Some of the Manjolo Community women who have lost an average of 70% of their annual income due to the degradation of Masibinta Wetland are taking proactive measures to restore the resource using nature-based solutions (Kalulu Mumpande)

Integrated Wetlands Biodiversity Conservation Project (Zimbabwe)

IWBCP

Description

The integrated wetlands biodiversity conservation project aims to restore wetlands and associated biodiversity. The approach strengthens the resilience of neighbouring marginalized groups to climate change through developing lifelong skills and providing livelihoods support.

The Integrated Wetlands Biodiversity Conservation Project aims to restore wetlands and associated biodiversity. It is a 2-year project which started in June 2023 with the support of a USD 50,000.00 grant from the Global Environment Facility Small Grants Programme, implemented by the United Nations Development Programme (UNDP-GEFSGP). The approach strengthens the resilience of neighbouring community to climate change through developing lifelong skills and providing livelihood support. It targets those marginalized groups surrounding protected areas, who experience severe droughts due to high cases of human-wildlife conflicts, making them highly food insecure. The approach is simultaneously improving sustainable management and utilization of the Masibinta wetland and its catchment.

Technical activities are targeted at restoring Masibinta wetland’s ecological integrity by protecting the wetland, implementing conservation agriculture in its catchment, reforesting bare land, controlling and reshaping gullies to create small ponds, and removing a bushy invasive species (Ipomoea carnea) while making compost from its leaves and branches. The ponds increase the recharge of the wetland. This helps provide water to the community and at the same time acts as a barrier to soil erosion and epicenters for natural vegetative cover regeneration and biodiversity restoration. Land degradation neutrality is an overall goal.

Specific targets include:
(a) Protection, rehabilitation and conservation of 13 hectares of Masibinta wetlands, as well as reclamation of degraded land in and around the wetland, while increasing the capacity of the community members to conserve biodiversity.
(b) Increasing access of 387 households to adequate and clean water.
(c) Reduction of invasive species in the wetlands by 80%, and reclamation of 1000 m of gullies.
(d) Promotion of sustainable use and management of Masibinta wetland through regenerative agriculture, livelihood support and imparting lifelong skills to 50 youths (30 females and 20 males).

A variety of technical and social methods are employed:
(a) Grey and Green Infrastructure (GGI): hybrid restoration techniques that involve the combination of engineered structures and Nature-based Solutions (NbS).
(b) Regenerative agriculture: including mulching, mixed cultivation, crop rotation, agroforestry, use of organic manure in nutrition gardens, and zero tillage (“Maganko”).
(c) Incentives: monetary incentives to the community members who offer their labour.
(d) Self-mobilization.
(e) Peer-to-peer learning.
(f) Problem-solving.

The stages of implementation involved are:
(a) Baseline survey,
(b) Education and training of project support staff, stakeholders,
(c) Monitoring, Evaluation and Learning (MEL),
(d) Livelihood support,
(e) Protection of the wetland, then MEL,
(f) Borehole Drilling,
(g) Invasive species management, then MEL,
(h) Gully modification, and
(i) Evaluation and Learning.

The stakeholders involved and their roles are:
(a) Environmental Management Agency (EMA): Implement and monitor restoration activities in the wetland and assess the impact of barricading the gully on the environment.
(b) Forestry Commission (FC): Nursery establishment, management and tree planting.
(c) Agriculture and Rural Advisory Services (ARDAS): Train farmers on agroforestry, goat rearing, climate-smart agriculture, gully reclamation, and polyculture.
(d) Rural and Infrastructure Development Agency (RIDA): oversees all engineering work.
(e) Ministry of Youth Empowerment Development and Vocational Training (MYEDVT): Monitoring youth engagement and benefits.
(f) Ministry of Women Affairs Community Small and Medium Enterprises Development (MWACSMED): Tracked and monitored inclusion and entrepreneurship.
(h) United Nations Development Programme – Grant disbursement, monitoring and evaluating the implementation and sustainability of IWBCP at the national level in line with the GEFSGP expectations.

Lieu

Lieu: Binga, Matebeleland North, Zimbabwe

Géo-référence des sites sélectionnés
  • 27.4034, -17.75937

Date de démarrage: 2023

Année de fin de l'Approche: 2025

Type d'Approche
Conservation cultivation (Mukombwe Kate)
Fencing of the wetland by land users (Vanessa Mudenda)

Objectifs de l'approche et environnement favorable

Principaux objectifs de l'Approche
The Approach aimed at developing an environmentally responsive community, capable of managing and utilizing Masibinta Wetland most sustainably through:
(a)Increasing knowledge and skills in restoring degraded and conserving the restored land
(b)Improving perceptions on biodiversity and building best practices which promote sustainability of the natural resources capital
(c)Increasing conservation benefit sharing and improving governance of the natural resources
Conditions favorisant la mise en oeuvre de la/(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche
  • Collaboration/ coordination des acteurs: Collaboration between the stakeholder and the community enabled the Approach to win a Provincial Award: Excellence in Biodiversity Restoration and Social Impact.
Conditions entravant la mise en oeuvre de la/(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche
  • Cadre juridique (régime foncier, droits d'utilisation des terres et de l'eau): Land is owned along family lines which make it difficult to restore. For example a 100-meters portion of a gully which was reclaimed was later cleared to paved a way for a garden by the family member.
  • Cadre politique: Lack of policy on conservation cultivation
  • Connaissances sur la GDT, accès aux supports techniques: The stakeholders have limited knowledge on disaster risk reduction and regenerative farming
  • Marchés (pour acheter les intrants, vendre les produits) et prix: Limited access to markets which offers competitive prices for the landers as producers.
  • Charge de travail, disponibilité de la main-d'œuvre: The work load is huge and the manpower is limited. The support staff were on a voluntary contract.

Participation et rôles des parties prenantes impliquées dans l'Approche

Parties prenantes impliquées dans l'Approche et rôles
Quels acteurs/ organismes d'exécution ont été impliqués dans l'Approche? Spécifiez les parties prenantes Décrivez le rôle des parties prenantes
exploitants locaux des terres / communautés locales Traditional leaders and community members Community members provided labour and security of materials and food during the Approach's activities. They also monitored and evaluated the Approach and provided valuable lessons. Traditional leadership provided the approach's local oversight role, whipped members into line, provided Indigenous knowledge, and guided the implementation process in accordance with the values and beliefs of the Manjolo community. Traditional leadership was key in information dissemination and resolution of issues which would otherwise affect the success of the Approach
Spécialistes de la GDT/ conseillers agricoles Agriculture & Rural Development Advisory Services (ARDAS), ZimParks, Forest Commission, Environmental Management Agency (EMA), Small to Medium Enterprises, Ministry of Youth, Social Development, Ministry of Information, Ministry of Health and Child Welfare Provided technical support, training community members, and local management committees. Supervising activities and evaluating the Approach
gouvernement local Binga District Development Committee Monitoring and Evaluation of the Approach Providing supportive framework and ensuring that the Approach keep in line with the district's development agenda
Organisme chef de file
Environment Management Agency (EMA) and Agriculture & Rural Development Advisory Services (ARDAS)
Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales aux différentes phases de l'Approche
aucun
passive
soutien extérieur
interactive
auto-mobilisation
initiation/ motivation
Smallholder farmers The initiation began in October 2022 where the organized a meeting and invited SEWA. At this meeting the farmer highlighted the degradation of Masibinta wetland and how the degradation was negatively affecting their lives. The farmers gave suggestion on possible solutions to the challenges faced.
planification
Smallholder farmers, youth, traditional leaders, local business community, church leaders, teachers, Rural Care Givers, Health Workers, Resources Monitors, Counsellors, People with Disability In December 2022, the farmers who initiated the Approach mobilized community members to a planning meetings, developed activities, pledged own contribution to the Approach, outlined roles of each social group in the Approach, developed ways of mobilizing locally available materials and selected management committees and local lines of communication. They also identified potential challenges and suggested ways of dealing with the challenges that could otherwise arise from the Approach
mise en œuvre
The smallholder farmers, traditional leaders, local business community, youth, church leaders, teachers, Rural Care Givers, Health Workers, Resources Monitors, Counsellors, People with Disability The implementation started in July 2023 after GEFSGP had supported the Approach with a grant of $50,000.00 through the UNDP. The community members worked together and provided labour and security of materials and food during the Approach's activities. They also monitored and evaluated the Approach and provided valuable lessons. Traditional leadership provided the approach's local oversight role, whipped members into line, provided Indigenous knowledge, and guided the implementation process in accordance with the values and beliefs of the Manjolo community. Traditional leadership was key in information dissemination and resolution of issues which would otherwise affect the success of the Approach
suivi/ évaluation
Small holder farmers, youth, traditional leaders, local business community, church leaders, teachers, Rural Care Givers, Health Workers, Resources Monitors, Counsellors, and People with Disability, These provided the views on how the Approach impacted their lives and also on what needed to be changed.
Diagramme/ organigramme

Integrated Wetland Biodiversity Conservation Project (IWBCP) Implementation framework

Auteur : Mumpande Kalulu
Prises de décision pour la sélection de la Technologie de GDT

Les décisions ont été prises par

  • les exploitants des terres seuls (auto-initiative)
  • principalement les exploitants des terres soutenus par des spécialistes de la GDT
  • tous les acteurs concernés dans le cadre d'une approche participative
  • principalement les spécialistes de la GDT, après consultation des exploitants des terres
  • les spécialistes de la GDT seuls
  • les responsables politiques/ dirigeants

Les décisions ont été prises sur la base de

  • l'évaluation de connaissances bien documentées en matière de GDT (prises de décision fondées sur des preuves tangibles)?
  • les résultats de recherches?
  • expériences et opinions personnelles (non documentées)

Soutien technique, renforcement des capacités et gestion des connaissances

Les activités ou services suivants ont fait partie de l'approche
Renforcement des capacités/ formation
La formation a été dispensée aux parties prenantes suivantes
  • exploitants des terres
  • personnels/ conseillers de terrain
Formats de la formation
  • sur le tas
  • entre agriculteurs (d'exploitants à exploitants)
  • zones de démonstration
  • réunions publiques
  • cours
Sujets abordés

Biodiversity conservation, project infrastructure management, sustainable land management, agroforestry, gully reclamation, conservation farming, climate change, and environmental policies

Service de conseils
Le service de conseils était fourni
  • dans les champs des exploitants?
  • dans des centres permanents
The Rural & Infrastrure Development Agency , Forest Commission and Agriculture & Rural Development Advisory Services provided advisory services to land users crop fields preparation, gully reclamation, tree planting, and wetland management
Renforcement des institutions
Institutions ont été renforcées ou mises en place
  • non
  • oui, un peu
  • oui, modérément
  • oui, beaucoup
au niveau suivant
  • local
  • régional
  • national
Décrivez l'institution, ses rôles et responsabilités, ses membres, etc.
Community Management Committee and local constitution
Supervision of the land users and enforcing constitution
Type de soutien
  • financier
  • renforcement des capacités/ formation
  • équipement
Plus de détails
The management committee was trained once on their roles. However, more structured training would enhance their discharge of duties
Suivi et évaluation
Continuous monitoring was carried out by the Approach support staff. Monitoring and Evaluation was done quarterly, involving all key stakeholders

Financement et soutien matériel externe

Budget annuel en dollars US de la composante GDT
  • < 2 000
  • 2 000-10 000
  • 10 000-100 000
  • 100 000-1 000 000
  • > 1 000 000
Precise annual budget: 25000.0
-Co-funding -Global Environment Facility Small Grants Programme, implemented by the United Nations Development Programme (UNDP_GEFSGP)
Les services ou mesures incitatives suivantes ont été fournis aux exploitants des terres
  • Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres
  • Subventions pour des intrants spécifiques
  • Crédits
  • Autres incitations ou instruments
Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres
Fencing materials, stationary, cement, goats, seed inputs Provider: UNDP_GEFSGP
en partie financé
entièrement financé
équipement: outils

Fencing material

intrants agricoles: semences

Fence

La main d'oeuvre fournie par les exploitants des terres était

Autres incitations ou instruments

Monetary incentive (for activities which are yet to be done using the additional support from the G20 Global Land Restoration Initiative)

Analyses d'impact et conclusions

Impacts de l'Approche
Non
Oui, un peu
Oui, modérément
Oui, beaucoup
Est-ce que l'Approche a autonomisé les exploitants locaux des terres, amélioré la participation des parties prenantes?

124 land users were trained, supported with seed imputes, and goats.

Est-ce que l'Approche a permis la prise de décisions fondées sur des données probantes?

Decisions were made based on data gathered from community engagements, lessons learned from the before projects in the area and the surveys conducted as a baseline.

Est-ce que l'Approche a aidé les exploitants des terres à mettre en œuvre et entretenir les Technologies de GDT?

Land users have reclaimed 100 metres of gullies, implemented conservation cultivation, used nature-based approaches to restore the wetland

Est-ce que l'Approche a amélioré la coordination et la mise en œuvre de la GDT selon un bon rapport coût-efficacité?

The use of Nature-based Solutions and indigenous knowledge reduced the cost of implementing the SLM as such approaches are cheaper in terms of cost. Approach improved coordination between the project management and land users through clearly defined roles and lines of communication

Est-ce que l'Approche a mobilisé/ amélioré l'accès aux ressources financières pour la mise en œuvre de la GDT?

Mobilized finances from the Global Environment Facility Small Grants Programme through the United Nations Development Programme (UNDP-GEFSGP). Finances have also been mobilized from the G20 Global Land Initiative, though yet to be disbursed into SEWA's bank account.

Est-ce que l'Approche a amélioré les connaissances et les capacités des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT?

124 land users were trained on SLM and were given kowledge material such as brochures.

Est-ce que l'Approche a amélioré les connaissances et les capacités des autres parties prenantes?

Not much training of stakeholders was done. However the stakeholders drew lessons from the project and shared their experience during project progress update meetings.

Est-ce que l'Approche a construit/ renforcé les institutions, la collaboration entre parties prenantes?

Each and every stakeholder involved in the project had clearly defined roles and synergies

Est-ce que l'Approche a atténué les conflits?

The fencing of wetland including the nutrition gardens and the development of the land users' constitution mitigated conflicts

Est-ce que l'Approche a autonomisé les groupes socialement et économiquement défavorisés?

Assisted women, youth and people with disability with female goats. These groups were trained under the same rood

Est-ce que l'Approche a encouragé les jeunes/ la prochaine génération d'exploitants des terres à s'engager dans la GDT?

Financial limitation reduced the engagement of youth in Manjolo as the effective method of engaging youth in Manjolo require a reasonable budget

Est-ce que l'Approche a amélioré les questions foncières et des droits d'utilisation qui entravent la mise en œuvre des Technologies?

The Approach has not yet tackled the issue

Est-ce que l'Approche a conduit à améliorer la sécurité alimentaire et/ou la nutrition?

Through crop yields, and income generation projects.

Est-ce que l'Approche a amélioré l'accès aux marchés?

Local market. Land users are supply Boarding School and a hospital with green vegetables

Est-ce que l'Approche a conduit à améliorer l'accès à l'eau et l'assainissement?

Boreholes Drilling couldn't find water.

Est-ce que l'Approche a conduit à l'utilisation/ sources d'énergie plus durables?

The Approach did not look at energy

Est-ce que l'Approche a amélioré la capacité des exploitants des terres à s'adapter aux changements/ extrêmes climatiques et a atténué les catastrophes liées au climat?

Through training and livelihoods support

Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en oeuvre la GDT
  • augmenter la production
  • augmenter la rentabilité/ bénéfice, rapport coûts-bénéfices
  • réduire la dégradation des terres
  • réduire les risques de catastrophe
  • réduire la charge de travail
  • paiements/ subventions
  • règles et règlements (amendes)/ application
  • prestige, pression sociale/ cohésion sociale
  • affiliation à un mouvement/ projet/ groupe/ réseaux
  • conscience environnementale
  • coutumes et croyances, morale
  • améliorer les connaissances et compétences en GDT
  • améliorer l'esthétique
  • atténuer les conflits
Durabilité des activités de l'Approche
Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a été mis en oeuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extérieur) ?
  • non
  • oui
  • incertain

In terms of human sustainability, the training that the Land Users have received, skills and knowledge that they have gained will enable them to continue with the project activities without any external support. The involvement of the Land Users in decision making structures and programmes will enable Land Users to make and implement key decisions beyond the external support. The income generating projects and the Internal Savings and Lending Schemes introduced under the Approach will ensure financial sustainability. The training of the stakeholders by the Approach provide the technical sustainability.

Conclusions et enseignements tirés

Points forts: point de vue de l'exploitant des terres
  • The Approach is providing women with financial independence and choices.
  • The Approach is empowering the marginalized community groups with climate resilient and bankable assets. For example 12 youth, 3 people with disability and 10 women have been assisted with 2 female goats, increasing conservation benefits.
  • The land Users view the Approach as their out of hunger and poverty
Points forts: point de vue du compilateur ou d'une autre personne-ressource clé
  • Views the Approach as sustaible and transformative development.
  • The Approach is viewed as practical demonstration of sustainable land management
  • Viewed as a sources of lessons for the partners and environmentalists
Faiblesses/ inconvénients/ risques: point de vue de l'exploitant des terrescomment surmonter
  • The Approach has a limited thrust on influencing policy and land tenure Involving policy makers at local level
  • The Approach has not identified learning areas Identify learning areas through monitoring and evaluation sessions
Faiblesses/ inconvénients/ risques: point de vue du compilateur ou d'une autre personne-ressource clécomment surmonter
  • The ponds may cause risk of drowning of children as kids love playing in water Constructing shallow ponds

Références

Compilateur
  • Kalulu Mumpande
Editors
Examinateur
  • William Critchley
  • Joana Eichenberger
Date de mise en oeuvre: 30 octobre 2024
Dernière mise à jour: 22 novembre 2024
Personnes-ressources
Description complète dans la base de données WOCAT
Données de GDT correspondantes
La documentation a été facilitée par
Institution Projet
Références clés
  • None:
Liens vers des informations pertinentes disponibles en ligne
This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareaAlike 4.0 International