UNCCD

Gestión Democratica, Descentralizada, Participativa y Transparente de la Implementación de la Convención.| [Brésil]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Brazil

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: La legislación brasileña, incluso la Constitución y también las normas de gestión garantizan en detalle los derechos de propiedad a la tierra que hayan sido publicamente registrados y reconocidos, respetando los distintos casos y recortes locales y estaduales, que tienen en cuenta incluso la conservación de la cobertura vegetal y la defensa de los mananciales hidricos. Cuanto a las tierras pertenecientes a etnias y poblaciones tradicionales, sus derechos de propiedad son garantizados en ley constitucional, y són defeendidos por setores especificos de Gobierno y de justicia común (Procuradorias, Defensorias Publicas, Ministério Público, etc.) ante intereses particulares; siendo de la misma forma defendidos sus derechos por las mismas instituciones ante interesses del Gobierno, mientras sea caso.|

État complet : 80%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Gestión Democratica, Descentralizada, Participativa y Transparente de la Implementación de la Convención.|

Pays:

Brésil

Entité concernée:

Brazil

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

La legislación brasileña, incluso la Constitución y también las normas de gestión garantizan en detalle los derechos de propiedad a la tierra que hayan sido publicamente registrados y reconocidos, respetando los distintos casos y recortes locales y estaduales, que tienen en cuenta incluso la conservación de la cobertura vegetal y la defensa de los mananciales hidricos. Cuanto a las tierras pertenecientes a etnias y poblaciones tradicionales, sus derechos de propiedad son garantizados en ley constitucional, y són defeendidos por setores especificos de Gobierno y de justicia común (Procuradorias, Defensorias Publicas, Ministério Público, etc.) ante intereses particulares; siendo de la misma forma defendidos sus derechos por las mismas instituciones ante interesses del Gobierno, mientras sea caso.|

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

La implantación de la Convención en Brasil está a cargo del "Ministério do Meio Ambiente - MMA" que tiene como uno de sus órganos sistémicos a la "Comissão Nacional de Combate à Desertificação - CNCD" que és una instancia consultiva y deliberativa. La CNCD tiene su Secretaria Ejecutiva en el "Departamento de Combate à Desertificação", fisicamente en el MMA, y está compuesta paritariamente por representantes de distintos ministerios y autarquias del gohierno federal, reperentantes oficiales de los gobiernos estaduales y representantes de variados movimientos sociales. La CNCD discute y analisa democraticamente todas las propuestas de legislaciones (en todos los niveles de gobierno) relacionadas al tema del uso de la tierra y de los recursos naturales y su organización, agropecuaria, conservacion, áreas protegidas, clima, cambios climaticos. reforma agraria, ciencia, tcnologias, educación, fomentos y insumos economicos, industrias y desarrollo social.|

Site

Áreas que cumulan en promedio 80% de cada uno de los nueve estados de la región Nordeste del país, ademas de áreas en otros dos estados de la región Sudeste y áreas en investigación en otras partes.|

Brève description de l’environnement naturel du site

Muy variada, tanto por la extensión de las áreas cuanto por la abrangencia de origenes de los procesos geomorfologicos en cuestión. Asimismo predominan antíguas formaciones de planaltos desgastados con alto indice de estabilidad orogenetica.|
Trabajamos en directo solamente los dos clinmas preconizados por el escopo de la Convención ( el Semi-árido y el Subhumedo-seco). Las áreas que tecnicamente clasificamos como "al borde" de la ocurrencia de esos climas apenas las mentenemos sob atención tecnica.
Nuestras areas de trabajo están inclusas en los biomas Caatinga y Cerrado. Las areas de borde sob atención están clasificadas en los biomas Caatinga; Cerrado; Mata Atlântica; Restinga Litorânea y Pampa.
Variados, predominando los de origen sedimentar y cristalina en la area del bioma Caatinga; y los latossolos y suelos cristalinos en la area del bioma Cerrado.|

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

La legislación garantiza los derechos sobre la tierra, construydos historica y culturalmente por la tradicion, mientras eso, para ecuacionar problemas con el uso de las tierras rurales, instituciones de gobierno, ayudadas en parceria por movimientos sociales intenta mejor calificar el asento de nuevos trabajadores en tierras desapropriadas para este fin, teniendo en cuenta razones de sustentabilidad socioambiental.|
Muy variados niveles de ingresos se presentan,bién asi como són muy variados los tipos de ocupación laboral existentes. conformando grán amplitud de posibilidades para clasificaciones socioeconômicas. Por lo general són áreas que presentan desde los más bajos niveles económicos hasta los más altos tipicos para la realidad brasileña.|
También variadas, indo desde las pequeñas rentas de agricultura e ganaderia familiar hasta la indústria de medio y grande porte, pasando por las industrias rurales, construción civil; mineraciones,servícios públicos, comercio, midia; transportes, etc.|

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Critérios de resultados politico-participativos, principalmente aquellos alcanzados en relacion a aprobación y aplicación por instancias gobernamentales y sociales (nacionales, estaduales y municipales) de políticas públicas creadas, construidas y gestionadas de forma libre, participativa y democratica en el âmbito directo del funcionamento de esta Comissión Nacional (la CNCD). Indirectamente relacionados, también hay que cuentar casos de impulso en políticas públicas de otras áreas tematicas comunicadas con el tema de la desertificación, como por ejemplo las políticas en aplicación en el setor de compras públicas, que hacen enlazar la compra de la produción organica y agroecologica de los agricultores familiares para la producion de alimentacion escolar segura y de calidad.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

Necesidad de fortalecimiento y emporedamiento real y mensurable de atores y grupos de atores sociales muy directamente relacionados, al diário y en sus vidas cotidianas, al tema de la desertificación y de las sequías, bién como al uso sostenible de los recursos naturales como la tierra.|

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

En un país de dimensiones continentales no seria jamás posible legislar o gestionar adequadamente sobre las cuestiones del uso de los recursos naturales, incluso el uso de la tierra, si no fuera por medio de un sistema de debates, analisis y gestiones amplio y proundizado en la realidad local, construído de forma participativa, inclusiva, democrática y transparente como el que hemos implantado.|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Democatizar y tornar partcipativos y tranparentes los planes y las decisiones de gestión, desde legislaciones y programas de actuación nacional y estadual, hasta acciones locales y puntuales de fomento a recuperación ambiental y socioambiental, a adaptación a los cambios climaticos, o al cambio para modos más sostenibles de produción. |

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Presentación, debates, analisis, y deliberaciones sobre políticas públicas y sus aplicaniones, bién como sobre acciones directas de programas gobernamentales.|

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Organización y distribución de la responsabilidad de implantación de las recomendaciones de la Convención entre distintos niveles y setores de gobierno y de sociedad, ojetivando el índice lo más grande y profundo en el terreno que fuera posible alcanzar, siempre de forma lo más posible dinamica, dialogada, participativa, inclusiva y pedagogica.|

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie

Comissão Nacional de Combate à Desertificação - CNCD|Secretaria Executiva da Comissão Nacional de Combate à Desertificação - CNCD
Esplanada dos Ministérios - Bloco B, sala 735
70068-900  Brasília - DF

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

La tecnologia social que desarrollamos ÉS un sistema contínuo y dinamico de alianzas.

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative locale
  • Initiative nationale – gouvernementale
  • Initiative nationale – non gouvernementale
  • Initiative basée sur un programme/projet

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

Interesados de los nivelas municipales, estaduales y Ffederales de atuación, sean de gobierno o sociedad, de la academia o del campesinato, de la sociedad nacional o de las etnias indígenas, o sea, atores interesados de los mas distintos setores sociales. |

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Los atores (los interesados) mantienen sua rangos socipoliticos originales en el funcionamento del sistema porque es precisamente eso que lo hace funcionar democraticamente y con resultados palpables.

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Consultation
  • Approches participatives
  • Autre (précisez)
Précisez:

Otros muy variados tipos de intervenciónes.

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Décrivez les impacts sur site (les deux principaux impacts par catégorie)

Multiple y variado, incluso como característica necesária al buen funcionamento del sistema.|
Lo mismo del item anterior.
No se comprende esa aplicación para la tecnologia que presentamos, a no ser como analisis sistemica de resultados multiplos  que serian investigados en forma de senso.|
Lo mismo del item anterior.
Variada, facilmente mensurable, pero no por medio de este limitado sistema.|
Lo mismo del item anterior.

Décrivez les deux principaux impacts hors site (dans les environs)

Los impactos son de alcance nacional, tanto los alcazados como los pretendidos, como se puede suponer por el tamaño y profundidad de la tecnologia social presentada.|

Impact sur la biodiversité et le changement climatique

Décrivez:

Las aciones que proponemos al diario en la aplicación de la tecnologia social presentada, comprenden un interesante nivel de sincronicidad prática en la aplicación de las três Convenciones de Rio, en nuestro caso por intermedio del sistema y tecnologias sociales adoptadas para la implementación de las recomendaciones de UNCCD en Brasil. Existe, asi, en Brasil aplicabilidad con resultados mesurables en actividades "casadas" o "mescladas" de las três Convenciones.|

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Où?

En el âmbito del territorio de trabajo, en los estados involucrados en el Plán Nacional y en otros Blocos de la Parte|

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation politique ou réglementaire (telles que les mesures liées aux réglementations et exigences du marché, import/export, investissement étranger, recherche & développent, etc.)
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

La tecnologia social presentada puede ser reproducida hasta en otros países, mediante variable grado de adaptación cultural y linguistico, bién como adaptacion a realidades nacionales como la pre-existencia de legislacionbes generales y de gobierno razonablemente democráticos y con ganas de aplicación.|

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Si oui, à quel niveau?
  • Local
  • Sous-national
  • National
  • Sous-régional
  • Régional
  • International

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

Hay que siempre envidar esfuerzos de mojora puesto que los ambinetes, antropizados o no, están en constante mutación. y las tecnologias tienen que ser constantemente adaptadas y mejoradas pra no perder su aplicabilidad.|

Liées aux aspects techniques

Dismunuir, acortar, o si posible anular la distancia entre academia y campo, en todos los aspectos posibles, si es el caso de implantar las recomendaciones de la Convención para un efectivo combate a la desertificación. Mejorar el respecto y observancia a las instancias oficiales, a los puntos focales locales y nacionales (además de, claro, no estimular lo contrário). Democratizar en profundidad la Información a traves de la observancia correcta de las três lenguas de trabajo oficiales de la ONU|

Modules