées en zone irrigable sont de plus en plus demandées, pour cette raison, les terres dégradées sont mises en culture.
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Améliore la productivité des cultures et des arbres. |
Permet un revenu supplémentaire au niveau de l’exploitation agricole. |
Contribue à la préservation de la fertilité des sols en réduisant les pertes en terre et en matière organique. |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Réduit le ruissellement sur la parcelle et améliore l’infiltration de l’eau dans le sol. |
Contribue à la protection des ’infrastructures en aval (piste, et autres parcelles agricole, habitat etc.). |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Demande plus d’efforts de mise en œuvre et d’entretien. | Se former sur la taille des arbres fruitiers, afin de réduire la charge de travail. |
Demande beaucoup d’intrants (fumier, engrais, produits phytosanitaires, petit matériel, etc.). | Utiliser une biodiversité fonctionnelle afin de réduire les besoins en produits phytosanitaire, et planter des fixateurs d'azote afin de réduire la demande en engrais. Une production biologique peut aussi aider. L'utilisation de couverture permanente du sol (mulch) permet aussi d'augmenter le cycle des nutriments. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Difficulté de commercialisation des produits. | Appui à l'organisation en coopératives pour la mise sur le marché. |
Difficultés techniques pour la mise en place. | Mettre en place un encadrement technique par la Direction Provinciale d'Agriculture (DPA) pour la correction des ravins. |
Grande utilisation des pesticides, sans forcément connaitre les impacts et les limites de l'utilisation. | Mettre en place un système biologique/agroécologique ou former à l’utilisation raisonnée des pesticides. |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
Un informateur, l'utilisateur des terres.
- entrevistas con usuarios de tierras
Un informateur, l'utilisateur des terres.
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
29/06/2017
7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea
Título/ descripción:
Guides sur les techniques de gestion des sols pour l’adaptation aux changements climatiques au Maroc
URL:
http://www.4c.ma/medias/Reduction%20riques%20climatiques_Techniques%20gestion%20sols%20pour%20ACC%20%28GIZ%202013%29.pdf
Título/ descripción:
La banquette antiérosive fruitière dans le moyen atlas marocain : le projet Khénifra
URL:
https://vertigo.revues.org/9354
Título/ descripción:
Evaluation des périmiitres de DRS fruitière, le cas du projet Loukkos
URL:
www.beep.ird.fr
Título/ descripción:
Le verger permaculturel de miracle farms, un verger qui n'a quasi pas d'intrants exterieurs.
URL:
https://qcat.wocat.net/fr/summary/2247/?as=html
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos