Labour perpendiculaire à la pente et gestion des résidus [Benin]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Gatien AGBOKOUN CHRISTOPHE
- Editores: Siagbé Golli, Abdoul Karim MIEN, DOSSOU-YOVO bernardin, Tchorouwé Ezéchiel N'YABA
- Revisores: Sally Bunning, Rima Mekdaschi Studer
technologies_6682 - Benin
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Persona(s) de referencia clave
usuario de la tierra:
GARBA Alassane
INUDE ONG
Benin
Especialista MST:
DOSSOUMON Roland
INUDE ONG
Benin
Especialista MST:
WOUEKPE Judicaël
INUDE ONG
Benin
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
GIZ Bénin (GIZ Bénin) - Benin1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
Le labour perpendiculaire à la pente consiste à labourer suivant la courbe de niveau pour freiner le ruissellement et réduire le risque de l’érosion et de la dégradation du sol.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
Les producteurs appliquent le labour perpendiculaire à la pente sur :
-les terres à pente légère et à relief régulier (pente dans un seul sens) ;
-les terres à pente forte en combinaison avec d’autres moyens biologiques et physique ou mécaniques de conservation des eaux et sols (CES) et lutte antiérosive.
Le labour est fait perpendiculairement à la pente (la ligne de plus forte pente) et à la direction d’écoulement des eaux sur la surface du sol pour :
- freiner ou barrer la route à l’eau de ruissellement afin de maximiser l’infiltration de l’eau pluviale dans le sol ;
- réduire sensiblement la quantité de terre et des nutriments et de la matière organique emportés par les eaux de ruissellement en aval ;
- favoriser ainsi l'utilisation optimum de l’eau des pluies et des nutriments par les plantes.
Le but est de disposer les lignes de semis et de cultures perpendiculairement à la pente de la parcelle en cas de semis direct, labour à plat, labour en billons et sarclo-buttage.
Ainsi, pour favoriser encore plus la pénétration de l’eau dans le sol, les producteurs font des cloisonnements de billons à chaque 2 a 3 mètres pour diviser le sillons et empêcher le mouvement de l’eau. Ce qui réduit le risque de concentration de l‘eau et de rupture des billons et améliore la résilience a la sècheresse.
Les cloisons seront rapprochées les unes des autres pour limiter les déplacements latéraux de l’eau à la surface du sol, par exemple, 2 à 3 mètres entre cloisons. La réalisation de la cloison peut être manuelle avec la houe ou mécanique. En culture attelée ou motorisée, il suffit de soulever, par intervalles, la charrue.
Sur une pente modérée et en zone de forte intensité de pluie en plus des mesures biologiques de protection du sol il faudrait aussi les ouvrages de CES comme les cordon pierreux, les diguettes et ou banquettes et terrasses selon la courbe de niveau c’est-à-dire parallèlement au cordon de pierres.
Utile est de mentionner que les producteurs, pour optimiser la gestion de leur terre valorisent les résidus des plantes pour retourner au sol des nutriments et de la matière organique. A cet effet, les producteurs couvrent le sol avec la paille ou les résidus de récolte et fauchent ensuite les résidus de culture (tiges) et les étalent au sol.
Ils combinent ainsi donc labour perpendiculaire à la pente et la gestion des résidus qui offrent entre autres comme avantages :
- la réduction des pertes de matière organique et nutriments par ruissellement ;
- l’augmentation de la quantité d’eau de pluie retenue par le sol ;
- l’aération du sol pour faciliter l’enracinement et l’infiltration de l’eau;
- le contrôle de l’érosion en freinant le ruissellement.
2.3 Fotografías de la Tecnología
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Benin
Región/ Estado/ Provincia:
Alibori
Especifique más el lugar :
Kandi
Especifique la difusión de la Tecnología:
- aplicada en puntos específicos/ concentrada en un área pequeña
¿El/los sitio(s) de la Tecnología se ubica(n) en un área de protección permanente?
No
Comentarios:
Il faudrait tracer et suivre les courbes de niveau pour assurer d’être perpendiculaire à la pente. Donc la transition entre différentes directions de pente est une courbe.
Map
×2.6 Fecha de la implementación
Indique año de implementación:
2016
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
Le ProSOL de la GIZ
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- mejorar la producción
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
- conservar el ecosistema
- proteger una cuenca hidrográfica/ áreas corriente abajo – en combinación con otras Tecnologías
- adaptarse al cambio climático/ extremos climáticos y sus impactos
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
No
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
- cereales - maíz
- cereales - mijo
- cereales - sorgo
- cultivos para producción de fibras - algodón
- leguminosas y legumbres - soya
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
¿Se practica el intercultivo?
No
¿Se practica la rotación de cultivos?
Sí
Si fuera el caso, especifique :
La rotation se fait entre le maïs, le mil et le pois d'angole
3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
- Sí (Por favor responda las preguntas de abajo referidas al uso de la tierra antes de implementar la Tecnología)
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
No
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Cosechas anuales - Especifique cultivos:
- cereales - maíz
- cereales - mijo
¿Se practica el intercultivo?
No
¿Se practica la rotación de cultivos?
Sí
Si fuera el caso, especifique :
La rotation se fait entre le maïs, le mil et le pois d'angole
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- de secano
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- medida de pendiente transversal
- cosecha de agua
- reducción de riesgos de desastres basados en el ecosistema
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas agronómicas
- A3: Tratamiento de superficie del suelo
- A6: Manejo de residuos
A3: Diferencie sistemas de labranza:
A 3.2: Reduced tillage (> 30% soil cover)
A6: Especifique manejo de residuos:
A 6.4: retenido
medidas de manejo
- M3: disposición de acuerdo al entorno natural y humano
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
erosión de suelos por agua
- Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
degradación del agua
- Hs: cambio en la cantidad de aguas superficiales
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- reducir la degradación del suelo
- adaptarse a la degradación del suelo
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
•Repérer les courbes de niveau aux intervalles sur la pente avec le niveau à eau
•Effectuer le labour en créant des billons perpendiculaires à la pente à l'aide d'une charrue ou d'une houe tirée par des animaux de trait ou un tracteur, pour minimiser l'érosion et favoriser l'infiltration d'eau
•Effectuer le semis en suivant des lignes perpendiculaires à la pente, que ce soit à la main ou en utilisant un semoir, pour prévenir l'érosion et maximiser l'utilisation de l'eau
•Cloisonner les billons pour optimiser l’infiltration de l’eau avec la houe ou avec la charrue, en soulevant, par intervalles, la charrue
•Conserver les résidus de récoltes sur le sol pour protéger contre l'érosion, améliorer la structure du sol et favoriser la biodiversité du sol
•Disposer une couche de résidus de récoltes sur le sol pour agir comme paillis naturel, réguler la température du sol, réduire l'évaporation et minimiser l'érosion.
•Utilisez des broyeurs ou des hache-pailles pour fragmenter les résidus de récoltes en petites particules
•Entretenir les cultures pour gérer les adventices et la couverture du sol pour éviter la concentration des eaux de ruissellement sur les parcelles.
•Pratiquer la rotation des cultures pour diversifier les types de résidus de culture et réduire la pression des maladies et des ravageurs, tout en améliorant la fertilité du sol.
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
- por área de Tecnología
Indique tamaño y unidad de área:
1ha
otra / moneda nacional (especifique):
Franc CFA
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
615,0
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | Défrichage | Avril - Mai |
2. | Labour | Mai - Juin |
3. | Epandage des tiges | Décembre à Février |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Défrichage | ha | 1,0 | 17000,0 | 17000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Labour | ha | 1,0 | 30000,0 | 30000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Epandage des tiges | ha | 1,0 | 12000,0 | 12000,0 | 100,0 |
Equipo | Daba | Unité | 1,0 | 4000,0 | 4000,0 | 100,0 |
Equipo | Coupe coupe | Unité | 1,0 | 3000,0 | 3000,0 | 100,0 |
Costos totales para establecer la Tecnología | 66000,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 107,32 |
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | Sarclo buttage | Juillet |
2. | Réalisation de pare-feu | Décembre-Janvier |
4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mano de obra | Sarclo buttage | ha | 1,0 | 20000,0 | 20000,0 | 100,0 |
Mano de obra | Réalisation de pare-feu | ha | 1,0 | 5000,0 | 5000,0 | 100,0 |
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología | 25000,0 | |||||
Costos totales para mantener la Tecnología en USD | 40,65 |
Comentarios:
Les pares-feux sont réalisés pour éviter que les résidus ne soient emportés par des feux de brousse accidentel.
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
La main d'œuvre pour le labour surtout lorsque la pente est modérée
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:
1030,34
Zona agroclimática
- semi-árida
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
- situaciones convexas
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- áspera/ ligera (arenosa)
- fina/ pesada (arcilla)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
- áspera/ ligera (arenosa)
- fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
bueno
Calidad de agua (sin tratar):
agua potable de buena calidad
La calidad de agua se refiere a:
agua subterránea
¿La salinidad del agua es un problema?
No
¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :
No
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
Diversidad de hábitats:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Sedentario o nómada:
- Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
- mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
- menos del 10% de todos los ingresos
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
- promedio
Individuos o grupos:
- individual/ doméstico
- grupos/ comunal
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
- tracción animal
Género:
- mujeres
- hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
- jóvenes
- personas de mediana edad
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- pequeña escala
- escala mediana
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Tenencia de tierra:
- comunitaria/ aldea
- individual, sin título
Derechos de uso de tierra:
- comunitarios (organizado)
- individual
Derechos de uso de agua:
- comunitarios (organizado)
¿Los derechos del uso de la tierra se basan en un sistema legal tradicional?
Sí
Especifique:
Les terres appartiennent aux collectivités familiales et sont sous l'autorité du patriarche
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
riesgo de fracaso de producción
área de producción
Comentarios/ especifique:
Du fait de la meilleure gestion des terres en pente, les surfaces de production connaissent une augmentation
manejo de tierras
Ingreso y costos
gastos en insumos agrícolas
ingreso agrario
carga de trabajo
Comentarios/ especifique:
Lorsque la pente est forte et vu qu'il faut labourer dans le sens contraire à la pente, parfois les ouvriers exigent plus que le prix normal
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
MST/ conocimiento de la degradación del suelo
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
cantidad de agua
Comentarios/ especifique:
Augmente la quantité d’eau de pluie retenue par le sol
escurrimiento superficial
Comentarios/ especifique:
Le labour perpendiculaire à la pente barre la route à l’eau de ruissellement afin de l’obliger à pénétrer dans le sol
Suelo
pérdida de suelo
Comentarios/ especifique:
Limite l’érosion en freinant le ruissellement
materia orgánica debajo del suelo C
Comentarios/ especifique:
Réduit les pertes de matière organique par ruissellement
Biodiversidad: vegetación, animales
Cubierta vegetal
biomasa/ sobre suelo C
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | Incremento o reducción | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien | |
temperatura estacional | estación húmeda/ de lluvias | disminuyó | bien |
lluvia anual | disminuyó | bien | |
lluvia estacional | estación húmeda/ de lluvias | disminuyó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
ligeramente positivo
6.5 Adopción de la Tecnología
- > 50%
De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
- 91-100%
6.6 Adaptación
¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?
No
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra |
---|
Augmente la quantité d’eau de pluie retenue par le sol |
Rétention de la fumure organique |
Réduit les pertes de matière organique par ruissellement |
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Rétention de l’eau de ruissellement |
Limitation de l’érosion en freinant le ruissellement |
Ralentissement de l’érosion |
Améliore la productivité du sol |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Difficultés de faire les lignes de niveau | Réaliser le labour de manière à couper la direction de l’eau et appel aux techniciens pour la détermination des courbes de niveau |
Augmentation du temps dans la réalisation du labour | Motiver davantage la main d'œuvre en l'associant à la main d'œuvre familiale si disponible |
Vitesse très lente de restauration du sol | Utilisation des résidus de culture en paillage ou enfouit dans le sol doit être combiné avec d’autres mesures agronomiques comme la rotation de cultures, des cultures de couverture ainsi que l’engrais minéral conseillé, selon la culture, pour restaurer la fertilité du sol. |
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Vitesse très lente de restauration du sol | Utilisation de multiples pratiques en combinaison pour restaurer les nutriments et la matière organique : l’engrais minéral approprié, avec le labour suivant le courbe de niveaux et la gestion de résidus |
Grande consommation du temps lors du labour | Appel aux techniciens pour la détermination des courbes de niveau car avec les pentes modérées, l'effort pour le labour est plus important. Certains trouvent qu'on labour contre la pesanteur |
Réticence de de la main d’œuvre à réaliser le labour sur les fortes pentes |
Identifier et tester les espèces adaptées pour le pâturage, la production de fourrage, ou la foresterie pour protéger les sols en pente Appel aux techniciens pour former les agriculteurs et vulgarisateurs à la détermination des lignes de niveau |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
1
- entrevistas con usuarios de tierras
1
- entrevistas con especialistas/ expertos en MST
2
- compilación de informes y otra documentación existente
5
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
23/01/2023
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, 2018, Compendium de fiches techniques du formateur
Título, autor, año, ISBN:
Dugué P., Rodriguez L., Ouoba B. Sawadogo I. 1994, Techniques d’amélioration de la production agricole en zone soudano-sahélienne. CIRAD, INERA, CRPA, 207 p.
Título, autor, año, ISBN:
Dupriez H., De Leener Ph., 1983, Agriculture tropicale en milieu paysan. Terre et Vie, L’Harmattan, ENDA. 282 p
Título, autor, año, ISBN:
Fandohan S. 2012, Note d'orientation pour la sélection de mesure de Gestion Durable des Terres.
Título, autor, año, ISBN:
MDR, 1992, Culture attelée et protection de l’environnement. Tome 5, Manuel de culture attelée. 62 p
Título, autor, año, ISBN:
Manual on integrated soil mangement and conservation practices
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
https://www.fao.org/3/x4799e/x4799e.pdf
7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea
Título/ descripción:
Plan Communal de Conservation de la Biodiversité du Système des Aires Protégées : Commune de Kandi : Commune de Kandi : Commune de Kandi
URL:
https://www.undp.org/sites/g/files/zskgke326/files/migration/bj/PCC_Kandi_relu_pdf.pdf
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos