Tecnologías

Cyclopean concrete micro-dams [Mali]

Micro-barrage en béton cyclopéen (French)

technologies_1634 - Mali

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 76%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:

Kone Mamadou Gallo

IPRO-DB Bélédougou

Mali

Especialista MST:

Schneider Ralf

IPRO-DB Bélédougou

Mali

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel (GIZ )
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Alemania

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

A water reservoir for growing off-season increases the farmed area, yields and production. A second growing season thus becomes possible.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

A cyclopean concrete micro-dam is built using dressed stone pointed with concrete. Cyclopean concrete is stronger than rubble stone masonry. The width of the crest is 0.75 metres. The length generally ranges from 150 to 250 metres depending on the site. The height varies between two and four metres. Micro-dams are equipped with buttresses and a stilling basin. The dam can be built in the form of a dam bridge. Each dam is has a stoplog sluice for draining away sediment during the first rains of the season and to regulate water levels. The use of stoplog gates is recommended instead of sluice gates, as the latter are more technically sophisticated and require more maintenance. The dam creates a water reservoir upstream covering an area of between 4 and 15 hectares.
Farming is carried out upstream and downstream in the rainy season and off-season.

The dam increases the amount of available surface water during the rainy season and groundwater during the off-season. Its effect on the water table depends on the depth of the scheme’s foundations: the deeper the foundations, the greater the recharge of ground water.
During the rainy season, the areas are used for rice growing. The wells used for irrigating market gardens are fed from the water table, meaning vegetables can be grown off-season. The water is also used for watering livestock, fish farming and, sometimes, domestic purposes. The dam increases the farmland areas, production and yields. Higher farming revenues lead to improved living conditions.

Initially, an information and awareness-raising workshop on the IPRO-DB approach is organised at the commune level, involving the villages affected by the project. Following this, a general meeting is held to secure the support of the whole village for the development request. The village chief and commune mayor then sign off the request. The project team carries out a scoping study and socio-economic surveys. If the outcomes of the scoping studies and socio-economic surveys are positive, the project team draws up the terms of reference for working with the consultancies. This stage is followed by the selection of consultancies through tender processes to carry out the technical studies and produce the invitation to tender document, all of which will be overseen by the project team. The village then makes its financial contribution towards the project, the management committee is set up, and organisational and technical training is provided to beneficiaries. The final stages comprise the partial acceptance of the building works (for example, foundations, wall, buttresses, stilling basin, gabion reinforcements, etc.), the monitoring of scheme building works by the project team, payment for activities on a unit-price basis, and interim acceptance leading to final acceptance after one year. A management committee takes charge of opening and closing the stoplog gates, organises the maintenance of the scheme and institutes additional measures to protect the scheme (gabions, stone bunds, etc.). It collects and manages maintenance fees, ensures the committee’s rules of procedure are adhered to and organises meetings of local producers. With minimum levels of maintenance, a scheme will remain functional for at least 20 years. Sustainable farming and management depend directly on employing a participatory approach.
Roles of the actors involved: Beneficiaries provide labour and financial resources, and conduct monitoring and the small-scale maintenance of the scheme. The project team provides funding, training and beneficiary support, carries out studies and capitalises on project data. The commune signs off the village request and repairs major damage (an activity that has so far been undertaken by the project team). Consultancies and contractors conduct surveys, carry out building work and are responsible for oversight. Rural engineers: quarterly inspections are carried out by the Regional Directorate of Rural Engineering and the Regional Directorate of Agriculture.

Since 2010, four dams were built so far in the Kolokani Circle (Tiembougou, Bamabougou, Korokabougou, Tienko). Others are currently being planned. The practice is recommended for areas lacking the right kind of stone for dressing (dolerite).

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Mali

Región/ Estado/ Provincia:

Mali

Especifique más el lugar :

Kolokani Circle (Tiembougou, Bamabougou, Korokabougou, Tienko)

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • 0.1-1 km2
Comentarios:

Four dams built so far. Others are currently being planned.

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace menos de 10 años (recientemente)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

since 2010 by IPRO-DB Bélédougou

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Agro-silvopastoralismo

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
Especifique:

Longest growing period in days: 120, Longest growing period from month to month: August-November

vías fluviales, masas de agua, humedales

vías fluviales, masas de agua, humedales

  • Estanques, diques
Comentarios:

Major land use problems (compiler’s opinion): lack and loss of surface water and groundwater

Livestock density: 1-10 LU /km2

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • mixta de secano – irrigada

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • Manejo de irrigación: (incl. provisión de agua, invernaderos)
  • diversión y drenaje de agua
  • manejo de agua superficial (manantial, río, lagos, mar):

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas estructurales

medidas estructurales

  • S5: Diques, hondonadas, estanques

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
degradación del agua

degradación del agua

  • Ha: aridificación
  • Hs: cambio en la cantidad de aguas superficiales
  • Hg: cambio en nivel de aguas subterráneas/ nivel de acuífero
Comentarios:

Main causes of degradation: over abstraction / excessive withdrawal of water (for irrigation, industry, etc.)

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • prevenir la degradación del suelo
  • restaurar/ rehabilitar tierra severamente degradada

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Technical knowledge required for field staff / advisors: high
Technical knowledge required for land users: low

Main technical functions: increase of infiltration, increase / maintain water stored in soil, increase of groundwater level / recharge of groundwater, water harvesting / increase water supply, water spreading
Dam/ pan/ pond
Depth of ditches/pits/dams (m): 2-4
Width of ditches/pits/dams (m): 0.75
Length of ditches/pits/dams (m): 150-250

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

otra / moneda nacional (especifique):

CFA Franc

Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

517,0

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. information and awareness-raising workshop on the IPRO-DB approach is organised at the commune level
2. a general meeting is held to secure the support of the whole village for the development request
3. The project team carries out a scoping study and socio-economic surveys
4. draw up the terms of reference for working with the consultancies
5. carry out the technical studies
6. management committee is set up, and organisational and technical training is provided to beneficiaries
7. building works (foundations, wall, buttresses, stilling basin, gabion reinforcements, etc.),

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Otros total construction 1,0 271379,0 271379,0 100,0
Costos totales para establecer la Tecnología 271379,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 524,91

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. A management committee takes charge of opening and closing the stoplog gates, organises the maintenance of the scheme and institutes additional measures to protect the scheme (gabions, stone bunds, etc.). It collects and manages maintenance fees, ensures the committee’s rules of procedure are adhered to and organises meetings of local producers.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Each dam costs between 100 and 140 million CFA francs (193'851-271'379 Dollar)

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Zona agroclimática
  • semi-árida

Thermal climate class: tropics

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
  • fina/ pesada (arcilla)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
  • baja (<1%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

mediana

Calidad de agua (sin tratar):

solo para uso agrícola (irrigación)

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
  • promedio
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
Género:
  • hombres
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Population density: < 10 persons/km2
Annual population growth: 2% - 3%
10% of the land users are rich.
50% of the land users are average wealthy.
30% of the land users are poor.
10% of the land users are very poor.

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • pequeña escala

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Comentarios:

The irrigated land is allocated by the chief

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó

riesgo de fracaso de producción

incrementó
disminuyó

área de producción

disminuyó
incrementó
Ingreso y costos

ingreso agrario

disminuyó
incrementó

Impactos socioculturales

seguridad alimentaria/ autosuficiencia

disminuyó
mejoró

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró

contribution to human well-being

decreased
increased
Comentarios/ especifique:

Increased farming revenues lead to improved living conditions

Impactos ecológicos

Ciclo de agua/ escurrimiento de sedimento

cantidad de agua

disminuyó
incrementó

cosecha/ recolección de agua

disminuyó
mejoró

nivel freático/ acuífero

disminuyó
recargó
Suelo

humedad del suelo

disminuyó
incrementó

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Cambio climático gradual

Cambio climático gradual
Estación Incremento o reducción ¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
temperatura anual incrementó bien

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres climatológicos:
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
tormenta de lluvia local bien
tormenta de viento bien
Desastres climatológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
sequía bien
Desastres hidrológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
inundación general (río) bien

Otras consecuencias relacionadas al clima

Otras consecuencias relacionadas al clima
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
periodo reducido de crecimiento bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
The dam increases the amount of available surface water during the rainy season and groundwater during the off-season. The wells used for irrigating market gardens are fed from the water table, meaning vegetables can be grown off-season. The water is also used for watering livestock, fish farming and, sometimes, domestic purposes.
Generation of year-round employment results in a reduction of seasonal outmigration
Increased farming revenues lead to improved living conditions
Increased farmland areas, increased production and yields

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
There is an occasional lack of monitoring and maintenance.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • visitas de campo, encuestas de campo
  • entrevistas con usuarios de tierras
¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

01/07/2012

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb

Título, autor, año, ISBN:

IPRO-DB (2007): Fiches techniques des barrages individuels. [Data sheets on individual dams]

Título, autor, año, ISBN:

IPRO-DB: Module de formation pour la préparation des aménagements [Training module on preparing schemes] (available in French and Bambara)

Título, autor, año, ISBN:

IPRO-DB: Module de formation sur l’entretien des ouvrages [Training module on scheme maintenance] (available inFrench and Bambara)

Título, autor, año, ISBN:

IPRO-DB: Approches du projet de l’irrigation de proximité au Pays Dogon et dans le Bélédougou [Small-scale irrigation project approaches in Dogon Country and in the Bélédougou region], (O. Fritz, Technical Assistant, GIZ, December 2011)

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos