Local dyke (Khampheng Bounyavong)

Local indigenous dyke for water harvesting (Laos)

Description

A Local Indigenous Weir to Harness Water

Local villagers initiated the construction and use of communal weir with locally available materials such as wood and stones to create structure and stabilize the weir. Previously, the local people had constructed several irrigation weirs on a particular stream with each one being adjacent to an individual farm. However this arrangement created water use conflicts, particularly during dry season. Therefore people decided to group together in 2003 in order to build a communal weir and vowed to maintain it on an annual basis. This was a significant commitment as often it is difficult to find the necessary construction materials for the weir’s upkeep.
The main features and components of its framework should be prepared in the following manner: Firstly prior to beginning the weir’s construction one should gather rattan with length of 1-1.5 meters to tie the logs with each posts, as well as post with a diameter approximately 10 cm that should be cut to a length of 1.5 meters. The posts should then be sharpened at the end so that they can ideally be driven 50 cm into the ground, but this will depend on the conditions at the weir site. There should be a distance of 50 cm between each of the posts and these should be installed in two parallel rows with a space of 1 meter between the rows each rows width 1 meters and height 1 meter from the ground that cross the stream about 25 meters long.
Once this has been completed logs with diameter about 20 cm and a length of 4-5 meters should be slotted behind the rows posts and lay the another logs on the previous post until reach to the top of the post as the first layer. The second layer behind the logs should consist of small stones, soil, as well as branches and sticks. This procedure should be completed until the wall of horizontal logs has reached the height 1 meter of the top of the posts. Afterwards large stones should be placed as the top layer of the weir’s crest in order to strengthening the weir from flash flood. After that continue repeating the same process for the second row, driven the posts into the ground for 50 cm in front of the first row with distance of 1 meter and lower than first low for 50 cm, slotted behind the rows posts as the first layer. The second layer behind the logs (in front of the first row) consist small stones, soil, branch and sticks. Finally install large stones on the ground in front of the second row in order to strengthening and prevent leakages at bottom of the weir until reaching the required height. For instance, install the first row, then the second row is installed same as the first row in which the height of the second row is lower than the first row about 50 cm, and install large stones on ground of the third row to prevent leakages at bottom of the weir.

The main purpose of the weir is to provide an adequate water supply for agricultural activities in communal areas. Some households have also installed a dynamo (electric generator) with a production capacity of 1 Kwh. It should be noted that it is important to maintain the weir by regularly replacing the logs and adding more stones as required. One of the benefits of the weir is the ability to carry out agricultural activities in both the rainy and dry seasons. Furthermore water can be used for household gardening and the generation of electricity with the installation of a small dynamo where a channel with fast running water has been created. However, the weir does also have some drawbacks such as the significant numbers of logs that are required to firstly build and then maintain the weir annually. Therefore some land owners or land users may not choose this scheme due to these regular maintenance requirements with the need for logs which are declining in numbers and becoming increasingly difficult to source. At the same time this requirement may also affect forest resources and places time pressure on people to conduct the maintenance.

Lieu

Lieu: Tangnong village, Dakchaung district, Sekong province, Laos

Nbr de sites de la Technologie analysés: 2-10 sites

Géo-référence des sites sélectionnés
  • 107.241, 15.67801

Diffusion de la Technologie: appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface

Dans des zones protégées en permanence ?:

Date de mise en oeuvre: 2003; il y a entre 10-50 ans

Type d'introduction
The small dynamo installation in the dyke for community (Khampheng Bounyavong)
The canal from the main dyke to the irrigated rice field (Khampheng Bounyavong)

Classification de la Technologie

Principal objectif
  • améliorer la production
  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • préserver l'écosystème
  • protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
  • conserver/ améliorer la biodiversité
  • réduire les risques de catastrophes
  • s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
  • atténuer le changement climatique et ses impacts
  • créer un impact économique positif
  • créer un impact social positif
L'utilisation des terres

  • Terres cultivées
    • Cultures annuelles: céréales - riz (de terres humides), légumes - autres
    Nombre de période de croissance par an: : 1
  • Voies d'eau, plans d'eau, zones humides - Etangs, barrages, retenues d'eau
    Principaux produits/ services: paddy rice, electric generation
Approvisionnement en eau
  • pluvial
  • mixte: pluvial-irrigué
  • pleine irrigation

But relatif à la dégradation des terres
  • prévenir la dégradation des terres
  • réduire la dégradation des terres
  • restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées
  • s'adapter à la dégradation des terres
  • non applicable
Dégradation des terres traité
  • dégradation chimique des sols - Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
  • dégradation hydrique - Ha: aridification
Groupe de GDT
  • récupération/ collecte de l'eau
  • technologies d'efficacité énergétique
  • réduction des risques de catastrophe fondée sur les écosystèmes
Mesures de GDT
  • structures physiques - S5: Barrages/retenues, micro-bassins, étangs, S10: Mesures d'économie d'énergie

Dessin technique

Spécifications techniques
The posts have length of about 1.5 m that are fixed into the ground water bottom at a deepness of around 50 cm.
There are two dike rows, each have width of 1 m and a length of approximattly 25 m (corresponding to the width of the stream)
The space between the two dikes is 1 m, the slope angle is 3-5 %
The beneficial area of these dikes is 10 ha of irrigated rice.
The construction material used consists of wooden post (diameters 10 cm and/a length 1.5 m), wood logs with of 20 cm diameter and length of 4-5 m, rattan used to thigten the wood logs with the post. Soil and small stone are put in the back of the wood logs and between the space of the two structures to limit water penetration. Then, also big stones are placed in front of the wood posts to stabilize the structure of the dikes.
After completion of the dike construction, a canal above the upper dike has to be digged to drain the accumulated water into the rice field.
Author: Khampheng Bounyavong

Mise en œuvre et entretien : activités, intrants et coûts

Calcul des intrants et des coûts
  • Les coûts sont calculés : par entité de la Technologie (unité : one dam volume, length: width 1m, height 1m, depth 50 cm in the ground, length 25 m cross the steam)
  • Monnaie utilisée pour le calcul des coûts : Kip
  • Taux de change (en dollars américains - USD) : 1 USD = 8000.0 Kip
  • Coût salarial moyen de la main-d'oeuvre par jour : 50 000 kip
Facteurs les plus importants affectant les coûts
The labour for collecting the wood logs and the labour for the construction of the dike.
Activités de mise en place/ d'établissement
  1. Find dead wood logs (Calendrier/ fréquence: None)
  2. Collect and prepare the rattan to tighten the wood (Calendrier/ fréquence: None)
  3. Collect the stones and rocks (Calendrier/ fréquence: None)
  4. Dyke installation (Calendrier/ fréquence: None)
Intrants et coûts de mise en place (per one dam)
Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité (Kip) Coût total par intrant (Kip) % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre
Labour person 48,0 50000,0 2400000,0 100,0
Equipements
Hummer piece 4,0 150000,0 600000,0 100,0
Axes piece 10,0 100000,0 1000000,0 100,0
Hoe piece 15,0 40000,0 600000,0 100,0
Shovel piece 10,0 50000,0 500000,0 100,0
Knife piece 10,0 25000,0 250000,0 100,0
Matériaux de construction
Wood logs piece 10,0 50000,0 500000,0 100,0
Rattan line 200,0 20000,0 4000000,0 100,0
Stones m3 50,0 40000,0 2000000,0 100,0
Wood post piece 10,0 10000,0 100000,0 100,0
Coût total de mise en place de la Technologie 11'950'000.0
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 1'493.75
Activités récurrentes d'entretien
  1. Find the wood logs to repair the dikes (Calendrier/ fréquence: None)
  2. Prepare the rattan to refix the logs with the posts (Calendrier/ fréquence: None)
  3. Collect the stones to imrove the stabilize the dikes (Calendrier/ fréquence: None)
  4. Repair the dike (Calendrier/ fréquence: None)
Intrants et coûts de l'entretien (per one dam)
Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité (Kip) Coût total par intrant (Kip) % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre
Labor person 48,0 50000,0 2400000,0 100,0
Matériaux de construction
Wood logs piece 10,0 50000,0 500000,0 100,0
Rattan line 200,0 10000,0 2000000,0 100,0
Stones m3 10,0 50000,0 500000,0 100,0
Wood post piece 10,0 10000,0 100000,0 100,0
Coût total d'entretien de la Technologie 5'500'000.0
Coût total d'entretien de la Technologie en dollars américains (USD) 687.5

Environnement naturel

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Zones agro-climatiques
  • humide
  • subhumide
  • semi-aride
  • aride
Spécifications sur le climat
Précipitations moyennes annuelles en mm : 870.0
The driest month is January, with 14 mm of rainfall. In July, the precipitation reaches its peak. Heavy rain is between July-September. Total rain fall is about 3200 mm/year
Nom de la station météorologique : Natural resource office
The warmest month of the year is May, with an average temperature of 22.3 °C. With16.6 °C on average, January is the coldest month of the year.
Pentes moyennes
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
La Technologie est appliquée dans
  • situations convexes
  • situations concaves
  • non pertinent
Profondeurs moyennes du sol
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Textures du sol (de la couche arable)
  • grossier/ léger (sablonneux)
  • moyen (limoneux)
  • fin/ lourd (argile)
Textures du sol (> 20 cm sous la surface)
  • grossier/ léger (sablonneux)
  • moyen (limoneux)
  • fin/ lourd (argile)
Matière organique de la couche arable
  • abondant (>3%)
  • moyen (1-3%)
  • faible (<1%)
Profondeur estimée de l’eau dans le sol
  • en surface
  • < 5 m
  • 5-50 m
  • > 50 m
Disponibilité de l’eau de surface
  • excès
  • bonne
  • moyenne
  • faible/ absente
Qualité de l’eau (non traitée)
  • eau potable
  • faiblement potable (traitement nécessaire)
  • uniquement pour usage agricole (irrigation)
  • eau inutilisable
La qualité de l'eau fait référence à:
La salinité de l'eau est-elle un problème ?
  • Oui
  • Non

Présence d'inondations
  • Oui
  • Non
Diversité des espèces
  • élevé
  • moyenne
  • faible
Diversité des habitats
  • élevé
  • moyenne
  • faible

Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Orientation du système de production
  • subsistance (auto-approvisionnement)
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
  • commercial/ de marché
Revenus hors exploitation
  • moins de 10% de tous les revenus
  • 10-50% de tous les revenus
  • > 50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse
  • très pauvre
  • pauvre
  • moyen
  • riche
  • très riche
Niveau de mécanisation
  • travail manuel
  • traction animale
  • mécanisé/ motorisé
Sédentaire ou nomade
  • Sédentaire
  • Semi-nomade
  • Nomade
Individus ou groupes
  • individu/ ménage
  • groupe/ communauté
  • coopérative
  • employé (entreprise, gouvernement)
Genre
  • femmes
  • hommes
Âge
  • enfants
  • jeunes
  • personnes d'âge moyen
  • personnes âgées
Superficie utilisée par ménage
  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Échelle
  • petite dimension
  • moyenne dimension
  • grande dimension
Propriété foncière
  • état
  • entreprise
  • communauté/ village
  • groupe
  • individu, sans titre de propriété
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres
  • accès libre (non organisé)
  • communautaire (organisé)
  • loué
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau
  • accès libre (non organisé)
  • communautaire (organisé)
  • loué
  • individuel
Accès aux services et aux infrastructures
santé

pauvre
x
bonne
éducation

pauvre
x
bonne
assistance technique

pauvre
x
bonne
emploi (par ex. hors exploitation)

pauvre
x
bonne
marchés

pauvre
x
bonne
énergie

pauvre
x
bonne
routes et transports

pauvre
x
bonne
eau potable et assainissement

pauvre
x
bonne
services financiers

pauvre
x
bonne

Impact

Impacts socio-économiques
qualité des cultures
en baisse
x
en augmentation

Quantité avant la GDT: 8 tons/ha
Quantité après la GDT: 2 tons/ha
Before gold mining company entered in the area the yield of rice raised to 8 tons/ha due to the aboundant irrigation water caused by the dike construction. But unfortunately actually (in 2017), due to gold excavating rice yield decreased to 2 tons/ha, only.

production d'énergie (par ex., hydro, bio)
en baisse
x
en augmentation


Some households also install dynamo ( electric generator ) with production capacity of 1 Kwh.

disponibilité de l'eau d'irrigation
en baisse
x
en augmentation


Before, water for cultivation was insufficient especially during dry season as the stream water level was too low , after the weir construction the stream water level got high enough to fill the canal leading to the production area all-year round.

Impacts socioculturels
apaisement des conflits
détérioré
x
amélioré


Before dyke construction the villagers tried to bring water to their fields by small individual canals during dry season. This caused competition and conflicts on scares water scarcity. After the communal wire construction the conflicts situation have been been improved.

Impacts écologiques
impacts de la sécheresse
en augmentation
x
en baisse


Even during dry season (and drought events) the farmers bring enough the water to the fields.

Impacts hors site
flux des cours d'eau fiables et stables en saison sèche (incl. faibles débits)
réduit
x
en augmentation


The weir stopped to some extent the natural water flow. This causes slower but still regular downstream water flow during dry season.

Analyse coûts-bénéfices

Bénéfices par rapport aux coûts de mise en place
Rentabilité à court terme
très négative
x
très positive

Rentabilité à long terme
très négative
x
très positive

Bénéfices par rapport aux coûts d'entretien
Rentabilité à court terme
très négative
x
très positive

Rentabilité à long terme
très négative
x
très positive

Changement climatique

Changements climatiques progressifs
températures annuelles augmente

pas bien du tout
x
très bien
températures saisonnières décroît

pas bien du tout
x
très bien
Saison: saison sèche
précipitations saisonnières augmente

pas bien du tout
x
très bien
Saison: saison des pluies/ humide
None augmente

pas bien du tout
x
très bien
Extrêmes climatiques (catastrophes)
averse de grêle locale

pas bien du tout
x
très bien
conditions hivernales extrêmes

pas bien du tout
x
très bien
crue éclair

pas bien du tout
x
très bien
maladies épidémiques

pas bien du tout
x
très bien
infestation par des insectes/ vers

pas bien du tout
x
très bien
Autres conséquences liées au climat
prolongement de la période de croissance

pas bien du tout
x
très bien

Adoption et adaptation de la Technologie

Pourcentage d'exploitants des terres ayant adopté la Technologie dans la région
  • cas isolés/ expérimentaux
  • 1-10%
  • 11-50%
  • > 50%
Parmi tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle ou aucun paiement ?
  • 0-10%
  • 11-50%
  • 51-90%
  • 91-100%
La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions ?
  • Oui
  • Non
A quel changement ?
  • changements/ extrêmes climatiques
  • évolution des marchés
  • la disponibilité de la main-d'œuvre (par ex., en raison de migrations)

Conclusions et enseignements tirés

Points forts: point de vue de l'exploitant des terres
  • Inputs are economically beneficial.
  • Provides a reliable water supply for agricultural activities.
  • Electricity can be generated with a small dynamo.
Points forts: point de vue du compilateur ou d'une autre personne-ressource clé
  • Mitigates water use conflicts which could occur in the village.
Faiblesses/ inconvénients/ risques: point de vue de l'exploitant des terrescomment surmonter
  • It is only possible to construct a temporary weir due to the low quality of locally available materials
  • A great deal of time needs to be invested in annual maintenance work.
Faiblesses/ inconvénients/ risques: point de vue du compilateur ou d'une autre personne-ressource clécomment surmonter

Références

Compilateur
  • kang phanvongsa
Editors
  • Pasalath Khounsy
  • Bounthanom Bouahom
  • anousit namsena
Examinateur
  • Nicole Harari
  • viengsavanh phimphachanhvongsod
  • Stephanie Jaquet
  • Alexandra Gavilano
Date de mise en oeuvre: 19 mai 2017
Dernière mise à jour: 10 mai 2019
Personnes-ressources
Description complète dans la base de données WOCAT
Données de GDT correspondantes
La documentation a été facilitée par
Institution Projet
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International