Tecnologías

Reboisement Villageois Individuel (RVI) [Madagascar]

Fambolen-kazo

technologies_6482 - Madagascar

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 90%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

usuario de la tierra:

RAJAONARIVELO

Madagascar

usuario de la tierra:

RAMANGASOAVINA Joel

Madagascar

usuario de la tierra:

RABEZOMA Samuel

Madagascar

usuario de la tierra:

RAKOTONDRAMARO Rolland

Madagascar

usuario de la tierra:

BENOIT

Madagascar

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Programme de protection et exploitation durable des ressources naturelles (PAGE2 Madagascar)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Le reboisement villageois individuel est une activité de reboisement issue de la concertation commune d'un groupement des habitants d'un village avec les autorités locales pour mener à bien ce projet d'aménagement des terres. Par la suite, des activités collectives (telles que l'identification des parcelles, la mise en place des pépinières entre autres) et individuelles (telles que la plantation des plants, l'entretien et l'exploitation du peuplement, etc.) sont entreprises. Enfin, les parcelles de reboisement sont transférées aux individus qui en deviennent ainsi propriétaires et ils s'assurent de la gestion durable de ces dernières.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Le reboisement villageois individuel s’effectue sur de grandes surfaces à sol dénudé, souvent compacté et qui ne sont pas en concurrence avec la culture. Le choix du site se fait par concertation du groupement de villageois intéressés par le reboisement avec les autorités locales afin de valider l'emplacement propice aux activités. Les parcelles de reboisement sont ensuite réparties individuellement aux reboiseurs selon la superficie cultivée.
Ce type de reboisement est surtout à vocation énergétique, c'est-à-dire pour la production de charbon de bois afin de réduire et à termes d'arrêter l'exploitation des forêts naturelles dans la satisfaction de ce besoin primordial pour la population locale (aussi rurale qu'urbaine). Les espèces utilisées sont souvent : Eucalyptus camaldulensis et Acacia mangium car elles sont à croissance rapide et sont utilisées pour la fabrication de charbon de bois et de bois de service.
La technologie se fait en quatre (4) phases : la préparation du site de plantation, la production de jeunes plants dans les pépinières villageoises, la mise en terre des plants et enfin la gestion et l’exploitation des peuplements. Une fois l'emplacement pour la réalisation des activités est fixé, il est important de labourer le terrain avant la mise en terre des plants. Cette préparation du site est un facteur de réussite essentiel du reboisement villageois individuel. Le labour mécanisé est privilégié pour cette technique car les superficies de reboisement sont assez conséquentes et il se fait au moyen d’un tracteur et d’une charrue à 3 socs. Entre-temps, la mise en place des pépinières villageoises s'effectue, elles doivent être accessibles et proches d'un point d'eau. Les reboiseurs procèdent individuellement au rebouchage des sachets plastiques avec du substrat préalablement produit et le repiquage des plantules après germination. Mais l'entretien de la pépinière se fait collectivement, en l'occurrence : le désherbage, la réparation des clôtures, la réalisation de traitements phytosanitaires préventifs et curatifs. Le groupement s'occupe du transport des plants des pépinières vers les terrains de reboisement. La mise en terre des plants par chaque reboiseur s'effectue avec un espacement de 3x3 m dans les sillons de passage de charrue avec une densité de 1111 à 1600 plants par ha. Enfin concernant la gestion du peuplement, la première coupe se fait à sept ans après la plantation et les rotations suivantes tous les cinq ans. Les arbres sont coupés à une hauteur d’environ 0,1 mètre au-dessus du sol, permettant ainsi à la souche de se reproduire.
Le reboisement villageois individuel est une initiative importante pour lutter contre la déforestation des forêts naturelles et la dégradation de l'environnement (notamment avec la mise en place de pares-feux aux alentours des parcelles de reboisement). Les arbres plantés aident à prévenir l'érosion des sols, à maintenir la qualité de l'eau et la fertilité du sol, à séquestrer le carbone aérien et constituent une source de revenus durables pour les reboiseurs (par la fabrication de charbon de bois).
En plus des renforcements de capacités mises à disposition des reboiseurs pour la mise en place et l'entretien de la technique, ils ont également eu des appuis matériels (labour des terrains de reboisement, entre autres) et les parcelles ont été inscrites à leur nom. Ces facteurs les ont d'autant plus encouragés dans la poursuite des activités après l'obtention des différents appuis.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Madagascar

Región/ Estado/ Provincia:

Boeny

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • < 0.1 km2 (10 ha)
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

Comentarios:

Oui pour certains, mais le but principal est de ne pas exploiter les arbres dans le parc.

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2008

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • 10-50 años atrás

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Programme "Protection et Gestion Durable des Ressources Naturelles" ou PGDRN/GTZ, Programme de Lutte Anti-Erosive (PLAE)

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • preservar/ mejorar biodiversidad
  • reducir el riesgo de desastres naturales
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No


Bosques

Bosques

  • Plantación de árboles, reforestación
Plantación de árboles, reforestación: Especifique el origen y la composición de las especies:
  • Variedades mixtas
tipo de plantación de árboles, reforestación:
  • plantación de bosque seco tropical
  • plantación de bosque seco tropical - Eucalyptus spp.
Tipo de árbol:
  • Eucalyptus species
  • Especies de Acacia
¿Los árboles especificados son deciduos o imperecederos?
  • deciduo
Productos y servicios:
  • Madera
  • Leña

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos de semillas oleaginosas - maní
  • cereales - maíz
  • cultivos de raíces/ tubérculos - mandioca
¿Se practica el intercultivo?

Si respondió que sí, especifique qué cultivos son intercultivados:

Maïs et arachide

¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

Maïs et arachide puis manioc et ainsi de suite

 Tierra no productiva

Tierra no productiva

Especifique:

Savane arborée

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • manejo de plantación forestal
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas vegetativas

medidas vegetativas

  • V1: Cubierta de árboles y arbustos
  • V5: Otros

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
  • Wg: erosión en cárcavas
  • Wo: efectos de degradación fuera del sitio
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
  • restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Pour la mise en place des pépinières, il faut :
- constituer des plates-bandes (germoirs) de 6 m x 1 m espacées chacune de 80 cm pour le passage lors des entretiens ;
- préparer le substrat à la fois pour le germoir et le rebouchage des pots, composé de 1/3 de sable, 1/3 de terre et 1/3 d'engrais (souvent du fumier) ;
- fabriquer des ombrières pour les plates-bandes avec des herbes desséchées ou des feuilles de raphia.

L'arrosage des germoirs se fait jusqu'au repiquage vers les pots et les plants sont régulièrement arrosés dans les plates-bandes ombragées jusqu'à la plantation.

Autor:

Rindra Razafindrabe (Riri)

Fecha:

24/08/2023

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Le mode de plantation diffère selon l'espèce. Pour l'eucalyptus, un tracteur avec une charrue à 3 socs a été utilisé pour labourer le terrain et l'espacement entre les plants est de 3 m x 3 m dans les sillons de passage de la charrue.
Pour l'acacia, des trouaisons manuels de 40 cm x 40 cm x 40 cm ont été effectués, les trous sont espacés de 2,5 m x 2,5 m. La terre qui a été enlevée en premier sera remise en premier lors du rebouchage des trous et la plantation des plants.

Autor:

Rindra Razafindrabe (Riri)

Fecha:

24/08/2023

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

1 ha

otra / moneda nacional (especifique):

ariary

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

4500,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

5000

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Préparation du terrain pour la pépinière Août - Septembre
2. Préparation des plates-bandes (germoirs) Septembre
3. Semis Septembre
4. Rebouchage des pots et repiquage Octobre - Novembre
5. Préparation du terrain pour la plantation Novembre - Décembre
6. Plantation des plants Décembre - Janvier - Février

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Préparation du terrain pour la pépinière jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Mano de obra Préparation des plates-bandes (germoirs) jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Mano de obra Semis jours-personne 1,0 7500,0 7500,0 100,0
Mano de obra Rebouchage des pots et repiquage nombre 1600,0 20,0 32000,0 100,0
Equipo Préparation du terrain pour la plantation heures-machine 8,0 22500,0 180000,0
Equipo Bêche nombre 8,0 10000,0 80000,0 100,0
Equipo Râteau nombre 2,0 8000,0 16000,0 50,0
Equipo Arrosoir nombre 2,0 30000,0 60000,0 100,0
Equipo Brouette nombre 2,0 250000,0 500000,0 100,0
Equipo Pelle nombre 3,0 15000,0 45000,0 100,0
Equipo Pulverisateur nombre 1,0 70000,0 70000,0
Equipo Pot nombre 1600,0 30,0 48000,0
Material para plantas Semence (graine de plant) kg 0,02 80000,0 1600,0
Fertilizantes y biocidas Substrats pour les germoirs et rebouchage des pots (avec transport) nombre de voyage 16,0 500,0 8000,0 100,0
Otros Plantation des plants (Main d'œuvre) jours-personne 9,0 5000,0 45000,0 100,0
Otros Lame (Equipements) paquet 1,0 2500,0 2500,0 100,0
Otros Corde (Equipements) mètre 100,0 100,0 10000,0
Otros Fourche (Equipements) nombre 2,0 5000,0 10000,0 100,0
Otros Transport des plants jours-personne 10,0 5000,0 50000,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 1175600,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 261,24
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

PGDRN

Comentarios:

La préparation du terrain pour la plantation peut être fait manuellement par trouaison, dans ce cas le coût total pour 1 ha est de 120.000 ar (7500 ar x 16 jours-personne).

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Entretien des ombrières et des pépinières 1 fois par jour pendant 4 mois
2. Sarclage et arrosage 1 fois par semaine pendant 3 mois
3. Aménagement de pare-feu 1 fois par an en mai ou juin
4. Elagage et Regarnissage 1 fois par an

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Entretien des ombrières et des pépinières jours-personne 6,0 5000,0 30000,0 100,0
Mano de obra Sarclage et arrosage jours-personne 2,0 5000,0 10000,0 100,0
Mano de obra Aménagement de pare-feu jours-personne 12,0 5000,0 60000,0 100,0
Mano de obra Elagage et Regarnissage jours-personne 1,0 5000,0 5000,0 100,0
Equipo Machette nombre 4,0 10000,0 40000,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 145000,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 32,22
Comentarios:

Les reboiseurs s'occupent eux-mêmes de l'entretien des RVI.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Main d'œuvre et équipements de mise en place

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1400,00

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
  • fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de mala calidad (requiere tratamiento)

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

La biodiversité et les habitats sont faibles avant la plantation des arbres, mais ils deviennent élevés lorsque la technologie est mise en place.

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
  • 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • promedio
  • rico
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • tracción animal
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • individual, sin título
  • individual, con título
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
  • individual
Derechos de uso de agua:
  • acceso abierto (no organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

Especifique:

Celui qui a exploité la terre en premier en est le propriétaire.

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de madera

disminuyó
incrementó

calidad de bosques

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Les arbres à croissance rapide sont idéals pour la fabrication de charbon de bois.

Disponibilidad y calidad de agua

disponibilidad de agua potable

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Les arbres favorisent l'infiltration de l'eau dans la nappe phréatique.

calidad de agua potable

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

La présence d'arbres diminue l'érosion et contribue à augmenter la qualité de l'eau souterraine.

Ingreso y costos

diversidad de fuentes de ingreso

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Revenus supplémentaires des revenus agricoles.

carga de trabajo

incrementó
disminuyó

Impactos socioculturales

derechos de uso de la tierra/ agua

empeoró
mejoró
Comentarios/ especifique:

En plantant des arbres, les exploitants ont le droit de jouir des produits et d'utiliser la terre.

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cantidad de agua

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

La canopée des arbres limite l'exposition du sol au soleil direct, ce qui réduit l'évaporation de l'eau du sol et augmente l'humidité atmosphérique.

calidad de agua

disminuyó
incrementó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Biodiversidad: vegetación, animales

Cubierta vegetal

disminuyó
incrementó

diversidad animal

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

La présence des arbres et des humus favorise le développement de la biodiversité du sol.

Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

deslizamientos/ fluyos de escombros

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Les racines des arbres limitent l'érosion du sol.

Especifique la evaluación de los impactos en el sitio (mediciones):

Il s'agit d'une estimation des exploitants des terres enquêtés.

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

colmatación río abajo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

La baisse est positive.

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Les champs en aval des reboisements sont protégés des ensablements dûs à l'érosion du sol.

Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):

Il s'agit d'une estimation des exploitants des terres enquêtés.

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó moderadamente
lluvia anual disminuyó no muy bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta tropical no muy bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
incendio forestal nada bien
incendio nada bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente negativo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

ligeramente negativo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • casos individuales / experimentales

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Production de bois (chauffe, charbon et construction) pour l'autoconsommation et source de revenus supplémentaires.
Les terres sont protégées de l'érosion et les champs en aval préservés de l'envasement. La biodiversité augmente.
Les exploitants ont bénéficié de renforcements de capacités et peuvent à leur tour former d'autres personnes.

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Les produits et les fonds provenant des RVI mettent du temps à être accessibles, alors que les individus ont des besoins financiers immédiats pour leur subsistance. Sensibilisation et patience.
Les feux envahissent les reboisements presque chaque année. Mise en place de pare-feu.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • entrevistas con usuarios de tierras

5 sites ont été visités et 5 exploitants enquêtés.

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

20/07/2023

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Région Boeny, 2016, "Schéma Régional d’Aménagement du Territoire de la Région Boeny"

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

Hotel de la Région Boeny

Título, autor, año, ISBN:

Projet GREEN-Mad, ECO Consult, 2007, "Le reboisement villageois individuel. Stratégies, techniques et impacts de GREEN-Mad (MEM-GTZ) dans la région d'Antsiranana Madagascar"

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://docplayer.fr/19521937-E-reboisement-villageois-individuel-strategies-techniques-et-impacts-de-green-mad-mem-gtz-dans-la-region-d-antsiranana-madagascar.html

Título, autor, año, ISBN:

ECO-Consulting Group, 2009, "Reboisement villageois individuel à Madagascar : protection du climat et développement rural"

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://www.cifor.org/publications/pdf_files/cop/fd2_cameroon/session%204%20presentation/FRODE%20Mada%20CIFOR%20(2).pdf

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

"Standards et principes du « Reboisement Villageois Individuel » - Reboisement énergétique sur terrains dénudés"

URL:

https://studylibfr.com/doc/2582416/standards-et-principes-du-reboisement-villageois

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos