Tecnologías

Mise en place d'un suivi écologique de la gestion locale des ressources sylvo-pastorales - Indice du couvert végétal [Mauritania]

ICV

technologies_2081 - Mauritania

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:
Especialista MST:

Khour Dah ould

Unité Conseil Appui au Developpement (UCAD-Conseil)

Mauritania

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Programme Gestion des Ressources Naturelles, Mauretanie (ProGRN)
Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Book project: Guidelines to Rangeland Management in Sub-Saharan Africa (Rangeland Management)
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) - Alemania

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

1.5 Referencia al (los) Cuestionario(s) de Enfoques MST (documentados usando WOCAT)

Gestion locale collective des ressources naturelles
approaches

Gestion locale collective des ressources naturelles [Mauritania]

Un transfert de responsabilité de gestion des ressources sylvo-pastorales de l'Etat aux associations des usagers. L'élaboration concertée d'une convention locale définissant les règles de gestion, notamment les conditions d'accès, d'utilisation et de contrôle des ressources partagées dans l'espace retenue. La mise en œuvre de la convention par un système de …

  • Compilador: Karl-Peter KIRSCH-JUNG

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Un système de suivi écologique fournit des observations précises sur l'évolution des ressources sylvo-pastorales, dont la gestion est transférée aux usagers organisés en association locale. Pour suivre l'état écologique des espaces gérés, une méthodologie de relevé de l'Indice du couvert végétal (ICV) est mise au point pour enregistrer les évolutions à partir d'un relevé initial.

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Le suivi écologique, basé sur l'indice du couvert végétal, est une technologie appropriée qui sert aux finalités suivantes: (a) permettre de vérifier dans quelle mesure l'objectif d'atténuer la dégradation se réalise; (b) outiller les autorités en vue d'une évaluation de la gestion durable; (c) rendre transparent aux yeux des usagers la procédure d'évaluation de leurs efforts de sauvegarder l'environnement; (d) mettre en place des mesures de correction à travers les régimes particuliers (p.ex. mise en defens); (e) estimer l'évolution des revenues agrégés au niveau des ménages individuels et des populations d'un espace de gestion locale collective, ou de l'ensemble de la zone d'intervention; (f ) suivre les stocks de carbone de la végétation ligneuse.

Le couvert végétal est donc l’objet opérationnel. Ses composants principaux sont décrits, à savoir les couverts ligneux et herbacés. Le couvert ligneux est composé de trois sous-strates: couvert arboré, régénération arborée, et couvert arbustif. Chacune de ces strates est évaluée en mètres carrés (m²) sous la cime des plantes ligneuses. Le total des trois strates ligneuses représente l’indicateur du couvert ligneux. Le couvert herbacé est évalué de façon indirecte en termes de l’étendue des plaques de sol manifestement stériles (croûtées, cuirasses ou glacis). En plus, la diversité des essences ligneuses est prise en compte sous forme d’un indicateur de diversité. Les trois indicateurs sont pondérés pour arriver à un Indice du Couvert Végétal (ICV).

Le couvert végétal varie dans l’espace. Les zones majeures suivantes sont distinguées : savane arbustive à arborée (C), savane boisée (S), savane arborée de type montagneux (M),
forêt galerie ou zone humide (G). Dans le cadre du suivi écologique, l’évolution de l’ICV calculé pour les quatre zones (C, S, M et G) d’un espace est comparée avec l’évolution de l’ICV d’une zone témoin. Celle-ci représente l'état écologique d’un espace brousse qui n’est pas soumis aux règles de gestion des ressources naturelles, adoptées dans la Convention Locale ou dans les régimes particuliers. La zone témoin est composée à parts égales des quatre zones écologiques C, G, M et S.

Des placettes fixes d’observation sont déterminées une fois pour toutes pour couvrir de façon représentative les zones d’un espace donné. Les premiers relevés sont réalisés après la
délimitation de l'espace d'une Association de Gestion Locale Collective (AGLC). Le suivi est réalisé par roulement annuel ou biennal, par des équipes tri-partites composées d'un agent de l'Etat (forestier), un membre de l'AGLC et un technicien du ProGRN. Au niveau de la zone témoin, les relevés sont effectués simultanément avec les relevés des espaces AGLC. Les données sont traitées manuellement sur la fiche de relevé. La base relative de l'ICV est de 100. Cette valeur représente l'état écologique de la zone témoin. La comparaison de l’évolution de l'ICV d'un espace AGLC à celle de la zone témoin porte sur la même période. L'évolution moyenne de l'ICV des espaces de Guidimakha était de 2,24 (de 100 à 102,24) pour la période 2004-2011. Cela indique une amélioration globale de l'état des ressources naturelles des espaces gérés par les associations locales à travers une convention locale. L'accroissement moyen de l'ICV est de l'ordre de 0.55 unités par an.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Mauritania

Región/ Estado/ Provincia:

Régions de Guidimakha et Hodh El Gharbi

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • distribuida parejamente sobre un área
Si la Tecnología se halla difundida homogéneamente a lo largo de un área, especifique el área que cubre (en km2):

7000,0

Si se desconoce el área precisa, indique el área aproximada cubierta:
  • > 10,000 km2
Comentarios:

7.000 km2 dans la région de Guidimakha (couverture 61%), les points d'abreuvement principaux des trois axes de transhumances du Hodh El Gharbi.

2.6 Fecha de la implementación

Indique año de implementación:

2004

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • évaluation de la régénération des ressources naturelles

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Mezcla de tipos de uso de tierras dentro de la misma unidad de tierras: :

Especifique el uso combinado de tierras (cultivos/ pastoreo/ árboles):
  • Silvo-pastoralismo

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo extenso:
  • Pastoralismo trashumante
Bosques

Bosques

Comentarios:

Nombre de période de croissance par an: 1
Densité d'élevage/ chargement: Alternance pendant les saisons (transhumance). En moyenne, 2,9 hectares par UBT (tropical livestock unit).

3.3 ¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?

¿Cambió el uso de tierras debido a la implementación de la Tecnología?
  • No (Continúe con la pregunta 3.4)

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • de secano

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • manejo de bosques naturales y seminaturales:
  • pastoralismo y manejo de tierras de pastoreo
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas de manejo

medidas de manejo

  • M2: Cambio de gestión/ nivel de intensidad

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

degradación biológica

degradación biológica

  • Bc: reducción de la cobertura vegetal del suelo
  • Bq: reducción de la cantidad/ biomasa
  • Bf: efectos nocivos de los fuegos

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • no aplica
Comentarios:

La technologie permet d'évaluer la prévention et la réduction de la dégradation.

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

Des placettes fixes d’observation sont déterminées une fois pour toutes pour couvrir de façon représentative les zones d’un espace donné. Afin d’économiser le temps de travail, la concentration des travaux dans l’espace par groupes de placettes est appropriée. Un groupe de placettes est composé de quatre placettes. Les quatre placettes d’un groupe se trouvent chacune à 200 m (zones S, C, M) d’un point fixe qui représente leur centre commun (cf. dessin technique). Les placettes entourent le point fixe en direction nord, est, sud et ouest respectivement. Généralement, la superficie restreinte des galeries ou zones humides exige une modification de la distance entre les placettes, qui est fixée à 100 m. Le nombre total de placettes d’observation pour la zone témoin est 64, soit 16 groupes de quatre placettes. Les 16 groupes sont répartis à parts égales sur les quatre zones écologiques C, G, M et S (quatre groupes par zone). Comme pour la zone témoin, le nombre total de placettes par espace AGLC est fixé à 64. Le nombre de groupes par zone écologique est proportionnel à la fraction de la superficie que la zone contribue au total de l'espace.

Autor:

Frank Richter

Fecha:

14/06/2011

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique la moneda usada para calcular costos:
  • USD
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

365,0

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

5

4.3 Actividades de establecimiento

Comentarios:

Le temps nécessaire pour les relevés de terrain, y compris le traitement manuel des données, pour une équipe de trois personnes varie entre 3 et 5 jours par espace GLC, en fonction de l’éloignement de l’espace et de l’importance du couvert végétal, notamment des galeries forestières. Dans le cas d’un traitement et d’une analyse informatisés il faut ajouter ½ jour par espace GLC. Les coûts de la mise en œuvre du suivi écologique s’élèvent entre 200 US$ à 310 US$ par espace et par relevé annuel. Pour la totalité des espaces AGLC de Guidimakha et Hodh El Gharbi (37 associations), et une période de dix ans avec trois relevés par espace, les coûts sont estimés à 25.000 à 30.000 US$.

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra hommes/jours
Mano de obra homme/jours
Mano de obra hommes/jours
Si no puede desglosar los costos especificados en la tabla anterior, proporcione un estimado de los cálculos totales en los que se incurrió para establecer la Tecnología:

250,0

Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Service régional du Ministère de l'Environnement et GIZ

Comentarios:

Les coûts de la mise en œuvre du suivi écologique s’élèvent à entre 200 US$ à 310 US$ par espace et par relevé. Pour la totalité des espaces AGLC de Guidimakha et Hodh El Gharbi (37 associations), et une période de dix ans avec trois relevés par espace, les coûts sont estimés à 25.000 à 30.000 US$.

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. relevés du terrain
2. traitement manuel de données
3. analyse informatique
Comentarios:

Les relevés de l'ICV se font annuellement ou bi-annuellement.

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra relevés du terrain hommes/jours 6,0 20,0 120,0 30,0
Mano de obra traitement manuel de données hommes/jours 3,0 30,0 90,0 15,0
Mano de obra analyse informatique hommes/jours 1,0 40,0 40,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 250,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 0,68
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Service régional du Ministére de l'environnement et GIZ

Comentarios:

Les coûts de la mise en œuvre du suivi écologique s’élèvent entre 200 US$ à 310 US$ par espace et par relevé annuel. Pour la totalité des espaces AGLC de Guidimakha et Hodh El Gharbi (37 associations), et une période de dix ans avec trois relevés par espace, les coûts sont estimés à 25.000 à 30.000 US$.

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

les coûts de main-d'oeuvre

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Sélibaby et Ajoun El Atrous

Zona agroclimática
  • semi-árida

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • áspera/ ligera (arenosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • baja (<1%)

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

> 50 m

¿La salinidad del agua es un problema?

No

¿Se está llevando a cabo la inundación del área? :

No

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • baja
Diversidad de hábitats:
  • baja

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
  • Semi-nómada
Nivel relativo de riqueza:
  • pobre
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • personas de mediana edad

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • gran escala
Comentarios:

L'ICV est appliqué sur des terres communales, dont l'État est le propriétaire. Le droit d'utilisation est communautaire.

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Otros impactos socioeconómicos

confidence entre usagers

Cantidad luego de MST:

0

Impactos socioculturales

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró
Cantidad antes de MST:

-3

Cantidad luego de MST:

3

Comentarios/ especifique:

La discussion des résultats de suivi dans les Assemblées Générales contribue aux connaissances.

mitigación de conflicto

empeoró
mejoró
Cantidad antes de MST:

-3

Cantidad luego de MST:

2

Comentarios/ especifique:

Les résultats du suivi sont utilisés dans l'apaisement des conflits.

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

neutral/ balanceado

Ingresos a largo plazo:

positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

neutral/ balanceado

Ingresos a largo plazo:

positivo

6.5 Adopción de la Tecnología

  • 11-50%
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

Toutes les espaces gérées par les associations dans les deux provinces appliquent le suivi.

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 0-10%
Comentarios:

Le suivi écologique, en tant que tâche régalienne, revient au service de l'Etat.

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Rendre transparent aux yeux des usagers la procédure d'évaluation de leurs efforts de gestion durable des ressources sylvo-pastorales, à travers le respect des règles de la convention locale.
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Permettre à la structure d'appui de vérifier dans quelle mesure l'objectif d'atténuer la dégradation se réalise, fonction d’indicateur d'impact.
Informations pour appliquer et raffiner les règles de gestion et les régimes particuliers (p.ex.: la mise en defens).

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Dépendance des associations locales des services techniques en raison de leur fonction régalienne. pas de possibilité
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Les moyens dont disposent les services techniques sont limités pour un relevé annuel. Une fréquence d’une fois par cinq ans pourra se justifier, étant donné que l'impact de la gestion n'est visible qu'après ce laps de temps.

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

15 personnes interrogées

  • compilación de informes y otra documentación existente

rapports annuels de l'ICV

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

10/03/2017

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Indice du couvert végétal, Fiche thématique N° 1, ProGRN, 2011

URL:

patienter

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos