UNCCD

Mejoramiento e Implementación del Sistema de Riego Presurizado en la Localidad de Caran, Distrito de Jesús – Lauricocha - Huánuco.| [Pérou]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Peru

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Oui

Commentaires: Comunidad Campesina del distrito de Jesús, localidad Caran Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina de Caran ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha.|

État complet : 69%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Mejoramiento e Implementación del Sistema de Riego
Presurizado en la Localidad de Caran, Distrito de Jesús – Lauricocha - Huánuco.|

Pays:

Pérou

Entité concernée:

Peru

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Oui

Veuillez fournir des informations sur le détenteur des droits:

Comunidad Campesina del distrito de Jesús, localidad Caran
Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina de Caran ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha.|

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Cultures

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Réhabilitation

Contribution aux objectifs stratégiques

  • Améliorer les conditions de vie des populations touchées
  • Améliorer les conditions des écosystèmes touchés

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

El diseño considera 2 sectores de riego el primer sector tiene 32.0 ha que se regaran en 25 turnos. El sector dos tiene 72.0 ha y de acuerdo a la programación se regaran en 27 turnos. El caudal máximo para satisfacer la demanda es 63.75 l/s que será cubierta con 18 horas de riego diario, con 4 turnos diarios y no habrá día de descanso.
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.
Asimismo, el proyecto contempla la capacitación a los beneficiarios mediante cursos, eventos, talleres, para optimizar la operación y mantenimiento del sistema de riego por aspersión. También para la calibración del sistema mediante pruebas de campo periódicas.
Una vez culminada la obra. Esta será entregada, al Comité de Regantes ya constituido que juntamente con la Administración Local del Agua, serán los encargados de la administración, operación y mantenimiento del sistema de riego.|

Site

La Localidad de Caran Ubicado a 5 Km al Sudoeste de la capital del Distrito de Baños y a 121 Km de la Capital de Departamento de Huánuco. Microcuenca: Río Nupe. Localidad : Caran. Distrito: Jesús. Provincia : Lauricocha. Comunidad Campesina: Caran.

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

104.0

Brève description de l’environnement naturel du site

El paisaje que ocupa esta unidad, son mesetas, planas, y de llanuras. Los suelos son moderadamente profundos a profundos (150 cm). La pedregosidad es baja y se hace presente, en la superficie y el perfil. El relieve es, plana o casi con pendientes: plano o casi a nivel (0-2%), ligeramente inclinada de (2-4%), moderadamente inclinado (4-8), fuertemente inclinada (8-15), moderadamente empinada (15-25) etc.|
La fertilidad es media a baja. Los suelos de esta serie soportan una explotación ganadera extensiva.
La disponibilidad promedio de Fósforo es de 10.52 ppm., y la disponibilidad de Potasio es de 199.2 Kg/ha.
De acuerdo con los resultados obtenidos, las características agronómicas de las parcelas consideradas en el presente Proyecto reflejan que el suelo no tiene propiedades que pudieran ser perjudiciales o extremas.|

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Actividad Ganadera y Producción Agrícola de menor impacto, principalmente de  autoconsumo.
Los agricultores de Caran como en toda la zona altoandina, consideran que la actividad agrícola es de subsistencia, causada por bajos rendimientos, comercialización individual e informal a los acopiadores locales y precios que mayormente no cubren los costos de producción. Un factor incidente en esta situación es la escasez y mal uso del agua de riego, y al deficiente manejo agronómico de los cultivos.|
Los beneficiarios directos del Sistema de Riego tecnificado serán 45 familias que la Comunidad Campesina del distrito de Jesús, Caran, ha decidido tendrán la administración de los predios, pero que específicamente se encuentran en el Segundo Nivel, es decir que la comunidad tendrá una administración comunal propiamente dicha. El área total que regará el sistema de riego es de 104.00 hectáreas subdividida en 2 sectores de riego. La primera de 32.17 has. se sembrará quinua y la segunda de 72.36 ha|

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

Con éste proyecto, la población podrá gozar de los beneficios del Recurso Hídrico en forma ordenada y racional de acuerdo a las condiciones que la Administración Local del Agua del Alto Marañón y el Comité de Regantes establezcan.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

La Baja rentabilidad de los cultivos en la comunidad de Caran.

