Masonry micro-dams [Mali]
- Creación:
- Actualización:
- Compilador: Dieter Nill
- Editor: –
- Revisores: Deborah Niggli, Alexandra Gavilano
Micro-barrage en pierres maçonnées (French)
technologies_1632 - Mali
Visualizar secciones
Expandir todo Colapsar todos1. Información general
1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología
Especialista MST:
Kone Mamadou Gallo
IPRO-DB Bélédougou
Mali
Especialista MST:
Schneider Ralf
IPRO-DB Bélédougou
Mali
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel (GIZ )Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Alemania1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT
El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:
Sí
1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita
¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?
No
2. Descripción de la Tecnología MST
2.1 Breve descripción de la Tecnología
Definición de la Tecnología:
The role of masonry micro-dams is to raise the level of the water table so as to supply wells and create water reserves for off-season farming activities.
2.2 Descripción detallada de la Tecnología
Descripción:
A masonry micro-dam is a structure built of dressed stone pointed with cement mortar. The width of the crest is 0.75 metres. The length generally ranges from 100 to 200 metres depending on the site. The height varies between two and four metres. The dam creates a water reservoir upstream covering an area of around 5 to 15 hectares. Micro-dams are equipped with buttresses and a stilling basin. Each dam has a sluice fitted with a stoplog gate for draining away sediment during the first rains of the season and to regulate water levels. The use of stoplog gates is recommended instead of sluice gates, as the latter are more technically sophisticated and require more maintenance. Farming is carried out upstream and downstream in the rainy season and off-season.
The dam increases the amount of available surface water during the rainy season and groundwater during the off-season. This results in increasing the farmland area as well as yields and production. A second growing season is made possible. Its effect on the water table depends on the depth of the scheme’s foundations: the deeper the foundations, the greater the recharge of ground water. During the rainy season, the lands are used for rice growing. The wells used for irrigating market gardens are fed from the water table, meaning vegetables can be grown off-season. The water is also used for watering livestock, fish farming and, sometimes, domestic purposes.
Implementation steps: An information and awareness-raising workshop is organised on the IPRO-DB approach at the commune level, involving the villages affected by the project. A general meeting is held to secure the support of the whole village for the development request. The village chief and commune mayor sign off the request. The project team carries out a scoping study and socio-economic surveys. If the outcomes of the scoping study phase and socio-economic surveys are positive, the terms of reference are drawn up for working with consultancies. Consultancies are selected through tender processes to carry out the technical studies and create the invitation to tender document. The project team monitors the consultancies’ delivery of the technical studies. The village pays its financial contribution towards the project. The management committee is set up and organisational and technical training is provided to beneficiaries. Exchange visits are organised with villages that have experience in installing these schemes. The project team, village, mayor and company sign the memorandum of understanding. Stone breaking gets underway. Landowners sign the transfer deeds for the site. The invitation to tender for the building works is published and the contractor selected. The invitation to tender for works supervision is published and the supervisory consultancy selected. The building contractor and supervisory consultancy are introduced to the village and begin the building work. Local labour is employed in building the scheme. Partial acceptance of the building works (for example, foundations, wall, buttresses, stilling basin, gabion reinforcements, etc.) is granted. The project team monitors the building works. Payment for activities is made on a unit-price basis. Interim acceptance is granted. Final acceptance is granted after one year.
A management committee takes charge of opening and closing stoplog gates, organises the maintenance of the scheme and institutes additional measures to protect the scheme (gabions, stone bunds, etc.). It collects and manages maintenance fees, ensures the committee’s rules of procedure are adhered to and organises meetings of local producers. With minimum levels of maintenance, a scheme will remain functional for at least 20 years.
Around 60 masonry dams have been built or rehabilitated in the Bandiagara and Bélédougou areas.
2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación
País:
Mali
Región/ Estado/ Provincia:
Mali
Especifique más el lugar :
Bandiagara and Bélédougou area
Especifique la difusión de la Tecnología:
- distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
- 1-10 km2
Comentarios:
Bélédougou area; in the villages of Kenekolo, Nonkon, Tiembougou, Tienko, Korokabougou and Bamabougou in Kolokani Circle; Sonikegny and Sognebougou in Kati Circle.
Around 60 masonry dams have been built or rehabilitated in the Bandiagara and Bélédougou areas.
2.6 Fecha de la implementación
Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
- 10-50 años atrás
2.7 Introducción de la Tecnología
Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
- mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):
This type of dam has been built since the 1990s, by IPRO-DB
3. Clasificación de la Tecnología MST
3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST
- reducir, prevenir, restaurar la degradación del suelo
3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología
Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :
Sí
Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
- Agro-silvopastoralismo
Tierras cultivadas
- Cosecha anual
Número de temporadas de cultivo por año:
- 1
Especifique:
Longest growing period in days: 120, Longest growing period from month to month: August-November
vías fluviales, masas de agua, humedales
- Estanques, diques
Comentarios:
Major land use problems (compiler’s opinion): lack of surface water and groundwater
Livestock density: 1-10 LU /km2
3.4 Provisión de agua
Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
- mixta de secano – irrigada
3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología
- Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)
- diversión y drenaje de agua
- manejo de agua superficial (manantial, río, lagos, mar):
3.6 Medidas MST que componen la Tecnología
medidas estructurales
- S5: Diques, hondonadas, estanques
3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología
degradación biológica
- Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
degradación del agua
- Ha: aridificación
- Hg: cambio en nivel de aguas subterráneas/ nivel de acuífero
Comentarios:
Main causes of degradation: over abstraction / excessive withdrawal of water (for irrigation, industry, etc.)
3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo
Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
- prevenir la degradación del suelo
- restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada
4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos
4.1 Dibujo técnico de la Tecnología
Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):
A masonry micro-dam is a structure built of dressed stone pointed with cement mortar. The width
of the crest is 0.75 metres. The length generally ranges from 100 to 200 metres depending on
the site. The height varies between two and four metres. The dam creates a water reservoir
upstream covering an area of around 5 to 15 hectares. Micro-dams are equipped with buttresses
and a stilling basin. Each dam has a sluice fitted with a stoplog gate for draining away sediment
during the first rains of the season and to regulate water levels.
Technical knowledge required for field staff / advisors: high
Technical knowledge required for land users: low
Main technical functions: increase of infiltration, increase / maintain water stored in soil, increase of groundwater level / recharge of groundwater, water harvesting / increase water supply, water spreading
Dam/ pan/ pond
Height of bunds/banks/others (m): 2-4
Width of bunds/banks/others (m): 0.75
Length of bunds/banks/others (m): 100-200
Autor:
IPRO-DB
4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos
otra / moneda nacional (especifique):
CFA Franc
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:
517,0
4.3 Actividades de establecimiento
Actividad | Momento (estación) | |
---|---|---|
1. | information and awareness-raising workshop | |
2. | village chief and commune mayor sign off the request | |
3. | project team carries out a scoping study and socio-economicsurveys | |
4. | Consultancies are selectedthrough tender processes to carry out the technical studies | |
5. | management committee is set up and organisational andtechnical training is provided to beneficiaries | |
6. | Exchange visits are organised with villages that have experience ininstalling these schemes. | |
7. | building contractor and supervisory consultancy are introduced to the village and begin thebuilding work. Local labour is employed in building the scheme. |
4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento
Especifique insumo | Unidad | Cantidad | Costos por unidad | Costos totales por insumo | % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Otros | total construction | 1,0 | 273817,0 | 273817,0 | 100,0 | |
Costos totales para establecer la Tecnología | 273817,0 | |||||
Costos totales para establecer la Tecnología en USD | 529,63 |
4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes
Actividad | Momento/ frequencia | |
---|---|---|
1. | a management committee takes charge of opening and closing stoplog gates, organises themaintenance of the scheme and institutes additional measures to protect the scheme (gabions,stone bunds, etc.). It collects and manages maintenance fees, ensures the committee’s rules ofprocedure are adhered to and organises meetings of local producers |
4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:
Describa los factores más determinantes que afectan los costos:
Each dam costs between 100 and 140 million CFA francs (195'583-273'817 Dollar). Costs are reduced as a result of the availability of local materials and the fact that local masons and contractors are well versed in this type of technology.
5. Entorno natural y humano
5.1 Clima
Lluvia anual
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1,000 mm
- 1,001-1,500 mm
- 1,501-2,000 mm
- 2,001-3,000 mm
- 3,001-4,000 mm
- > 4,000 mm
Zona agroclimática
- semi-árida
Thermal climate class: tropics
5.2 Topografía
Pendientes en promedio:
- plana (0-2 %)
- ligera (3-5%)
- moderada (6-10%)
- ondulada (11-15%)
- accidentada (16-30%)
- empinada (31-60%)
- muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
- meseta/ planicies
- cordilleras
- laderas montañosas
- laderas de cerro
- pies de monte
- fondo del valle
Zona altitudinal:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1,000 m s.n.m
- 1,001-1,500 m s.n.m
- 1,501-2,000 m s.n.m
- 2,001-2,500 m s.n.m
- 2,501-3,000 m s.n.m
- 3,001-4,000 m s.n.m
- > 4,000 m s.n.m
5.3 Suelos
Profundidad promedio del suelo:
- muy superficial (0-20 cm)
- superficial (21-50 cm)
- moderadamente profunda (51-80 cm)
- profunda (81-120 cm)
- muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
- mediana (limosa)
- fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
- media (1-3%)
- baja (<1%)
5.4 Disponibilidad y calidad de agua
Agua subterránea:
5-50 m
Disponibilidad de aguas superficiales:
mediana
Calidad de agua (sin tratar):
solo para uso agrícola (irrigación)
5.5 Biodiversidad
Diversidad de especies:
- mediana
5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología
Ingresos no agrarios:
- 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
- pobre
- promedio
Nivel de mecanización:
- trabajo manual
Género:
- hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:
Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: 2% - 3%
10% of the land users are rich.
50% of the land users are average wealthy.
30% of the land users are poor.
10% of the land users are very poor.
5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología
- < 0.5 ha
- 0.5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1,000 ha
- 1,000-10,000 ha
- > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
- pequeña escala
5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua
Comentarios:
The irrigated land is allocated by the chief
5.9 Acceso a servicios e infraestructura
salud:
- pobre
- moderado
- bueno
educación:
- pobre
- moderado
- bueno
asistencia técnica:
- pobre
- moderado
- bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
- pobre
- moderado
- bueno
mercados:
- pobre
- moderado
- bueno
energía:
- pobre
- moderado
- bueno
caminos y transporte:
- pobre
- moderado
- bueno
agua potable y saneamiento:
- pobre
- moderado
- bueno
servicios financieros:
- pobre
- moderado
- bueno
6. Impactos y comentarios para concluir
6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología
Impactos socioeconómicos
Producción
producción de cultivo
riesgo de fracaso de producción
área de producción
Ingreso y costos
ingreso agrario
Impactos socioculturales
seguridad alimentaria/ autosuficiencia
mitigación de conflicto
Contribution to human well-being
Comentarios/ especifique:
Better levels of production increase producers’ incomes and improve living conditions.
Impactos ecológicos
Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento
cantidad de agua
cosecha/ recolección de agua
nivel freático/ acuífero
Suelo
humedad del suelo
6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)
Cambio climático gradual
Cambio climático gradual
Estación | Incremento o reducción | ¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|---|---|
temperatura anual | incrementó | bien |
Extremos (desastres) relacionados al clima
Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
tormenta de lluvia local | bien |
tormenta de viento | bien |
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
sequía | bien |
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
inundación general (río) | bien |
Otras consecuencias relacionadas al clima
Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto? | |
---|---|
periodo reducido de crecimiento | bien |
6.4 Análisis costo-beneficio
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:
positivo
Ingresos a largo plazo:
positivo
6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave |
---|
Micro-dams increase farmland area, yields and production. Better levels of production increase producers’ incomes and improve living conditions. |
Generates employment throughout the year. Seasonal outmigration is reduced. |
With minimum levels of maintenance, a scheme will remain functional for at least 20 years. |
raise the level of the water table to supply wells and create water reserves for off-season farming activities |
6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave | ¿Cómo sobreponerse a ellas? |
---|---|
Beneficiaries occasionally fail to monitor and maintain schemes. | |
lack of quality rubble |
7. Referencias y vínculos
7.1 Métodos/ fuentes de información
- visitas de campo, encuestas de campo
- entrevistas con usuarios de tierras
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?
01/07/2012
7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles
Título, autor, año, ISBN:
IPRO-DB (2007): Fiches techniques des barrages individuels. [Data sheet on individual dams]
Título, autor, año, ISBN:
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.
¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?
http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb
Título, autor, año, ISBN:
IPRO-DB: Module de formation pour la préparation des aménagements [Training module on preparing schemes] (avail-able in French and Bambara)
Título, autor, año, ISBN:
IPRO-DB: Module de formation sur l’entretien des ouvrages [Training module on scheme maintenance] (available in French and Bambara)
Título, autor, año, ISBN:
IPRO-DB: Approches du projet de l’irrigation de proximité au Pays Dogon et dans le Bélédougou [Small-scale irrigation project approaches in Dogon Country and in the Bélédougou region], (O. Fritz, Technical Assistant, GIZ, December 2011)
Vínculos y módulos
Expandir todo Colapsar todosVínculos
No hay vínculos
Módulos
No se hallaron módulos