Tecnologías

Эффективность обработки почвы в борьбе против вредителей сельхозяйственных культур [Tayikistán]

Ахамияти коркарди хок нисбати нестсозии зарарасонхои зироатхои хочагии кишлок

technologies_3855 - Tayikistán

Visualizar secciones

Expandir todo Colapsar todos
Completado: 88%

1. Información general

1.2 Detalles de contacto de las personas de referencia e instituciones involucradas en la evaluación y la documentación de la Tecnología

Persona(s) de referencia clave

Especialista MST:

Nombre del proyecto que financió la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Mountain Societies Development Support Programme, Tajikistan
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) - Alemania
Nombre de la(s) institución(es) que facilitaron la documentación/ evaluación de la Tecnología (si fuera relevante)
Committee for Environment Protection of Tajikistan (Committee for Environment Protection of Tajikistan) - Tayikistán

1.3 Condiciones referidas al uso de datos documentados mediante WOCAT

El compilador y la/s persona(s) de referencia claves aceptan las condiciones acerca del uso de los datos documentados mediante WOCAT:

1.4 Declaración de la sostenibilidad de la Tecnología descrita

¿La Tecnología aquí descrita resulta problemática en relación a la degradación de la tierra, de tal forma que no puede considerársela una tecnología sostenible para el manejo de la tierra?

No

Comentarios:

Технология является почвозащитная и природоохраняющая.

2. Descripción de la Tecnología MST

2.1 Breve descripción de la Tecnología

Definición de la Tecnología:

Под обработкой понимают механическое воздействие на почву рабочими органами почвообрабатывающих машин и орудий в целях создания оптимальных почвенных условий для выращиваемых растений. Обработка почвы -основное агротехническое средство регулирования почвенных режимов, интенсивности биологических процессов и, главное, оновными задачами системы обработки почвы является уничтожение вредителей сельскохозяйственных культур в полях севооборота

2.2 Descripción detallada de la Tecnología

Descripción:

Под обработкой понимают механическое воздействие на почву рабочими органами почвообрабатывающих машин и орудий в целях создания оптимальных почвенных условий для выращиваемых растений. Обработка почвы -основное агротехническое приём по регулирования почвенных режимов, интенсивности биологических процессов и, главное, основными задачами системы обработки почвы является уничтожение вредителей сельскохозяйственных культур в полях севооборота

В почву откладывают яйца хрущи, различные долгоносики, жуки –щелкуны и чернотелки, большинство крестоцветных и свекловичных блошек. Луковая, капустная, морковная и другие мухи откладывают яйца на поверхность почвы, рядом с растениями. Проволочники, то есть личинки жуков-щелкунов, и личинки майского жука находятся в почве все четыре года своей жизни. Всю личиночную стадию, длящуюся, в зависимости от вида, от нескольких месяцев до 2 лет, проводят в почве жуки-чернотелки, они же ложнопроволочники, серый и черный долгоносики, ростковая и капустная мухи, жуки-блошки и другие насекомые. Очень многие насекомые окукливаются в почве. Многие жуки зимуют в ней в стадии взрослого насекомого.
Главным технологическим приемом обработки почвы против вредителей является вспашка. При вспашке разрушаются камеры окукливания насекомых, личинки их попадают в поверхностные слои почвы, где гибнут вследствие нарушения условий обитания, уничтожаются режущими частями орудий, птицами, запахиваются в глубокие слон почвы, откуда не могут выбраться. Гибели насекомых особенно способствует глубокая сплошная вспашка, тщательная обработка междурядий и содержание намеченных для культивирования площадей без сорняков.
Зяблевая вспашка после ранних зерновых, которая проводиться, может, даже в конце лета почти решает такую проблему, как гусеницы многоядных совок. Кстати, летом можно также обрабатывать междурядье, особенно в те периоды, когда в почве вредители находятся в стадии куколок, личинок, яиц. Если в этот период провести рыхление почвы, то можно повредить куколок, открыть к ним доступ для хищников, которые ими питаются,вытянуть на поверхность куколок, где они непременно высохнут.

2.3 Fotografías de la Tecnología

2.5 País/ región/ lugares donde la Tecnología fue aplicada y que se hallan comprendidos por esta evaluación

País:

Tayikistán

Región/ Estado/ Provincia:

Файзабадский район

Especifique más el lugar :

Село Фатхобод

Especifique la difusión de la Tecnología:
  • aplicada en puntos específicos/ concentrada en un área pequeña
Comentarios:

Село Фатхобод находится в административном территории Файзабадского района Таджикистан

Технология применялось точечно, как демонстрационная участка для обучение фермеров

2.6 Fecha de la implementación

Si no se conoce el año preciso, indique la fecha aproximada:
  • hace menos de 10 años (recientemente)

2.7 Introducción de la Tecnología

Especifique cómo se introdujo la Tecnología:
  • mediante proyectos/ intervenciones externas
Comentarios (tipo de proyecto, etc.):

Технология практикуется через Программа Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов

3. Clasificación de la Tecnología MST

3.1 Propósito(s) principal(es) de la Tecnología MST

  • mejorar la producción
  • conservar el ecosistema
  • crear impacto económico benéfico
  • crear impacto social benéfico

3.2 Tipo(s) actuales de uso de la tierra donde se aplica la Tecnología

Tierras cultivadas

Tierras cultivadas

  • Cosecha anual
  • Зерновых, овощей, картофель и садоводство
Número de temporadas de cultivo por año:
  • 1
Especifique:

В условиях Файзабадского района из-за ограничение погодно- климатические условии можно получить только один урожай сельхозкультур в течение сезона.

Tierra de pastoreo

Tierra de pastoreo

Pastoreo extenso:
  • Pastoralismo semi-nómada
  • Местных пород коров, овец и коз (2 коров и 3 овец и коз)
Comentarios:

Технология направлено на защита урожя фермеров. Она применяется через повышение знание фермеров при организации обучении и создание демонстративных участков

3.4 Provisión de agua

Provisión de agua para la tierra donde se aplica la Tecnología:
  • totalmente irrigada
Comentarios:

В село Фатхобод имеются богарных земель и поливных земель. Богарные земли используются для выращивание зерновых и кормовых культур, а орошаемые земли для посева картофелья и овощей.

При повышение знание фермеров практика использование земель , обработку почвы и выращивание урожая улучшилось

3.5 Grupo MST al que pertenece la Tecnología

  • sistemas de rotación (rotación de cosecha, cosecha rotatoria con descanso, agricultura migratoria)
  • cobertura de suelo/ vegetal mejorada
  • manejo integrado de la fertilidad del suelo

3.6 Medidas MST que componen la Tecnología

medidas agronómicas

medidas agronómicas

  • A1: vegetación/ cubierta del suelo
  • A3: Tratamiento de superficie del suelo
  • A4: Tratamiento de subsuperficie
medidas de manejo

medidas de manejo

  • M1: Cambio de tipo de uso de la tierra
  • M2: Cambio de gestión/ nivel de intensidad
otras medidas

otras medidas

Comentarios:

Повышение знание фермеров над управление земли и урожая

3.7 Principales tipos de degradación del suelo encarados con la Tecnología

erosión de suelos por agua

erosión de suelos por agua

  • Wt: pérdida de capa arable/ erosión de la superficie
erosión de suelos por viento

erosión de suelos por viento

  • Et: pérdida de capa arable
deterioro químico del suelo

deterioro químico del suelo

  • Cp: contaminación del suelo
degradación biológica

degradación biológica

  • Bp: incremento de pestes/ enfermedades, pérdida de depredadores
Comentarios:

Почвенные вредители являются проблемой для выращивание урожая и данная технология напровлено для защита урожая фермеров

3.8 Prevención, reducción o restauración de la degradación del suelo

Especifique la meta de la Tecnología con relación a la degradación de la tierra:
  • no aplica
Comentarios:

Технология не направлена для предотвращение деградации земель.

4. Especificaciones técnicas, actividades de implementación, insumos y costos

4.1 Dibujo técnico de la Tecnología

Especificaciones técnicas (relacionadas al dibujo técnico):

При проведение обработки почвы почвенные вредители поднимаются над поверхности почв и уничтожаются.

Autor:

Рисунок было взято из архива MSDSP, автор выбора Амирбеков Мизроб

Fecha:

10/06/2018

4.2 Información general sobre el cálculo de insumos y costos

Especifique cómo se calcularon los costos e insumos:
  • por unidad de Tecnología
Especifique unidad:

га

Especifique la moneda usada para calcular costos:
  • USD
Si fuera relevante, indique la tasa de cambio de dólares americanos a la moneda local (ej. 1 U$ = 79.9 Reales Brasileros): 1 U$ =:

9,2

Indique el costo promedio del salario de trabajo contratado por día:

2.7

4.3 Actividades de establecimiento

Actividad Momento (estación)
1. Зяблевая вспашка осенью октябрь
2. Основная вспашка апрель
3. Бороздования апрель
4. Посевь семянь апрель
5. Культивация-2 раза май-июнь
6. Применение подкормок-2 раза июнь-июль
7. Орошение-5 раз июль-сентябрь
8. Удаление ботвы октябрь
9. Сбор урожая октябрь

4.4 Costos e insumos necesarios para el establecimiento

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Зяблевая вспашка га 1,0 54,0 54,0
Mano de obra Основная пахота га 1,0 54,0 54,0
Mano de obra Посев га 1,0 54,0 54,0
Equipo Аренда трактора раз 2,0 11,0 22,0
Equipo Аренда копателья раз 1,0 11,0 11,0
Material para plantas Семена картофель кг 3500,0 0,38 1330,0
Fertilizantes y biocidas Аммофос кг 250,0 0,54 135,0
Fertilizantes y biocidas Карбомид кг 100,0 0,54 54,0
Costos totales para establecer la Tecnología 1714,0
Costos totales para establecer la Tecnología en USD 186,3
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Все затраты покрываются за счёт фермера

Comentarios:

По инициативу фермера была организованно демонстрационная участка

4.5 Actividades de establecimiento/ recurrentes

Actividad Momento/ frequencia
1. Зяблевая вспашка октябрь
2. Основная вспашка апрель
3. Бороздования апрель
4. Посевь апроель
5. Культивация-2 раза май-июнь
6. Проведение подкормки июнь-июль
7. Орошение-5 раз июль-сентябрь
8. Удаление ботвы октябрь
9. Сбор урожая октябрь
Comentarios:

Сущность технология можно показать фермерам во время проведение зяблевая и основная вспашка. Результат качество полученного урожая можно показать фермерам при уборке урожая

4.6 Costos e insumos necesarios para actividades de mantenimiento/ recurrentes (por año)

Especifique insumo Unidad Cantidad Costos por unidad Costos totales por insumo % de los costos cubiertos por los usuarios de las tierras
Mano de obra Зяблевая вспашка га 1,0 54,0 54,0
Mano de obra Основная вспашка га 1,0 54,0 54,0
Mano de obra Посевь га 1,0 54,0 54,0
Equipo Аренда трактора раз 2,0 11,0 22,0
Equipo Аренда копателья раз 1,0 11,0 11,0
Material para plantas Семена картофелья кг 3500,0 0,38 1330,0
Fertilizantes y biocidas Аммофос кг 250,0 0,54 135,0
Fertilizantes y biocidas Карбомид кг 100,0 0,54 54,0
Indique los costos totales para mantenecer la Tecnología 1714,0
Costos totales para mantener la Tecnología en USD 186,3
Si el usuario de la tierra no cubrió el 100% de los costos, indique quién financió el resto del costo:

Все затраты покрывались за счёт фермера

4.7 Factores más determinantes que afectan los costos:

Describa los factores más determinantes que afectan los costos:

Изменение цен товаров на рынок

5. Entorno natural y humano

5.1 Clima

Lluvia anual
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1,000 mm
  • 1,001-1,500 mm
  • 1,501-2,000 mm
  • 2,001-3,000 mm
  • 3,001-4,000 mm
  • > 4,000 mm
Especifique el promedio anual de lluvia (si lo conoce), en mm:

1200,00

Especificaciones/ comentarios sobre la cantidad de lluvia:

Село Фатхобод расположено на верхной части района Файзабада и по сравнение центральной части района имеет больше количество осадок.

Indique el nombre de la estación metereológica de referencia considerada:

Файзабадский

Zona agroclimática
  • Sub-húmeda

Из-за расположение село климат является умеренно-влажная

5.2 Topografía

Pendientes en promedio:
  • plana (0-2 %)
  • ligera (3-5%)
  • moderada (6-10%)
  • ondulada (11-15%)
  • accidentada (16-30%)
  • empinada (31-60%)
  • muy empinada (>60%)
Formaciones telúricas:
  • meseta/ planicies
  • cordilleras
  • laderas montañosas
  • laderas de cerro
  • pies de monte
  • fondo del valle
Zona altitudinal:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1,000 m s.n.m
  • 1,001-1,500 m s.n.m
  • 1,501-2,000 m s.n.m
  • 2,001-2,500 m s.n.m
  • 2,501-3,000 m s.n.m
  • 3,001-4,000 m s.n.m
  • > 4,000 m s.n.m
Indique si la Tecnología se aplica específicamente en:
  • no relevante
Comentarios y especificaciones adicionales sobre topografía :

Рельеф местности является сложным. Имеется равнины,крутые склоны.

5.3 Suelos

Profundidad promedio del suelo:
  • muy superficial (0-20 cm)
  • superficial (21-50 cm)
  • moderadamente profunda (51-80 cm)
  • profunda (81-120 cm)
  • muy profunda (>120 cm)
Textura del suelo (capa arable):
  • mediana (limosa)
Textura del suelo (> 20 cm debajo de la superficie):
  • mediana (limosa)
Materia orgánica de capa arable:
  • media (1-3%)
Si se halla disponible, adjunte una descripción completa de los suelos o especifique la información disponible, por ej., tipo de suelo, pH/ acidez de suelo, capacidad de intercambio catiónico, nitrógeno, salinidad, etc. :

Почвы местносты являются темным серозёмом и хорошо плодородные

5.4 Disponibilidad y calidad de agua

Agua subterránea:

5-50 m

Disponibilidad de aguas superficiales:

bueno

Calidad de agua (sin tratar):

agua potable de buena calidad

Comentarios y especificaciones adicionales sobre calidad y cantidad de agua:

Питьевя вода является источниковая, иригационная вода соберётся из верхный горы село.

5.5 Biodiversidad

Diversidad de especies:
  • mediana
Diversidad de hábitats:
  • mediana
Comentarios y especificaciones adicionales sobre biodiversidad:

Биоразнообразия село Фатхобод является средная

5.6 Las características de los usuarios de la tierra que aplican la Tecnología

Sedentario o nómada:
  • Sedentario
Orientación del mercado del sistema de producción:
  • mixta (subsistencia/ comercial)
Ingresos no agrarios:
  • 10-50% de todo el ingreso
Nivel relativo de riqueza:
  • rico
Individuos o grupos:
  • individual/ doméstico
Nivel de mecanización:
  • trabajo manual
  • tracción animal
Género:
  • mujeres
  • hombres
Edad de los usuarios de la tierra:
  • personas de mediana edad
  • ancianos
Indique otras características relevantes de los usuarios de las tierras:

Молодёжь село находиться на миграция и вернётся к осени

5.7 Área promedio de la tierra usada por usuarios de tierra que aplican la Tecnología

  • < 0.5 ha
  • 0.5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1,000 ha
  • 1,000-10,000 ha
  • > 10,000 ha
¿Esto se considera de pequeña, mediana o gran escala (refiriéndose al contexto local)?
  • escala mediana
Comentarios:

Земля по закону принадлежить государство и переданно фермерам для долгосрочного пользования.

5.8 Tenencia de tierra, uso de tierra y derechos de uso de agua

Tenencia de tierra:
  • estado
Derechos de uso de tierra:
  • comunitarios (organizado)
Derechos de uso de agua:
  • comunitarios (organizado)
Comentarios:

Земля и вода являются государственными и пользуются им фермеров на основе дольгосрочного пользования.

5.9 Acceso a servicios e infraestructura

salud:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
educación:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
asistencia técnica:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
empleo (ej. fuera de la granja):
  • pobre
  • moderado
  • bueno
mercados:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
energía:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
caminos y transporte:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
agua potable y saneamiento:
  • pobre
  • moderado
  • bueno
servicios financieros:
  • pobre
  • moderado
  • bueno

6. Impactos y comentarios para concluir

6.1 Impactos in situ demostrados por la Tecnología

Impactos socioeconómicos

Producción

producción de cultivo

disminuyó
incrementó
Cantidad luego de MST:

После применение технологии увеличился

Comentarios/ especifique:

Увеличилься урожай за счёт сокращение вредителей

calidad de cultivo

disminuyó
incrementó
Cantidad luego de MST:

Улучшилось

Comentarios/ especifique:

Качество урожая улучшилось за счёт уничтожение вредителей

manejo de tierras

obstaculizado
simplificado
Cantidad luego de MST:

упростилась

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение знание фермеров

Ingreso y costos

gastos en insumos agrícolas

incrementó
disminuyó
Cantidad luego de MST:

снизились

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение урожайность

ingreso agrario

disminuyó
incrementó
Cantidad luego de MST:

увеличились

Comentarios/ especifique:

за счёт повышение урожая

disparidades económicas

incrementó
disminuyó
Cantidad luego de MST:

снизился

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение дохода хозяйств.

Impactos socioculturales

situación de salud

empeoró
mejoró
Cantidad luego de MST:

улучшилься

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение доходности хозяйств

instituciones comunitarias

se debilitaron
se fortalecieron
Cantidad luego de MST:

укрепился

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение знания и квалификация фермеров

MST/ conocimiento de la degradación del suelo

disminuyó
mejoró
Cantidad luego de MST:

улучшилось

Comentarios/ especifique:

За счёт повышение знание

Impactos ecológicos

Suelo

cubierta del suelo

disminuyó
mejoró
Cantidad luego de MST:

улучшилось

Comentarios/ especifique:

за счёт обработки

6.2 Impactos fuera del sitio demostrados por la Tecnología

daño a campos de vecinos

incrementó
disminuyó
Cantidad luego de MST:

сократилься

Comentarios/ especifique:

за счёт применение профилактические мероприятии почвы

Especifique la evaluación de los impactos fuera del emplazamiento (medidas):

Технология дало возможность сократить почвенные вредителей и это повлияло над другим территориям в некотором размере

6.3 Exposición y sensibilidad de la Tecnología al cambio climático gradual y a extremos relacionados al clima/ desastres (desde la percepción de los usuarios de tierras)

Extremos (desastres) relacionados al clima

Desastres biológicos
¿Cómo es que la tecnología soporta esto?
insectos/ infestación de gusanos muy bien

6.4 Análisis costo-beneficio

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de establecimiento (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

muy positivo

Ingresos a largo plazo:

muy positivo

¿Cómo se comparan los beneficios con los costos de mantenimiento/ recurrentes (desde la perspectiva de los usuarios de tierra)?
Ingresos a corto plazo:

positivo

Ingresos a largo plazo:

positivo

Comentarios:

Увеличился количество и качество урожай

6.5 Adopción de la Tecnología

  • casos individuales / experimentales
Si tiene la información disponible, cuantifique (número de hogares y/o área cubierta):

Экперимент проводилься в условиях два домохозяйства

De todos quienes adoptaron la Tecnología, ¿cuántos lo hicieron espontáneamente, por ej. sin recibir nada de incentivos/ materiales:
  • 91-100%
Comentarios:

Стопроцентно подержанно эксперимент со строны фермеров по собственной инициативе.

6.6 Adaptación

¿La tecnología fue modificada recientemente para adaptarse a las condiciones cambiantes?

No

6.7 Fuerzas/ ventajas/ oportunidades de la Tecnología

Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del usuario de la tierra
Фермеры приняли технологию
Резултативность технология
Не требует допольнительных расходов
Fuerzas/ ventajas/ oportunidades desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave
Фермеры принимали техноллогию
Не имеет допольнительных расходов
Простота техноллогия

6.8 Debilidades/ desventajas/ riesgos de la Tecnología y formas de sobreponerse a ellos

Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del usuario de la tierra ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Низкая знания фермеров Необходимо проводить обучение фермеров
Debilidades/ desventajas/ riesgos desde la perspectiva del compilador o de otra persona de referencia clave ¿Cómo sobreponerse a ellas?
Низкая знание фермеров Необходимо организовать обучение фермеров

7. Referencias y vínculos

7.1 Métodos/ fuentes de información

  • entrevistas con especialistas/ expertos en MST

На основе результатов произведённых полевых экспериментов Программы Помощи и Поддержки Развития Горных Регионов

¿Cuándo se compilaron los datos (en el campo)?

10/06/2016

7.2 Vínculos a las publicaciones disponibles

Título, autor, año, ISBN:

Книга Картофелеводство

¿Dónde se halla disponible? ¿Costo?

г. Душанбе

7.3 Vínculos a la información relevante disponible en línea

Título/ descripción:

Некоторые рисунки былы взяты из архива интернета

Vínculos y módulos

Expandir todo Colapsar todos

Módulos