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Debido al clima y la manera en que se practica la agricultura de riego, las tierras no se aprovechan totalmente y se incrementa la ineficiencia en el uso del agua.|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Mejorar la rentabilidad y competitividad de la agricultura de riego, mediante el aprovechamiento intensivo y sostenible de las tierras y el incremento de la eficiencia en el uso del agua.|

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Construcción de 8 Cajas de Válvula de aire.
Construcción de una bocatoma para el pase del caudal máximo instantáneo para un periodo de retorno de 50 años. Con muros de encauzamiento, barraje fijo y móvil, ventana de captación, canal de aducción, desarenador y aliviadero.|Mejoramiento del canal principal desde el KM 0+000 al KM 2+940, donde se revestirá 2,500 m de caja de canal con concreto simple y 440 m se acondicionara la caja del canal en tierra para el pase del caudal disponible que es 70.0l/seg. También implica la construcción de 11 tomas lalaterales.|Construcción de dos cámaras de carga de 3.0 m3 que se derivan mediante las tomas parcelarias que se ubican en las progresivas KM 2+300 y KM 2+940 (colocación de accesorios tanto de salida, limpia y rebose en la caseta de válvulas y colocación de canastilla PVC 10” a 6”).
Equipamiento de una motobomba para aumentar la presión en el sector Nº 01 de 1.0 a 2.0 Bares. Este equipo se colocara antes del sistema de filtrado.|Equipamiento de dos cabezales filtrados (sector 1 y sector 2) en el primer sector los filtros son dos de 3” con un caudal total de 76.5 m3/h y en el sector 2 se colocara una batería de 4 filtros de 3” con un caudal total de 153 m3/h, grado de filtración de 120 mesh.|Instalación de la Red de Conducción, con tuberías PVC ISO 4422 Ø 250, 200, 160 y 110 mm en una longitud de 5,300.00 ML.
Instalación de la red de distribución de la red de riego, con tuberías PVC ISO 4422 Ø 160 mm, 110 mm y 90 mm en una longitud de 6,548.00 ml.|Construcción de 198 Cajas Hidrantes para tres laterales.|Construcción de 26 Cajas de Válvula de control.

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

El diseño considera 2 sectores de riego el primer sector tiene 32.0 ha que se regaran en 25 turnos. El sector dos tiene 72.0 ha y de acuerdo a la programación se regaran en 27 turnos. El caudal máximo para satisfacer la demanda es 63.75 l/s que será cubierta con 18 horas de riego diario, con 4 turnos diarios y no habrá día de descanso.
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.
Asimismo, el proyecto contempla la capacitación a los beneficiarios mediante cursos, eventos, talleres, para optimizar la operación y mantenimiento del sistema de riego por aspersión. También para la calibración del sistema mediante pruebas de campo periódicas.
Una vez culminada la obra. Esta será entregada, al Comité de Regantes ya constituido que juntamente con la Administración Local del Agua, serán los encargados de la administración, operación y mantenimiento del sistema de riego.|
El planteamiento hidráulico consiste en captar el recurso hídrico de la quebrada Tingo y Calguacalgua Pogo y derivar el caudal disponible a un canal de conducción que trabajara a presión atmosférica desde la progresiva KM 0+000 hasta la progresiva KM 2+940. En la progresiva KM 2+300 y 2+940 se construirán tomas laterales para derivar 21.25 y 42.50 l/s respectivamente que serán entregados a una pequeña cámara de carga de donde saldrá la tubería de conducción para el riego por aspersión.

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie


Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.|Gerencia del Gobierno Regional
Calle Calicanto 145 - Amarilis Huánuco, Perú.|Gobierno Regional Huánuco.|Calle Calicanto 145 - Amarilis Huánuco, Perú.

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative nationale – gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI.

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

La Comunidad Campesina de Caran, beneficiario del proyecto, participa en todas las etapas del proyecto, tanto en la formulación como en la ejecución y la etapa de post inversión.
En la ejecución del presente proyecto participa con el aporte del terreno agrícola para instalar las parcelas de riego tecnificado, con aporte en materiales para la instalación y la mano de obra no calificada, y en la post inversión se hará cargo de la operación y mantenimiento del sistema de riego.
Consecuentemente, los beneficiarios en su afán de cristalizar este proyecto, se comprometen aportar hasta con el 20% del monto Total del Proyecto (obras civiles, plan de manejo ambiental y capacitación).|

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Par quels moyens?
  • Consultation
  • Approches participatives

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Section 6. Adoption et caractère transposable

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites?

La technologie a-t-elle été diffusée/introduite sur d’autres sites? :

Oui

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Modules