Esta es una versión des actualizada, inactiva de este caso. Ir a la versión actual.
Tecnologías
Inactivo

Mucuna en culture de couverture pour améliorer la fertilité du sol [Benin]

technologies_6680 - Benin

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 86%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

usuario de la tierra:

DAGAN Lucien

CRADIB ONG

Benin

Especialista MST:

SEGNONAN Expédit

CRADIB ONG

Benin

Especialista MST:

GBEGNON Rokard

CRADIB ONG

Benin

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
GIZ Bénin (GIZ Bénin) - Benin

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Le Mucuna (Mucuna pruriens) est une légumineuse herbacée annuelle que nous avons utilisé comme plante de couverture pour restaurer la fertilité du sol. En plus de sa capacité à fixer l’azote dans le sol, la bonne couverture végétale constitue un mulch épais qui contribue a restaurer la matière organique du sol, à capter l’eau de pluie et protéger le sol de l’érosion et à contrôler les adventices.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

La technologie du Mucuna en pure est appliquée par les producteurs sur des sols pauvres, enherbés (présence d’Imperata, de Striga…) ou sur des sols moyennement riches. Il s'accommode de sols sableux, argileux et même des sols très acidifiés. Il est sensible aux sols hydromorphes mais la variété Cochinchinensis (de couleur blanche) supporte les sols temporairement inondables.

Dans sa mise en place en culture pure, les producteurs sèment deux graines par poquet à un écartement de 0,80m entre lignes et 0,40m entre plants sur la ligne, ce qui nécessite 30 kg/ha de semence. Pour la première campagne lors du démarrage des appuis du projet, les semences ont été mise à la disposition des producteurs. A partir de la deuxième année, les producteurs se sont procurés en semences auprès de producteurs pairs. Le semis a lieu au début de la saison de pluies et la durée de leur cycle varie de 100 à 300 jours.
Pour l’entretien, après une bonne levée et suivant l’appréciation du degré d’enherbement, les producteurs sarclent une ou deux fois au plus les champs de mucuna. Cet entretien donne l’avantage à la légumineuse améliorante de bien s’établir pour couvrir et dominer les mauvaises herbes. Pour améliorer leur productivité, les producteurs laissent des pieds d’arbres dans les champs. Ces derniers servent de tuteurs et contribuent à augmenter le nombre d'inflorescences par plante, le nombre de fleurs par inflorescence, le nombre de graines par gousses et le taux de germination des graines récoltées. Le mucuna meurt naturellement après avoir produit des graines.

Les producteurs accompagnés constatent une amélioration des rendements des cultures installées après le mucuna. Ainsi par exemple pour le maïs, le rendement oscille autour de 2,5 à 3 tonnes à l’hectare s’il est installé sur un terrain ayant précédemment accueilli le mucuna contre 1,5 tonne pour un sol ordinaire. C’est pourquoi les producteurs l’appellent « la Plante Miracle ». A l’hectare, les producteurs ont un rendement moyen de 800kg de graines de mucuna. Ce rendement pourrait atteindre la tonne si les conditions climatiques y sont favorables et les entretiens sont faits à temps. De façon synthétique, le mucuna a des effets positifs sur diverses composantes du sol qui se présentent comme ci-après.

Entre autres avantages remarqués par les producteurs, il y a la très bonne conservation de l’humidité du sol, la protection du sol contre les rayons solaires, l’amélioration de la vie microbienne mais aussi une ource de matière organique. Aussi, constatent-ils une bonne aération du sol, bien meuble et poreux. Les feuilles constituent un bon fourrage pour les animaux notamment les moutons en stabulation qui sont vendus à l'occasion de la fête de Tabaski.

La plupart des producteurs préfèrent plus la capacité de mucuna à détruire les adventices (striga, impérata indica) et sa capacité à restaurer le sol en ses éléments nutritifs. Toutefois, le mucuna présente certains inconvénients dès qu’il est installé. Il constitue un lieu de refuge pour les reptiles en occurrence les serpents.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Benin

Región/ Estado/ Provincia:

Donga

Especifique más el lugar :

Bantè

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la Tecnología se halla difundida homogéneamente a lo largo de un área, especifique el área que cubre (en km2):

1,0

¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?

No

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2016

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Le mucuna a été introduit dans la commune de Bantè par le biais du ProSOL / Bénin.

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
  • conservar el ecosistema
  • preservar/ mejorar biodiversidad
  • mitigar cambio climático y sus impactos
  • crear impacto económico benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No


Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos de semillas oleaginosas - maní
  • cereales - maíz
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
Especifique:

Les producteurs font une seule récolte annuelle à cause de la saison de pluie (1 seule par an)

¿Se practica el intercultivo?

No

¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

Après la mise en place du mucuna, les producteurs commencent par installer les cultures sur les parcelles ayant accueilli le mucuna. Dans ce sens, ils font une rotation entre le maïs et l'arachide.

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

No

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
  • cultivos de semillas oleaginosas - maní
  • cereales - maíz
¿Se practica la rotación de cultivos?

Si fuera el caso, especifique :

La rotation se fait entre le maïs et l'arachide

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • sistemas de rotación (rotación de cosecha, cosecha rotatoria con descanso, agricultura migratoria)
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • manejo integrado de la fertilidad del suelo

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A2: materia orgánica/ fertilidad del suelo
  • A3: Tratamiento de superficie del suelo
A3: Diferencie sistemas de labranza:

A 3.1: Sin labranza

medidas de manejo

medidas de manejo

  • M1: Cambio de tipo de uso de la tierra

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
erosión de suelos por viento

erosión de suelos por viento

  • Et: pérdida de capa arable
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cn: reducción de la fertilidad y contenido reducido de la materia orgánica del suelo (no ocasionados por la erosión)
degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
  • Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
  • Bl: pérdida de la vida del suelo

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • reducir la degradación del suelo
  • restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Notre pluviométrie est de 1323 mm et les températures moyennes de 19,5°c en saison culturale de Mai à Octobre (ce qui entre dans les 1000 à 2500 mm, et températures de 19 à 27°C, demandé par la plante). Nous avons effectué un écartement de de 0,4m x 0,8m dans son installation respectivement entre poquets et entre ligne. Lors du semis, il faut mettre 2 à 3 graines par poquet, ce qui donne une densité moyenne de 23437 plants à 93750 plants par hectare. La quantité de semence pour un 1 hectare, il faut en moyenne 25 à 30 kg de semence. Son semis doit s’opérer entre le mois de juin et au plus tard en juillet.

Autor:

ProSOL Bénin

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:

1ha

otra / moneda nacional (especifique):

Franc CFA

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

615,0

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Defrichage Mai - Juin
2. Labour Juin - Juillet
3. Semis Juin - Juillet

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Défrichage ha 1,0 17500,0 17500,0 100,0
Mano de obra Labour ha 1,0 25000,0 25000,0 100,0
Mano de obra Semis ha 1,0 10000,0 10000,0 100,0
Mano de obra ha 1,0 20000,0 20000,0 100,0
Equipo 100,0
Equipo 100,0
Equipo Daba Unité 1,0 4000,0 4000,0 100,0
Equipo Houe Unité 1,0 3000,0 3000,0 100,0
Material para plantas Semences Kilogramme 30,0 500,0 15000,0
Costos totales para establecer la Tecnología 94500,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 153,66

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Sarclage Juillet - Aout
2. Récolte Novembre - Décembre
3. Battage Décembre
4. Réalisation de Pare feu Novembre - Décembre

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Sarclage ha 1,0 20000,0 20000,0 100,0
Mano de obra Récolte ha 1,0 12500,0 12500,0 100,0
Mano de obra Battage ha 1,0 12500,0 12500,0 100,0
Mano de obra Réalisation de Pare feu ha 1,0 12500,0 12500,0 100,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 57500,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 93,5

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

La main d'oeuvre salariée pour la récolte est un facteur limitant

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1323,00

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • elevada (>3%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

La calidad de agua se refiere a:

agua subterránea

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
  • promedio
Individuos o grupos:
  • grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • jóvenes
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala
  • escala mediana

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • comunitaria/ aldea
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?

Especifique:

La terre appartient aux familles : les Collectivités

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Cantidad antes de MST:

500kg/ha

Cantidad luego de MST:

3t/ha

Comentarios/ especifique:

500 kg/ha de maïs (parcelle sans mucuna), 3 t/ha de maïs (parcelle avec mucuna).

calidad de cultivo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Les produits sont naturellement enrichis et non à base d'engrais chimique

producción de forraje

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Les feuilles constituent un bon fourrage pour les animaux notamment les moutons en stabulation qui sont vendus à l'occasion de la fête de Tabaski.

área de producción

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

L'application de la mesure a permis d'étendre la production du maïs sur des terres jadis jugée très pauvre

manejo de tierras

obstaculizado
simplificado
Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

On n'utilise quasiment plus d'engrais sur les terres où le mucuna a été semée

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

L'amélioration des rendements et la non utilisation des engrais minéral

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

L'augmentation de la production contribue à améliorer la situation de sécurité alimentaire des producteurs

situación de salud

empeoró
mejoró
Comentarios/ especifique:

L'amélioration des rendements permet aux producteurs de pouvoir gagner plus d'argent et donc de lui faciliter à de meilleurs soins

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró

Impactos ecológicos

Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Le paillis que constitue le mucuna facilite une très bonne conservation de l’humidité du sol

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Comentarios/ especifique:

Le mucuna permet une protection du sol contre les rayons solaires

pérdida de suelo

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Améliore la fertilité du sol

materia orgánica debajo del suelo C

disminuyó
incrementó
Comentarios/ especifique:

Contribue énormément à l'amélioration de la fertilité des sols d'où son surnom de Plante Miracle

Biodiversidad: vegetación, animales

Cubierta vegetal

disminuyó
incrementó

biomasa/ sobre suelo C

disminuyó
incrementó

especies invasoras extrañas

incrementó
disminuyó
Comentarios/ especifique:

Il limite et bloque la croissance des adventices

Reducción de riesgos de desastres y riesgos climáticos

velocidad de viento

incrementó
disminuyó

micro-clima

empeoró
mejoró

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó moderadamente
temperatura estacional estación seca incrementó moderadamente
lluvia anual incrementó no muy bien
lluvia estacional estación seca incrementó moderadamente

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía moderadamente

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • > 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 11-50%
Comentarios:

Il s'agit ici de ceux qui systématiquement après les formations ont préparé les sols pour l'installation du Mucuna et qui étaient prêts à payer la semence par eux-mêmes.

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Amélioration la fertilité du sol
Amélioration du rendement
Limitation de l’érosion
Capacité du contrôle des adventices
Capacité de conservation de l’humidité de sol
L’alimentation des animaux (ruminants)
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
L’augmentation de la vie microbienne
Conservation de l’humidité du sol
Augmentation de la biomasse constituant de l’engrais vert
Réduction de dépenses pour les intrants agricoles

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Vitesse très lente de restauration du sol Cibler progressivement les espaces de terres pauvres pour installer le mucuna
Attraction des reptiles Se munir de bottes et de gants
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Difficultés d’entretien, éclatement brusque des gousses Faire la récolte avant l’apparition de l’harmattan

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo

1

  • entrevistas con usuarios de tierras

1

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

2

  • compilación de informes y otra documentación existente

7

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

19/01/2023

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Compendium de fiches techniques du formateur

Título, autor, año, ISBN:

Amadji F., Ahouanton K., Tarawali S. 2003. Fiche technique illustrée –Mucuna pour une amélioration durable de la fertilité du sol et des rendements au centre et au sud du Bénin. INRAB, ILRI, IITA, 2 p

Título, autor, año, ISBN:

AZONTONDE A. H., FELLER C., REMY J.-C., 1998. Le mucuna et la restauration des propriétés d'un sol ferraiIitique au sud du Bénin

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://agritrop.cirad.fr/390388/1/document_390388.pdf

Título, autor, año, ISBN:

BALOGOUN I., OGOUDJOBI S. L., OROU BERO E., DAHODO B., VIDINHOUEDE R. et HOUNGNANDAN P., 2022. Performance agronomique du Mucuna pruriens sur la culture du maïs et la fertilité chimique des sols ferralitiques au Sud-Bénin

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://ajol.info/index.php/ijbcs

Título, autor, año, ISBN:

AKLAMAVO M., MENSAH G.A. 1997. Quelques aspects de l'utilisation du mucuna en milieu rural en République du Bénin. Bulletin de la Recherche Agronomique 9 : 34-46.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://www.slire.net/download/1106/aklamavo_bra_019_1997-3.pdf

Título, autor, año, ISBN:

Barthès B., Azontonde A. et Feller C., 2017. Effets du Mucuna sur la production et la durabilité de systèmes de culture à base de maïs au Sud-Bénin

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://books.openedition.org/irdeditions/24384?lang=fr

Título, autor, año, ISBN:

ALLAGBE M., DJINADOU A. K. A., BANKOLE C., HINVI J., AZELOKONON O., HOUNTONDJI A. Y., ADJANOHOUN A., JALLOH A.; 2015. Association maïs-mucuna pour une gestion durable de l'humidité et de la fertilité des sols au Sud et au Centre du Bénin

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

https://www.researchgate.net/publication/331861866_FICHE_TECHNIQUE_07

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos